ويكيبيديا

    "coordination with the united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنسيق مع الأمم المتحدة
        
    • التنسيق مع مجلس
        
    • بالتنسيق مع الأمم المتحدة
        
    • التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة
        
    • التنسيق مع منظمة الأمم المتحدة
        
    This approach will also aim to improve coordination with the United Nations and with international financial institutions. UN وسيهدف هذا النهج أيضا إلى تحسين التنسيق مع الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    ASEM and other international, regional, subregional organizations and forums play a key role in the dissemination of best practices and the implementation of the Strategy through increased coordination with the United Nations. UN ونوّه الحاضرون بالدور المهم الذي يقوم به الاجتماع الآسيوي الأوروبي وغيره من المنظمات والمنتديات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية يقوم في نشر أفضل الممارسات وتنفيذ الاستراتيجية عن طريق زيادة التنسيق مع الأمم المتحدة.
    They welcomed developments within the African Union to enhance its capacities for crisis management and to strengthen coordination with the United Nations, with subregional organizations and with non-African partners, such as the European Union and the G-8. UN ورحب المشتركون بالتطورات المستجدة داخل الاتحاد الأفريقي الرامية إلى تعزيز قدراته على إدارة الأزمات وتعزيز التنسيق مع الأمم المتحدة ومع المنظمات دون الإقليمية والشركاء غير الأفريقيين، مثل الاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية.
    coordination with the United Nations Board of Auditors and other United Nations oversight bodies UN التنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات وغيره من هيئات الرقابة في الأمم المتحدة
    (16) Acceptance of the United States plan to combat rape in coordination with the United Nations and the African Union; UN ' 16` قبول خطة الولايات المتحدة لمكافحة الاغتصاب، بالتنسيق مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؛
    As to subprogramme 8, the need to improve coordination with the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme was stressed. UN وبخصوص البرنامج الفرعي 8، تم التشديد على ضرورة تحسين التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    44. In 2013, the Envoy undertook five initial coordination visits to regional intergovernmental bodies to strengthen coordination with the United Nations on youth-related issues. UN 44 - وفي عام 2013، قام المبعوث بخمس زيارات تنسيقية أولية لهيئات حكومية دولية إقليمية لتعزيز التنسيق مع الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالشباب.
    The report of the Executive Director on global environmental governance and the United Nations Environment Programme (UNEP/GC.21/4) provides a brief report on coordination with the United Nations and other intergovernmental and non-governmental bodies, as called for in Governing Council decisions 20/12 and 20/13, respectively. UN 21 - يقدم تقرير المدير التنفيذي عن الإدارة البيئية العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (UNEP/GC.21/4) تقريراً مقتضباً عن التنسيق مع الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والهيئات غير الحكومية وفق ما يدعو إليه مقررا المجلس التنفيذي 20/12، و20/13 على التوالي.
    Referring to Security Council resolution 1631 (2005) of 17 October 2005, in which the Council recalled its invitation to regional organizations to improve coordination with the United Nations and the Declaration on the Enhancement of Cooperation between the United Nations and Regional Arrangements or Agencies in the Maintenance of International Peace and Security adopted by the General Assembly on 9 December 1994, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1631 (2005) المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الذي أشار فيه المجلس إلى الدعوة التي وجهها إلى المنظمات الإقليمية لتحسين التنسيق مع الأمم المتحدة وإلى الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين الذي اعتمدته الجمعية العامة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994()،
    Referring to Security Council resolution 1631 (2005) of 17 October 2005, in which the Council recalls its invitation to regional organizations to improve coordination with the United Nations, and to the declarations of the General Assembly of 9 December 1994 related to the strengthening and the improvement of cooperation between the United Nations and regional organizations in maintaining international peace and security, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1631 (2005) المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الذي يذكر فيه المجلس بدعوته المنظمات الإقليمية إلى تحسين التنسيق مع الأمم المتحدة وبإعلاني الجمعية العامة المؤرخين 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وتحسينه في صون السلام والأمن الدوليين()،
    Referring to Security Council resolution 1631 (2005) of 17 October 2005, in which the Council recalls its invitation to regional organizations to improve coordination with the United Nations, and to the declarations of the General Assembly of 9 December 1994 related to the strengthening and the improvement of cooperation between the United Nations and regional organizations in maintaining international peace and security, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1631 (2005) المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الذي يذكر فيه المجلس بدعوته المنظمات الإقليمية إلى تحسين التنسيق مع الأمم المتحدة وبإعلاني الجمعية العامة المؤرخين 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وتحسينه في صون السلام والأمن الدوليين()،
    The Office also continues to work to enhance coordination with the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN ويواصل المكتب أيضا العمل على تعزيز التنسيق مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة.
    The Office also continues to work to enhance coordination with the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN ويواصل المكتب أيضا العمل على تعزيز التنسيق مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة.
    The Office also continues to work to enhance coordination with the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN كما يعمل المكتب على تعزيز التنسيق مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة.
    Efforts of the regional organizations in coordination with the United Nations will be essential in this regard. UN وستكون لجهود المنظمات لإقليمية بالتنسيق مع الأمم المتحدة أهمية حاسمة في هذا الصدد.
    As part of the transition process, coordination with the United Nations Development Programme (UNDP) has been strengthened in regard to these projects so that, as they draw to a close, the lessons learned and any identified needs for additional technical assistance can be undertaken by UNDP in the most effective manner. UN وكجزء من عملية الانتقال، تم تعزيز التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذه المشاريع، بما يتسنى للبرنامج الإنمائي، مع اقتراب هذه المشاريع من اختتامها، الإفادة بأكثر الطرق فعالية من الدروس المستخلصة وأي احتياجات محددة لتقديم المساعدة التقنية.
    44. UNMISS has strengthened coordination with the United Nations Children's Fund and other partners to address the abduction of women and children and related forms of sexual violence in the context of intercommunal violence. UN 44 - لقد عززت البعثة التنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة والشركاء الآخرين من أجل التصدي لاختطاف النساء والأطفال، وما يتصل بذلك من أشكال العنف الجنسي في سياق العنف بين القبائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد