ويكيبيديا

    "core budgets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانيات الأساسية
        
    • الميزانية الأساسية
        
    • بالميزانيات الأساسية
        
    He called on donor countries to substantially increase their voluntary, multi-year contributions to the core budgets of the United Nations development system. UN وطلب إلى البلدان المانحة أن تزيد كثيرا في حجم تبرعاتها الطوعية المتعددة السنوات في الميزانيات الأساسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Much higher amounts of core budgets must be devoted to SSC, and the organizations of the system need to step up their efforts to raise funds that are free from conditionalities in support of SSC. UN ويجب تخصيص مبالغ أكبر بكثير من الميزانيات الأساسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعلى مؤسسات المنظومة أن تكثــف جهودهــا لجمع أموال خالية من الشروط لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Much higher amounts of core budgets must be devoted to SSC, and the organizations of the system need to step up their efforts to raise funds that are free from conditionalities in support of SSC. UN ويجب تخصيص مبالغ أكبر بكثير من الميزانيات الأساسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعلى مؤسسات المنظومة أن تكثــف جهودهــا لجمع أموال خالية من الشروط لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    25. Encourages donors to continue, where appropriate, to increase their contributions to the core budgets of the departments of the Secretariat; UN 25 - تشجع الجهات المانحة على أن تواصل، حسب الاقتضاء، زيادة مساهماتها في الميزانيات الأساسية لإدارات الأمانة العامة؛
    The COP-approved core budget of the Convention for each biennium includes the core budgets of the secretariat and the GM and the programme support costs of the Convention. UN تشمل الميزانية الأساسية للاتفاقية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لكل فترة سنتين، على الميزانية الأساسية للأمانة والآلية العالمية وتكاليف دعم برامج الاتفاقية.
    (d) Outstanding receivables by the GM against the core budgets and the programme support costs as at 31 December 2005. UN (د) المبالغ المستحقة للآلية العالمية مقارنة بالميزانيات الأساسية وتكاليف دعم البرامج لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    As shown in table 3, line item 7, the Convention's programme annual support costs fluctuate between 10.62 and 12.20 per cent of the COP-approved core budgets for the biennium. UN ومثلما هو مبين في الجدول 3، بند الميزانية 7، تتراوح نسبة تكاليف دعم برامج الاتفاقية سنوياً بين 10.62 و12.20 في المائة من الميزانيات الأساسية المعتمدة من جانب مؤتمر الأطراف لفترة السنتين.
    In fact IFAD has advanced salary payments against the COP-approved staffing table and the administrative expenses as approved in the respective core budgets, including programme support costs. UN وفي الواقع، فقد قدم الصندوق مبالغ لدفع المرتبات على أساس جدول الملاك الذي اعتمده المؤتمر والنفقات الإدارية التي تم اعتمادها في كل ميزانية من الميزانيات الأساسية بما في ذلك تكاليف دعم البرامج.
    In doing so, Member States should ensure that administrative and other support requirements in core budgets do not increase in proportion to overall core resources. UN وعلى الدول الأعضاء، وهي تفعل ذلك، أن تسهر على ألا تزداد الاحتياجات الإدارية وغيرها من احتياجات الدعم في الميزانيات الأساسية بتناسب مع اجمالي الموارد الأساسية.
    25. Encourages donors to continue, where appropriate, to increase their contributions to the core budgets of the departments of the Secretariat; UN 25 - تشجع الجهات المانحة على أن تواصل، حيثما كان ذلك مناسبا، زيادة مساهماتها في الميزانيات الأساسية لإدارات الأمانة العامة؛
    Multi-year core budgets, rather than earmarked resources, should be the main financing instruments of multilateral development cooperation, so as to ensure predictable planning and a coherent response to multilaterally agreed goals. UN وينبغي أن تكون الميزانيات الأساسية المتعددة السنوات، وليست مجرد موارد مخصصة هي الأدوات الأساسية لتمويل التعاون الإنمائي المتعدد الأطراف، وذلك لضمان التخطيط الذي يمكن التنبؤ به وضمان استجابة مترابطة للأهداف المتفق عليها من أطراف متعددة.
    The PSC resources returned to some MEA bodies, including the secretariat of the Multilateral Fund, were used to create administrative officer posts outside the core budgets. UN 220- واستُخدمت موارد تكاليف دعم البرامج التي أعيدت إلى بعض هيئات الاتفاقات البيئية، بما فيها أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، في إنشاء وظائف لموظفين إداريين ممولة من خارج الميزانيات الأساسية.
    The report highlights the lack of financing as a major stumbling block in advancing support to South-South cooperation within the United Nations system and recommends that a greater proportion of core budgets be devoted to this activity and that organizations raise condition-free funds in support of South-South cooperation. UN ويُبرز التقرير أن نقص التمويل يعد عقبة كأداء كبيرة في طريق النهوض بالدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار منظومة الأمم المتحدة، ويوصي بتخصيص مستويات أعلى من الميزانيات الأساسية لهذا النشاط، وبأن تقوم المنظمات بجمع أموال غير مشروطة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    (d) Negotiated replenishments for funding " core " budgets. This mechanism requires the definition of an integrated programme, on the basis of which replenishments are negotiated. UN (د) تجديد الموارد المتفاوض عليه بغرض تمويل الميزانيات " الأساسية " - تتطلب هذه الآلية تحديد برنامج متكامل يتم على أساسه التفاوض على تجديد الموارد.
    (b) Accept extrabudgetary resources for activities beyond the reach of core budgets in line with the broad programmatic prioritization approved by legislative organs. UN (ب) قبول الموارد الخارجة عن الميزانية للأنشطة التي ليست في متناول الميزانيات الأساسية بما يتفق والتحديد الواسع للأولويات البرنامجية الذي توافق عليه الأجهزة التشريعية.
    (b) Accept extrabudgetary resources for activities beyond the reach of core budgets in line with the broad programmatic prioritization approved by legislative organs. UN (ب) قبول الموارد الخارجة عن الميزانية للأنشطة التي ليست في متناول الميزانيات الأساسية بما يتفق والتحديد الواسع للأولويات البرنامجية الذي توافق عليه الأجهزة التشريعية.
    The report highlights the lack of financing as a major stumbling block in advancing support to South-South cooperation within the United Nations system and recommends that a specific allocation from core budgets be devoted to this activity and that organizations raise condition-free extrabudgetary funds in support of South-South cooperation. UN ويُسلط التقرير الضوء على مشكلة نقص التمويل باعتبارها عقبةً رئيسيةً أمام تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار منظومة الأمم المتحدة، ويُوصي بتكريس مخصصات محددة من الميزانيات الأساسية لصالح هذا النشاط، وبأن تجمع المنظمات أموالاً غير مشروطةٍ خارجة عن ميزانياتها من أجل دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    33. In the last biennium, 2008 - 2009, all outstanding receivables from the UNCCD secretariat against the core budgets and programme support costs since 1999 have been cleared with the secretariat (see ICCD/COP(8)/2/Add.2, section II.(d) for details). UN 33- قامت الأمانة، في إطار ميزانية فترة السنتين الأخيرة 2008-2009، بتسوية جميع المبالغ المستحقة من أمانة الاتفاقية إلى الميزانيات الأساسية وتكاليف الدعم البرنامجي منذ عام 1999 (للاطلاع على التفاصيل، انظر الوثيقة ICCD/COP(8)/2/Add.2، الفرع الثاني (د)).
    The overall percentage of outstanding receivables between 1999 and December 2005 amounts to 1.92 per cent against the overall COP-approved core budgets and the programme support costs since 1999 (table 2). UN ووصل إجمالي النسبة المئوية للمبالغ المستحقة في الفترة الواقعة بين عام 1999 وكانون الأول/ديسمبر 2005، إلى 1.92 في المائة مقارنة بإجمالي الميزانيات الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف وتكاليف دعم البرامج منذ عام 1999 (الجدول 2).
    33. As at 2009, all outstanding receivables from the UNCCD Secretariat against the core budgets and programme support costs since 1999 had been cleared with the secretariat. UN 33- كما كان الأمر في عام 2009، قامت الأمانة بتسوية جميع المبالغ المستحقة القبض من أمانة الاتفاقية على أساس الميزانية الأساسية وتكاليف الدعم البرنامجي منذ عام 1999.
    33. As at 2009, all outstanding receivables from the UNCCD Secretariat against the core budgets and programme support costs since 1999 had been cleared with the secretariat. UN 33- كما كان الأمر في عام 2009، قامت الأمانة بتسوية جميع المبالغ المستحقة القبض من أمانة الاتفاقية على أساس الميزانية الأساسية وتكاليف الدعم البرنامجي منذ عام 1999.
    The overall outstanding amount between 1999 and 31 December 2005 is USD 1,548,703 (as shown in table 3, line item 10) against the core budgets and the programme support costs since 1999. UN وصل إجمالي المبالغ المستحقة في الفترة الواقعة بين عام 1999 و31 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 703 548 1 دولارات من دولارات الولايات المتحدة (كما هو مبين في الجدول 3، بند الميزانية 10) مقارنة بالميزانيات الأساسية وتكاليف دعم البرامج منذ عام 1999().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد