ويكيبيديا

    "corporate social and environmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماعية والبيئية للشركات
        
    • الإجتماعية والبيئية
        
    Many companies have also stepped up their engagement in corporate social and environmental responsibility activities. UN وكثف العديد من الشركات أيضا مشاركته في الأنشطة المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    corporate social and environmental responsibility in developing countries UN المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات في البلدان النامية
    Appropriate corporate social and environmental responsibility and accountability are also essential for sustainable development. UN كما أن توفر قدر ملائم من المسؤولية والمساءلة الاجتماعية والبيئية للشركات عنصر أساسي للتنمية المستدامة.
    Such a framework should be established as a matter of priority, in accordance with international standards on corporate social and environmental responsibility. UN وينبغي وضع مثل هذا الإطار كمسألة ذات أولوية، وفقاً للمعايير الدولية بشأن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    Values of corporate social and environmental responsibility are implemented. UN أن يتم تنفيذ قيم المسؤولية الإجتماعية والبيئية المشتركة.
    The respective regulatory frameworks at national and international levels should be enhanced, as well as corporate social and environmental responsibility and accountability. UN وينبغي تعزيز الأطر التنظيمية المعنية على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات ومساءلتها.
    215. Greater corporate social and environmental responsibility is also important for developing accountability frameworks. UN 215 - وتتسم زيادة المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات أيضا بالأهمية لأغراض وضع أطر المساءلة.
    For example, in South Africa, the Black Economic Empowerment scorecard, introduced by the Government as a tool to measure performance and provide a basis for renewing mining licences, has been mentioned by all stakeholders as instrumental in promoting more ambitious and better integrated corporate social and environmental responsibility activities. UN فعلى سبيل المثال، في جنوب أفريقيا، أشار جميع أصحاب المصلحة إلى سجل إنجاز التمكين الاقتصادي للسود، الذي أخذت به الحكومة كأداة لقياس الأداء وتوفير أساس لتجديد رخص التعدين، بوصفه ذا دور هام في ترويج أنشطة أكثر طموحا وتكاملا في مجال المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    55. While corporate social and environmental responsibility initiatives generally represent progress, some concerns have been flagged. UN 55 - ورغم أن المبادرات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات تمثل تقدما بشكل عام، فقد أثيرت بعض الشواغل.
    100. corporate social and environmental responsibility has gained in importance with globalization. UN 100 - وزادت العولمة من أهمية المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    The internalization by enterprises of principles of corporate social and environmental responsibility and accountability can help relieve the enforcement burden on Governments, as can an active civil society. UN ويمكن أن يساعد استيعاب المؤسسات لمبادئ المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات ومساءلتها على تخفيف عبء إنفاذ القوانين عن الحكومات، كما يمكن أن يفعل ذلك مجتمع مدني نشيط.
    96. With increasing globalization, companies that comply with norms for corporate social and environmental responsibility have in some cases been able to gain easier access to global supply chains. UN 96 - وبالنظر إلى اتساع ظاهرة العولمة، استطاعت الشركات التي تمتثل لقواعد المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات أن تَنفَذَ بسهولة أكبر في بعض الحالات إلى سلاسل الإمداد العالمية.
    " Underlining also the need for a global consensus on the key values and principles that will promote sustainable, fair and equitable economic development and the fact that corporate social and environmental responsibility are important elements of such a consensus, UN " وإذ تؤكد أيضا أن من الضروري التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القيم والمبادئ الأساسية التي من شأنها تعزيز تنمية اقتصادية مستدامة عادلة ومنصفة، وأن المسؤوليتين الاجتماعية والبيئية للشركات عنصران هامان في هذا التوافق،
    Reaffirming the principles of sustainable development, and underlining the need for a global consensus on the key values and principles that will promote sustainable, fair and equitable economic development and that corporate social and environmental responsibility are important elements of such a consensus, UN وإذ تؤكد من جديد مبادئ التنمية المستدامة، وإذ تشدد على ضرورة أن يتم التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القيم والمبادئ الأساسية التي من شأنها تعزيز تنمية اقتصادية مستدامة عادلة ومنصفة، وأن المسؤوليتين الاجتماعية والبيئية للشركات عنصران هامان في هذا التوافق،
    Reaffirming the principles of sustainable development, and underlining the need for a global consensus on the key values and principles that will promote sustainable, fair, equitable and sustained economic development, and that corporate social and environmental responsibility are important elements of such a consensus, UN وإذ تعيد تأكيد مبادئ التنمية المستدامة، وإذ تشدد على ضرورة التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القيم والمبادئ الأساسية التي من شأنها تعزيز تنمية اقتصادية مستدامة وعادلة ومنصفة ومطردة، وعلى أن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات عنصر مهم في هذا التوافق في الآراء،
    Other delegations underlined that the 10-year framework of programmes should be supported by an efficient institutional structure deriving from existing United Nations structures, promoting inter-agency coordination and encouraging more collaboration among major stakeholders, in particular the private sector through corporate social and environmental responsibility activities. UN وأكدت وفود أخرى أن إطار العمل العشري ينبغي أن يُدعم بهيكل مؤسسي يتسم بالكفاءة يستمد من الهياكل القائمة في الأمم المتحدة، ويعزز التنسيق بين الوكالات ويشجع المزيد من التعاون فيما بين الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، ولا سيما القطاع الخاص وذلك عن طريق أنشطة المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    Reaffirming the principles of sustainable development, and underlining the need for a global consensus on the key values and principles that will promote sustainable, fair, equitable and sustained economic development, and that corporate social and environmental responsibility are important elements of such a consensus, UN وإذ تؤكد من جديد مبادئ التنمية المستدامة، وإذ تشدد على ضرورة التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القيم والمبادئ الأساسية التي من شأنها تعزيز تنمية اقتصادية مستدامة وعادلة ومنصفة ومطّردة، وعلى أن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات عنصر مهم في هذا التوافق في الآراء،
    (d) Ensure corporate social and environmental responsibility in private sector decision-making. UN (د) ضمان المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات عند اتخاذ القرارات على صعيد القطاع الخاص.
    37. African countries noted that mining could constitute a basis for sustainable development in Africa, and took stock of the sector's encouraging progress in the implementation of corporate social and environmental responsibility measures. UN 37 - ولاحظت البلدان الأفريقية أن التعدين يمكن أن يشكل أساسا لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا، وأجرت تقييما للتقدم المشجِّع الذي أحرزه القطاع في تنفيذ تدابير المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    A legislative framework ensuring prevention, protection against and reparation of the adverse impacts of activities by companies, in particular in the extractive and energy sectors, should be established as a matter of priority, in line with international standards on corporate social and environmental responsibility. UN وينبغي، على سبيل الأولوية، وضع إطار تشريعي لكفالة منع الآثار الضارة الناجمة عن أنشطة الشركات، والحماية منها وجبر الأضرار الناتجة عنها، ولا سيما في قطاع الصناعة الاستخراجية وقطاع الطاقة، تمشيا مع المعايير الدولية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    Enhance efforts to implement values of corporate social and environmental responsibility. UN تعزيز الجهود لتنفيذ القيم الخاصة بالمسؤولية الإجتماعية والبيئية المشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد