Currently, many of our delegations are focused on Copenhagen and the climate change negotiations under way there. | UN | وهناك وفود عديدة من وفودنا تركز حاليا على كوبنهاغن والمفاوضات الجارية فيها بشأن تغير المناخ. |
Australia will be working hard to ensure that the commitments made at Cairo are followed through in Copenhagen and Beijing. | UN | وستعمل استراليا جاهدة لضمان مواصلة تحقيق الالتزامات التي تم الالتزام بها في مؤتمر القاهرة في مؤتمري كوبنهاغن وبيجينغ. |
This was recognized at Copenhagen and should be followed up diligently. | UN | وقد اعــترف بتــلك الحاجـة في كوبنهاغن وينبغي متابعتها بشكل جدي. |
Schedule 2 also reflects costs totalling $2,504,276 associated with the relocation of the Office to Copenhagen and Geneva. | UN | ويعكس الجدول ٢ كذلك تكلفة إجماليها ٢٧٦ ٥٠٤ ٢ دولارا مقترنة بنقل مكاتب تابعة للمكتب إلى جنيف وكوبنهاغن. |
FLS is used for all financial, administrative and logistical data and information at headquarters locations at Geneva, Copenhagen and New York. | UN | ويستخدم نظام المالية والسوقيات للحصول على كافة البيانات المالية واﻹدارية والمتعلقة بالسوقيات والمعلومات بمواقع المقار في جنيف وكوبنهاغن ونيويورك. |
We certainly cannot remain silent, or be party to the systematic reversal of the gains made in Copenhagen and Beijing. | UN | ولا يمكننا بالتأكيدات نظل صامتين، أو أن نكون طرفا في العكس النظامي للمكاسب التي تحققت في كوبنهاغن وبيجين. |
We respect the initiatives and decisions taken at the summits on climate change in Copenhagen and Cancun. | UN | ونحن نحترم المبادرات والقرارات التي اتخذت في مؤتمري القمة بشأن تغير المناخ اللذين عقدا في كوبنهاغن وكانكون. |
They call on the developed world to honour their commitments under the Copenhagen and Cancún conferences. | UN | وتدعو العالم المتقدم النمو إلى الوفاء بالتزاماته التي تعهد بها في مؤتمري كوبنهاغن وكانكون. |
I hope that the next success will be in Copenhagen, and that women will make a contribution to it. | UN | وآمل أن يكون النجاح التالي في كوبنهاغن وأن تسهم المرأة فيه. |
Department of Foreign Affairs of the Greenland Home Rule Government, which includes Greenland's permanent Representations in Copenhagen and Brussels, currently has a staff of 14 employees. | UN | وهناك حاليا 14 موظفا يعملون في إدارة الشؤون الخارجية التابعة لحكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند والتي تشمل بعثتي التمثيل الدائمتين لغرينلاند في كوبنهاغن وبروكسل. |
One key measure will be a common push in the lead-up to Copenhagen and a bold agreement there. | UN | إن أحد التدابير الرئيسية سيكون العزم المشترك خلال الفترة التي تسبق مؤتمر كوبنهاغن والتوصل إلى اتفاق جريء هناك. |
What is essential now is to put these commitments into action so that the goals set in Copenhagen and Beijing may be achieved. | UN | وما هو ضروري الآن وضع هذه الالتزامات موضع التنفيذ حتى تتحقق الأهداف الموضوعة في كوبنهاغن وبيجين. |
Such a situation is cause for concern and casts a pall of uncertainty over the commitments entered into at Copenhagen and at other major international conferences. | UN | وهذا الوضع يشكل مصدرا للقلق، ويلقي ظلالا كئيبة من الشك فـــي الالتزامات المتعهـــد بهــا في مؤتمر كوبنهاغن وفي غيره من المؤتمرات الدولية الكبرى. |
President Leonid Kuchma took it to Copenhagen and referred to it in his statement at the Summit. | UN | وأخذه رئيس الجمهورية ليوناي كوتشما معه الى كوبنهاغن وأشار إليه في بيانه الذي ألقاه في مؤتمر القمة. |
Two workshops on the permanent forum have been organized in Copenhagen and Santiago. | UN | وانعقدت حلقتا عمل بشأن المحفل الدائم في كوبنهاغن وسانتياغو. |
2002 Graduate of the United Nations Senior Management Seminar, Copenhagen and New York. | UN | 2002 خريج حلقة الأمم المتحدة الدراسية لكبار المسؤولين الإداريين، كوبنهاغن ونيويورك |
ADESEN reported on the status of implementation of the commitments undertaken in Copenhagen and Beijing by the State of Senegal. | UN | ويستعرض تقرير الرابطة تنفيذ دولة السنغال للالتزامات التي تعهدت بها في كوبنهاغن وبيجين. |
Created firewall security in the New York, Copenhagen and Geneva offices | UN | :: إنشاء جدر نارية في مكاتب نيويورك وكوبنهاغن وجنيف |
Work for the implementation of the commitments of Millennium Development Goals, as well as Action Plans of Vienna, Beijing, Cairo, Copenhagen and other major UN international Conferences. | UN | العمل على تنفيذ التزامات الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن خطط عمل فيينا وبيجين والقاهرة وكوبنهاغن وغيرها من المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Progress must be made within the framework of initiatives undertaken by the world Summits held at Cairo, at Copenhagen and at Beijing. | UN | ولا بد من إحراز تقدم في إطار المبادرات التي اتخذتها مؤتمرات القمة العالمية المعقودة في القاهرة وكوبنهاغن وبيجين. |
Noting that the Russian Federation was a party to the Copenhagen and Beijing amendments to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and was classified as a party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, | UN | تشير إلى أن الاتحاد الروسي طرف في تعديلي كوبنهاجن وبيجين لبروتوكول مونتريال بشان المواد المستنفدة للأوزون وأنه يصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
D. Draft decision XXII/-: Ratification of the Copenhagen and Beijing Amendments to the Montreal Protocol by Kazakhstan | UN | دال - مشروع المقرر 22/-: تصديق كازاخستان على تعديلات كوبنهاجن ومونتريال وبيجين على بروتوكول مونتريال |