ويكيبيديا

    "corporate boards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجالس إدارة الشركات
        
    • مجالس الشركات
        
    • مجالس مشتركة
        
    • ومجالس إدارة الشركات
        
    Legislation with gender quotas for membership of corporate boards has been adopted in 13 countries. UN واعتُمدت في 13 بلداً تشريعات تحدد حصصاً جنسانية لعضوية مجالس إدارة الشركات.
    The Global Compact Network in the United States has convened several events, including on practical steps to increase women's participation on corporate boards and executive committees, and on advancing sustainability in the supply chain. UN نظمت شبكة الميثاق العالمي في الولايات المتحدة الأمريكية عدة مناسبات، منها مناسبة تناولت الخطوات العملية الكفيلة بزيادة مشاركة المرأة في مجالس إدارة الشركات ولجانها التنفيذية، وأخرى تناولت تعزيز الاستدامة في سلسلة الإمداد.
    In addition, the use of quotas to address women's underrepresentation on corporate boards has gained ground, especially in developed countries, and where they have been implemented, they have quickly shown results. UN ويضاف إلى ذلك أن استخدام الحصص في التصدي لنقص تمثيل النساء في مجالس إدارة الشركات قد اكتسب أرضا، لا سيما في البلدان المتقدمة، وأنها قد أظهرت نتائجها بسرعة حيثما جرى استخدامها.
    CGQ is a rating tool that assists institutional investors in evaluating the quality of corporate boards and the impact their governance practices may have on performance. UN ويعد حاصل إدارة الشركة أداة تصنيفية تساعد المؤسسات الاستثمارية على تقييم نوعية مجالس الشركات وما قد يكون لممارستها الإدارية من أثر في الأداء.
    Laws and policies in this area should provide sufficient guidance to enable enterprises to respect human rights, with due regard to the role of existing governance structures such as corporate boards. UN وينبغي أن تقدم القوانين والسياسات في هذا المجال إرشادات كافية لتمكين المؤسسات التجارية من احترام حقوق الإنسان، مع المراعاة الواجبة لدور هياكل الإدارة القائمة من قبيل مجالس الشركات.
    She recalled that women serving on corporate boards were elected by the corporate boards themselves and the Government could not directly impose a quota, although a pending bill setting a 40 per cent target for the representation of women would probably be adopted soon. UN وذكرت أن النساء اللاتي يعملن في مجالس مشتركة تنتخبهن هذه المجالس نفسها ولا تستطيع الحكومة أن تفرض فيها نظام حصص بشكل مباشر، وإن كان هناك مشروع قانون وشيك يُحتمل اعتماده قريبا وينص على أن تكون نسبة تمثيل المرأة 40 في المائة.
    In the context of entrenched institutional barriers, temporary special measures provide a proven strategy for increasing women's representation in national and local politics, as well as on corporate boards. UN وفي سياق الحواجز المؤسسية الراسخة، توفر التدابير الخاصة المؤقتة استراتيجية أثبتت جدواها في زيادة تمثيل المرأة في السياسة الوطنية والمحلية وفي مجالس إدارة الشركات.
    Various studies by public and private bodies emphasize the profitability associated with having women on corporate boards of directors. UN فثمة دراسات شتّى أجرتها هيئات من القطاعين العام والخاص تشدِّد على الربح الذي يؤتيه وجود النساء في عداد أعضاء مجالس إدارة الشركات.
    Women continue to be under-represented in decision-making roles, particularly in the political arena and as company executives and members of corporate boards. UN ولا تزال المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً في أدوار صنع القرار، ولا سيما في الساحة السياسية وفي مناصب مدراء الشركات وأعضاء مجالس إدارة الشركات.
    It would be interesting to know how the Government was able to measure the impact of the greater presence of women on corporate boards and in other senior positions. UN وأبدى اهتمامه بمعرفة الكيفية التي تستطيع بها الحكومة قياس مدى تأثير وجود مزيد من النساء في مجالس إدارة الشركات وغيرها من المناصب العليا.
    The specific issues addressed included the role of corporate boards of directors in risk management, and the design of executive compensation packages. UN وشملت القضايا المحددة التي تم تناولها دور مجالس إدارة الشركات في إدارة المخاطر، وتصميم برامج أجور ومكافآت كبار المديرين.
    corporate boards and governing bodies expect a return on investment for considerable spending on computer hardware and software. UN وتتوقع مجالس إدارة الشركات ومجالس الإدارة الحصول على عائد استثمار لقاء الإنفاق الكبير على أجهزة الحواسيب والبرمجيات الحاسوبية.
    The Government was committed to rectifying that situation and had introduced strong affirmative action measures to increase the numbers of women in high-level positions in the corporate sector, including legislation mandating that at least 40 per cent of the members of corporate boards of directors must be women. UN وتلتزم الحكومة بإصلاح تلك الحالة، وقد اتخذت تدابير قوية للعمل الإيجابي من أجل زيادة عدد النساء في المناصب العليا في قطاع الشركات، بما في ذلك تشريع يلزم بأن تكون نسبة 40 في المائة على الأقل من أعضاء مجالس إدارة الشركات من النساء.
    27. Temporary special measures have proven effective in overcoming structural barriers and increasing women's representation in national and local politics, as well as on corporate boards. UN 27 - وقد أظهرت التدابير الخاصة المؤقتة فعاليتها في التغلب على الحواجز الهيكلية، وزيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية الوطنية والمحلية، وكذلك في مجالس إدارة الشركات.
    While Norway, France, the Netherlands, and Spain boast a 30 to 40 per cent participation of women on all corporate boards, McKinsey reports that three quarters of Fortune 1500 companies do not have a single woman on their board. UN ولئن كانت النرويج وفرنسا وهولندا وإسبانيا تسجّل حضوراً وازناً للنساء في مجالس إدارة الشركات تتراوح نسبته بين 30 و40 في المائة، إلا أنّ ماكينزي تفيد بأنّ ثلاثة أرباع الشركات الــ 1500 الأكبر لا تضمّ في مجلس إدارتها أيّ امرأة.
    (c) Ensuring that corporate boards or board advisory panels include indigenous peoples' representation and effective participation in order to promote human rights accountability at the corporate level. UN (ج) ضمان أن تضم مجالس إدارة الشركات أو مجالس الأفرقة الاستشارية ممثلين عن الشعوب الأصلية ومشاركتهم الفعالة لتعزيز المساءلة عن حقوق الإنسان على مستوى الشركة.
    The Icelandic Parliament had passed a law on gender quotas on corporate boards. UN وكان البرلمان الآيسلندي قد أصدر قانوناً بشأن الحصص الجنسانية في مجالس الشركات.
    113. Women's lack of participation and involvement in the process of governance can be observed from the composition of corporate boards in Jamaica which remain male dominated. UN 113- ويمكن ملاحظة، عدم مشاركة المرأة في عملية الحكم، في تكوين مجالس الشركات في جامايكا الذي يظل تحت سيادة الرجل.
    In relation to women's participation on corporate boards, for example, Finland and Norway have implemented a quota to increase the number of women on the boards of directors of state and public limited companies to 40 per cent. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في مجالس الشركات مثلا، نفذت فنلندا والنرويج حصة لزيادة عدد النساء في مجالس مديري الشركات الحكومية والعامة المحدودة إلى نسبة 40 في المائة.
    Reaffirming that transnational corporations and other business enterprises, their officers - including managers, members of corporate boards or directors and other executives - and persons working for them have, inter alia, human rights obligations and responsibilities and that these human rights norms will contribute to the making and development of international law as to those responsibilities and obligations, UN وإذ تؤكد من جديد أن للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، ولموظفيها بما فيهم المدراء وأعضاء مجالس الشركات أو المديرين وغيرهم من التنفيذيين والأشخاص الذين يعملون لها، في جملة أمور، التزامات ومسؤوليات في مجال حقوق الإنسان وأن هذه القواعد الخاصة بحقوق الإنسان ستسهم في وضع وتطوير القانون الدولي فيما يتعلق بتلك المسؤوليات والالتزامات،
    The government is committed to getting more women into management as women are still underrepresented in top corporate jobs and corporate boards in the public and private sector. UN تلتزم الحكومة بتعيين المزيد من النساء في الإدارة ما دامت المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في الوظائف العليا في الشركات ومجالس إدارة الشركات في القطاعين العام والخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد