ويكيبيديا

    "coordination support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم التنسيق
        
    • الدعم التنسيقي
        
    • لدعم التنسيق
        
    • دعم تنسيق
        
    • دعما تنسيقيا لها
        
    • الدعم في مجال التنسيق
        
    • لدعم تنسيق
        
    • والدعم في مجال التنسيق
        
    • والتنسيقي
        
    • ودعم التنسيق
        
    In 1996, the Department established the field coordination support programme. UN وفي عام ١٩٩٦، أنشأت اﻹدارة برنامج دعم التنسيق الميداني.
    The Field coordination support Section has an end-of-mission report after each disaster, which includes individual questionnaires submitted by each member. UN يحتفظ قسم دعم التنسيق الميداني بتقرير بعد كل كارثة عن نهاية البعثة، يشمل استبيانات فردية مقدمة من كل عضو.
    coordination support was provided by the officer-in-charge of the IMIS project. UN وقدم الدعم التنسيقي الموظف المكلف بمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    A coordination support committee was established to oversee strategic coordination. UN وأُنشئت لجنة لدعم التنسيق كي تشرف على التنسيق الاستراتيجي.
    They acknowledged that some of the points raised by ACABQ, such as the funding of United Nations coordination support functions, could not be directly addressed by the Executive Board and should be addressed by the Fifth Committee. UN وسلمت تلك الوفود بأن بعض النقاط المثارة من قبل اللجنة، مثل مسألة تمويل مهام دعم تنسيق اﻷمم المتحدة، لا يمكن أن يتناولها المجلس التنفيذي مباشرة وأن اللجنة الخامسة هي التي ينبغي أن تتناولها.
    P7.f.1 Number of key global and regional social inclusion initiatives in which UNICEF co-chairs and/or provides coordination support UN البرنامج 7-و-1 عدد المبادرات العالمية والإقليمية الرئيسية التي تشارك اليونيسيف في رئاستها و/أو تقدم دعما تنسيقيا لها
    179. In 1996, the Field coordination support Section was established within the then Department of Humanitarian Affairs. UN 179 - وفي 1996، أنشئ قسم دعم التنسيق الميداني داخل إدارة الشؤون الإنسانية.
    It has also been agreed that a roster of candidates should be developed, as well as a cadre of coordination support staff from members of the Inter-Agency Standing Committee to ensure consistency in field coordination mechanisms. UN كما اتُفق على إعداد قائمة مرشحين وملاك من موظفي دعم التنسيق من أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لضمان الاتساق في آليات التنسيق الميداني.
    (iii) Establishment of approximately four stand-by arrangements with selected Governments and humanitarian agencies for access to field coordination support resources, including human, technical and logistics resources; UN ' ٣` وضع نحو أربعة اتفاقات احتياطية مع حكومات ووكالات إنسانية مختارة لغرض الحصول على موارد دعم التنسيق الميداني، بما في ذلك الموارد البشرية والتقنية والسوقية؛
    (iii) Establishment of approximately four stand-by arrangements with selected Governments and humanitarian agencies for access to field coordination support resources, including human, technical and logistics resources; UN ' ٣` وضع نحو أربعة اتفاقات احتياطية مع حكومات ووكالات إنسانية مختارة لغرض الحصول على موارد دعم التنسيق الميداني، بما في ذلك الموارد البشرية والتقنية والسوقية؛
    :: Provision of coordination support and technical assistance to women's organizations for participation in the constitutional drafting process UN :: تقديم الدعم التنسيقي والمساعدة التقنية للمنظمات النسائية للمشاركة في عملية صياغة الدستور
    :: Facilitation of support to Government-led donor coordination mechanism in the justice sector through technical advice and coordination support UN :: تيسير دعم آلية التنسيق بين المانحين في قطاع العدل التي تقودها الحكومة، عن طريق إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم التنسيقي
    Facilitation of coordination support in response to the hydrochloric acid spill in April 2007 and the Covalima floods in June 2007 UN تيسير الدعم التنسيقي استجابةً لحادث انسكاب حمض الهيدروكلوريك في نيسان/أبريل 2007 وفيضانات كوفاليما في حزيران/يونيه 2007
    The Regional Inter-Agency coordination support Office now serves as a major platform for dialogue between OCHA and SADC. UN ويقوم المكتب الإقليمي المشترك بين الوكالات لدعم التنسيق مقام منتدى رئيسي للحوار بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وجماعة تنسيق التنمية في الجنوب الأفريقي.
    To meet field coordination requirements, steps were taken to establish a field coordination support programme and standby arrangements with Member States to access technical and logistical support. UN واستجابة لمتطلبات التنسيق الميداني، اتخذت خطوات ﻹنشاء برنامج لدعم التنسيق الميداني، كما اتﱡخذت مع الدول اﻷعضاء ترتيبات تأهب للوصول إلى الدعم التقني والسﱠوقي.
    United Nations bodies are working together in the Regional Inter-agency coordination support Office (RIACSO) to raise awareness and emphasize the need to move beyond the traditional emergency response in order to find durable solutions to the situation in southern Africa. UN وتعمل هيئات الأمم المتحدة مجتمعة في المكتب الإقليمي المشترك بين الوكالات لدعم التنسيق من أجل رفع مستوى الوعي والتأكيد على ضرورة الانتقال إلى ما بعد الاستجابة التقليدية للطوارئ من أجل إيجاد حلول دائمة للحالة في الجنوب الأفريقي.
    It is responsible for programme and data management through five sections: the Programme and Analysis Support Section; the Field Information coordination support Section; the Public Health and HIV Section; the Shelter and Settlement Section; and the Operational Solutions Transition Support Section. UN وهي مسؤولة عن إدارة البرنامج والبيانات من خلال خمسة أقسام هي: قسم دعم البرامج والتحليل؛ وقسم دعم تنسيق المعلومات الميدانية؛ وقسم الصحة العامة وفيروس نقص المناعة البشرية؛ وقسم الإيواء وإعادة التوطين؛ وقسم دعم الانتقال إلى الحلول العملياتية.
    The Task Force worked with the Palestinian Authority Reform coordination support Unit to implement its donor supported one-year reform action plan until the end of 2005, when it was formally wound down and absorbed into a new donor coordination structure under the leadership of the European Commission. UN وعملت فرقة العمل حتى نهاية سنة 2005 مع وحدة دعم تنسيق الإصلاحات التابعة للسلطة الفلسطينية من أجل تنفيذ خطة عملها للإصلاح المدعومة من المانحين والتي مدتها سنة واحدة، حيث تم رسميا وقفها وإدماجها في هيكل جديد لتنسيق جهود الجهات المانحة بقيادة المفوضية الأوروبية.
    P3.f.2 Number of key global and regional WASH initiatives in which UNICEF is the co-chair or provides coordination support UN البرنامج 3-و-2 عدد المبادرات الرئيسية العالمية والإقليمية المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية التي تشارك اليونيسيف في رئاستها و/أو تقدم دعما تنسيقيا لها
    P4.f.2 Number of key global and regional Nutrition initiatives in which UNICEF is the co-chair or provides coordination support UN البرنامج 4-و-2 عدد المبادرات الرئيسية العالمية والإقليمية المتعلقة بالتغذية التي تشارك اليونيسيف في رئاستها و/أو تقدم دعما تنسيقيا لها
    Technical assistance to the Special Investigation and Examination Cell, coordination support and advocacy were provided to support national efforts in fighting impunity UN قُدمت المساعدة التقنية إلى الخلية الخاصة للتحقيقات والبحث، وقُدم الدعم في مجال التنسيق والدعوة دعما للجهود الوطنية الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب
    EEC Trust Fund for Recovery coordination support -- Lebanon UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تنسيق أعمال الإنعاش - لبنان
    :: Provision of technical advice and logistical and security coordination support to the Government to hold municipal and other elections, and support for civil society election monitoring groups UN :: تزويد الحكومة بالمشورة التقنية والدعم في مجال التنسيق اللوجستي والأمني من أجل إجراء الانتخابات البلدية وغيرها من الانتخابات ودعم أفرقة مراقبة انتخابات من المجتمع المدني
    In addition, UNAMSIL has been providing managerial and coordination support at demobilization sites. UN وعلاوة على ذلك، توفر البعثة الدعم الإداري والتنسيقي اللازم في مواقع التسريح.
    The responsibilities of the Office would include confidence-building and conflict resolution, liaison, analysis and coordination support. UN وتشمل مسؤوليات المكتب بناء الثقة وحل الصراعات والاتصال والتحليل ودعم التنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد