ويكيبيديا

    "coordination within the united nations system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • التنسيق في إطار منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة
        
    • والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • للتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • التنسيق في داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • تعاونها داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنسيق مع منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
        
    • والتنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة
        
    • للتنسيق ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
        
    There is therefore an increased need for coordination within the United Nations system to collect and process the available expertise to feed the mediation process. UN ومن ثم، فهناك حاجة متزايدة إلى التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لجمع الخبرة المتاحة ومعالجتها لتغذية عملية الوساطة.
    The Economic and Social Council annual ministerial review next summer will highlight the issues of global health and the necessity to enhance coordination within the United Nations system. UN كما أن الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي سيجرى الصيف القادم سيؤكد على أهمية الصحة العالمية وعلى ضرورة تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    coordination within the United Nations system and institutional support UN التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة والدعم المؤسسي
    Delegations also pointed out the importance of strengthening coordination within the United Nations system and with regional organizations, praising the growing interaction with the African Union and ECOWAS in Africa. UN وأشارت الوفود أيضاً إلى أهمية تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية، وأشادت بالتفاعل المتزايد مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أفريقيا.
    Draft resolution A/C.3/49/L.36/Rev.1, entitled " Increased coordination within the United Nations system in the field of human rights " UN مشروع القرار A/C.3/49/L.36/Rev.1: " زيادة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان "
    The Strategy secretariat will continue to focus on enhancing coordination within the United Nations system. UN وستواصل أمانة الاستراتيجية التركيز على تعزيز التنسيق في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    coordination within the United Nations system in support of government programmes and policies to benefit children was very important to their success. UN ومن الأهمية بمكان التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة دعما لبرامج وسياسات الحكومة من أجل منفعة الأطفال وإنجاح هذه البرامج والسياسات.
    Russia supports the concept of strengthening coordination within the United Nations system and the interfunctioning of its key elements. UN تؤيد روسيا مفهوم تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وترابط عناصرها الأساسية.
    Ways and means to improve coordination within the United Nations system were also addressed by the Group. UN ودرست المجموعة أيضا طرق وأساليب تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Better coordination within the United Nations system and an integrated approach were recognized as essential elements of successful peacebuilding and institution-building efforts. UN وقد اعتبر تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة واتباع نهج متكامل من العناصر الأساسية لنجاح جهود بناء السلام وبناء المؤسسات.
    It elaborates various aspects of coordination and provides recommendations for improved coordination within the United Nations system. UN ويتطرق بتفصيل لمختلف جوانب التنسيق ويقدم توصيات لتحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    coordination within the United Nations system in a context of transition UN التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في سياق التحول
    Better-structured UNEP regional offices will play a stronger role in ensuring the coherence of the organization's work at the regional and country levels and in ensuring coordination within the United Nations system. UN وسوف تؤدي هيكلة المكاتب الإقليمية للبرنامج بشكل أفضل دوراً أقوى في ضمان اتساق أعمال المنظمة على المستويين الإقليمي والقطري وفي ضمان التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Integrated task forces for nine special political missions were led by the Department in order to improve coordination within the United Nations system in support of such missions. UN وتولت الإدارة قيادة أفرقة عمل متكاملة لتسع من البعثات السياسية الخاصة بغية تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة دعما لهذه البعثات.
    2. Improve coordination within the United Nations system on clean and environmentally sound technologies UN ٢ - تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئياً
    58. Moving forward, coordination within the United Nations system on indigenous issues would be very important. UN 58 - وقالت إن التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل الشعوب الأصلية سيكتسي أهمية بالغة من الآن فصاعدا.
    UN-Women would play a key role in improving coordination within the United Nations system in order to overcome the barriers that impeded the advancement of women. UN وستؤدي هيئة الأمم المتحدة للمرأة دوراً رئيسياً في تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بهدف التغلب على الحواجز التي تعوق النهوض بالمرأة.
    coordination within the United Nations system UN التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة
    VIII. coordination within the United Nations system 22 UN ثامنا - التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة
    The General Assembly decides to refer draft resolution A/C.3/49/L.36/Rev.1, entitled " Increased coordination within the United Nations system in the field of human rights " to the Working Group of the Third Committee for further consideration. UN تقرر الجمعية العامة إحالة مشروع القرار A/C.3/49/L.36/Rev.1، المعنون " زيادة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان " ، الى الفريق العامل للجنة الثالثة لموالات النظر.
    UNEP regional offices will play a stronger role in ensuring the coherence of its work at the regional and country levels and in ensuring coordination within the United Nations system. UN وستضطلع مكاتب برنامج البيئة الإقليمية بدور قوي في ضمان الاتساق في عملها على المستويين الإقليمي والقطري وضمان التنسيق في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    To that end, coordination within the United Nations system must be strengthened, in close cooperation with all multilateral financial, trade and development institutions. UN ولهذه الغاية لابد من تعزيز التنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة في تعاون وثيق مع جميع المؤسسات المالية والتجارية والإنمائية المتعددة الأطراف.
    B. Cooperation and coordination within the United Nations system UN باء - التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة
    143. Most delegations appreciated the link between the priorities of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the six priority areas proposed in the revised System-wide Plan and expressed the view that the Plan could serve as a valuable instrument of coordination within the United Nations system. UN ٣٤١ - وأعربت معظم الوفود عن تقديرها للصلة بين أولويات برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات والمجالات الستة ذات اﻷولوية المقترحة في خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة، وأبدت الرأي القائل أن من الممكن أن تستخدم الخطة كأداة قيﱢمة للتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Enhancing coordination within the United Nations system and cooperation with regional organizations for promoting regional development UN تعزيز التنسيق في داخل منظومة الأمم المتحدة والتعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تعزيز التنمية الإقليمية
    The Advisory Committee recalls its previous observations on interregional interaction and collaboration (see ibid., paras. V.28, V.31, V.49 and V.50) and requests that the regional commissions intensify their efforts, as well as coordination within the United Nations system. UN تذكِّر اللجنــــة الاستشاريـــــة بما أبدتـــــه من قبـــــل من ملاحظات على التفاعل والتعاون الأقاليميين (المرجع نفسه، الفقرات خامسا - 28، وخامسا - 31، وخامسا - 49، وخامسا - 50)، وتطلب إلى اللجان الإقليمية تكثيف جهودها وزيادة تعاونها داخل منظومة الأمم المتحدة.
    My delegation would like to underline the important progress that has been made in improving coordination within the United Nations system in its response to humanitarian emergencies. UN ويود وفدي أن ينوه بالتقدم الهام الذي أحرز في تحسين التنسيق مع منظومة الأمم المتحدة في استجابتها للطوارئ الإنسانية.
    13. Over the past year, UN-Women made significant progress in driving more effective and efficient coordination within the United Nations system and in building strategic partnerships to promote gender equality and women's empowerment. UN 13 - خلال العام الماضي، حققت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقدما كبيرا في زيادة فعالية وكفاءة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفي بناء شراكات استراتيجية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Develop a coordinated approach to youth through improved collaboration and coordination within the United Nations system UN وضع نهج منسق إزاء الشباب من خلال تحسين التعاون والتنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة
    Agenda 21 and the work of the Commission are providing a powerful stimulus for coordination within the United Nations system in the area of health, and, in turn, with other partners in development. UN وجدول أعمال القرن ١٢ وعمل اللجنة يقدمان حافزا قويا للتنسيق ضمن منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الصحة، وكذلك مع الشركاء اﻵخرين في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد