ويكيبيديا

    "core labour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الأساسية
        
    • الأساسية للعمل
        
    • العمالية الأساسية
        
    • العمل الرئيسية
        
    • العمالة الأساسية
        
    core labour standards are the most obvious possibility for extension. UN وتمثل معايير العمل الأساسية أوضح إمكانية لإجراء هذا التوسيع.
    Mainstreaming trade issues and core labour standards into development policy UN إدماج قضايا التجارة ومعايير العمل الأساسية في سياسة التنمية
    The politics surrounding the question of core labour standards and the WTO are intricate, but the basic pro and con positions are relatively simple. UN إن الاعتبارات السياسية التي تحيط بمسألة معايير العمل الأساسية ومنظمة التجارة العالمية هي اعتبارات معقدة، ولكن المواقف الأساسية، المؤيدة والمعارضة، بسيطة نسبياً.
    A mission as contentious as core labour standards would definitely be too risky from this point of view. UN ومن المؤكد أن مهمة مثيرة للجدل مثل المهمة المتعلقة بمعايير العمل الأساسية تنطوي على مخاطر مفرطة، وفقاً لوجهة النظر هذه.
    From the point of view of the United States Administration then, supporting core labour standards is a political winner. UN وبالتالي فإن إدارة الولايات المتحدة ترى أن دعم معايير العمل الأساسية يحقق مكسباً سياسياً.
    2. Ensure that all international organizations are fully compliant with international human rights standards and core labour rights. UN 2 - كفالة امتثال جميع المنظمات الدولية امتثالا كاملا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان ولحقوق العمل الأساسية.
    Adherence of Governments to ILO's core labour standards would go a long way towards ensuring that the promise of globalization would be shared by all. UN وأشارت إلى أن التزام الحكومات بمعايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية سيضمن بدرجة كبيرة تمتع الجميع بفوائد العولمة.
    In this regard, International Labour Organization core labour standards were identified as being instrumental. UN واعتُبرت معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية ذات أهمية في هذا الصدد.
    Firms cannot be the guarantors of the core labour standards and human rights, as this is the proper responsibility of the State. UN فالشركات لا يمكن أن تكون الضامن لمعايير العمل الأساسية وحقوق الإنسان، لأن هذه هي مسؤولية الدولة حقا.
    Key tools for combating them were free, accessible and good-quality education and the adoption of core labour standards. UN وقالت إن الأدوات الأساسية لمكافحته هي التعليم المجاني والجيد والمتاح للجميع واعتماد قواعد العمل الأساسية.
    However, the trend towards informal work in forestry creates an increasing number of workers who are denied access to the ILO core labour standards, even in countries where the standards have been adopted. UN غير أن نزعة العمل غير النظامي في الحراجة تزيد من عدد العاملين المحرومين من الاستفادة من معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية، حتى في البلدان التي اعتمدت فيها تلك المعايير.
    It is important that all social partners recognize the universality of the ILO core labour standards and work to extend coverage to all workers. UN ومن المهم أن يعترف جميع الشركاء الاجتماعيين بعالمية معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية وأن يعملوا على توسيع التغطية لتشمل جميع العمال.
    It remained committed to the core labour standards contained in International Labour Organization conventions. UN ولا تزال حكومتها ملتزمة بمعايير العمل الأساسية الواردة في اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    In addition, host Governments should require all companies, including foreign investors, to meet the core labour standards of the International Labour Organization. UN إضافة إلى ذلك، يتعين على الحكومات المضيفة أن تطلب من جميع الشركات، بما في ذلك المستثمرين الأجانب، أن تستوفي معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    Legal security thus not only leads to the creation of more jobs, but also makes it easier to enforce core labour standards in societies with a high proportion of informal workers. UN فالأمن القانوني لا يؤدي تاليا إلى خلق مزيد من فرص العمل فحسب، بل يسهل أيضا إنفاذ معايير العمل الأساسية في المجتمعات التي لديها نسبة عالية من العاملين في القطاع غير الرسمي.
    HRW recommended that the government should ratify core labour conventions and amend its laws accordingly, enforce existing labour laws, and bring domestic workers under the protection of labour laws. UN وأوصت المنظمةُ الحكومةَ بالتصديق على اتفاقيات العمل الأساسية وتعديل قوانينها تباعاً، وإنفاذ قوانين العمل القائمة، وحماية العمال بقوانين العمل.
    In addition, it was pointed out that multilateral institutions, in particular the World Bank, should pay increased attention to core labour standards and the agenda on decent work. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُشيرَ إلى أن المؤسسات المتعددة الأطراف، وخصوصاً البنك الدولي، ينبغي أن تولي اهتماماً أكبر لمعايير العمل الأساسية ولبرنامج توفير العمل اللائق.
    IV. Could the WTO become a forum for advancing “core labour standards”? 10 UN رابعاً- هل يمكن لمنظمة التجارة العالمية أن تصبح محفلاً لتعزيز " معايير العمل الأساسية " ؟ 12
    The majority of Governments have officially accepted many of these core labour standards. UN وقد قبلت غالبية الحكومات رسميا كثيرا من هذه المعايير الأساسية للعمل.
    18. He also expressed concern at the lack of market access for developing country exports and, in particular, non-trade-related constraints such as the linkage between trade and core labour standards and other extraneous issues. UN ١٨ - وأعرب أيضا عن القلق لعجز صادرات البلدان النامية عن الوصول إلى الأسواق، وبالأخص لما تواجهه من قيود لا تتصل بالتجارة مثل الربط بين التبادل التجاري والمعايير العمالية الأساسية وغير ذلك من المسائل الدخيلة.
    ILO argues that the key policy challenge to achieving the threshold of decent work is the promotion of core labour standards as set out in its Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work. UN وتذهب منظمة العمل الدولية إلى أن التحدي الرئيسي للسياسات الرامية إلى تحقيق الحد الأدنى من العمل الكريم هو تشجيع الأخذ بمعايير العمل الرئيسية وبإعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    The panellist called for an amendment to GATS at the Fifth World Trade Organization Ministerial Conference in Cancun to exclude formally public services (education, health and essential public utilities) from privatization in order to ensure general access and called for the global promotion of core labour standards, as enshrined by the International Labour Organization. UN ودعا إلى إدخال تعديل على الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية في كانكون من أجل استبعاد الخدمات العامة (التعليم والصحة والمرافق العامة الأساسية) بصورة رسمية من الخصخصة، لضمان إمكانية توفرها للجميع، ودعا إلى التعزيز العالمي لمعايير العمالة الأساسية على النحو المكرس في منظمة العمل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد