Casa del Buen Pastor Women's correctional facility 953,738,440 | UN | المرفق الإصلاحي كاسا ديل بوين باستور للنساء 440 738 953 |
He had never been advised of possible complaint mechanisms upon being admitted to Parklea correctional facility. | UN | فلم يُخبر مطلقاً بوجود آليات يمكن أن يقدم إليها الشكاوى بعد إيداعه في المرفق الإصلاحي في باركليا. |
Heidi Partridge is awaiting trial at Dandridge correctional facility. | Open Subtitles | هيدي بارتريدج بإنتظار محاكمتها في مرفق إصلاحية داندريدج |
There is one Elder, one Chaplain and one Cultural Support Worker at Manitoba's correctional facility for women. | UN | :: ويعمل في إصلاحية النساء في مانيتوبا امرأة مسنة واحدة، وقسيس واحد وأخصائية دعم ثقافي. |
This guy spent 40 of his 55 years on this planet in some type of correctional facility. | Open Subtitles | هذا الرجل قضى 40 سنة من سنواته الـ55 على هذا الكوكب في بعض الإصلاحيات. |
Any warden or guard of a prison, a disciplinary institution or a correctional facility and any officer acting in that function who admits a person to a facility without a court order or judgement or who keeps a person therein after the extinction of the sentence shall be liable to a penalty of from one to three years' imprisonment. | UN | إن مديري وحراس السجون أو المعاهد التأديبية أو الإصلاحيات وكل من اضطلع بصلاحياتهم من الموظفين إذا قبلوا شخصاً دون مذكرة قضائية أو قرار قضائي أو اسـتبقوه إلى أبعد مـن الأجل المحدد يعاقبون بالحبس من سنة إلى ثلاث سنوات. نصت المادة 359 من قانون العقوبات: |
This amount is broken down by correctional facility. | UN | ويُقسم هذا المبلغ حسب المرافق الإصلاحية. |
They are being held in the correctional facility in Andijan. | UN | وهم رهن الاحتجاز في مرفق إصلاحي في أنديجان. |
This unit forms part of the second tier integrated system that allows for the identification of and intervention for persons with a mental illness entering a correctional facility. | UN | وتشكل هذه الوحدة جزءاً من المستوى الثاني من النظام المتكامل الذي يسمح بتحديد الأشخاص الداخلين إلى المرفق الإصلاحي والذين يعانون أمراضاً عقلية، كما يسمح بتحديد التدخل المطلوب. |
In Ontario's female correctional facility, approximately 65 percent of the staff are women and most of the male staff have a back-up correctional officers role. | UN | في المرفق الإصلاحي للنساء في أونتاريو تشكل النساء نحو 65 في المائة من الموظفين، ويقوم معظم الموظفين الذكور بأدوار مساندة لموظفي الإصلاحية. |
Ontario's correctional facility utilizes an on-site fee-for-service female Native Liaison Officer, which delivers native programming, Spiritual Smudging and Sweat lodge ceremonies. | UN | يستخدم المرفق الإصلاحي في أونتاريو امرأة في الموقع مقابل رسم معين للعمل كضابطة اتصال مع الشعوب الأصلية، تقدم برامج للشعوب الأصلية، وحفلات تطهير روحي بتدخين الأعشاب، وحفلات كوخ العَرَق. |
54. An Adult correctional facility, the Golden Grove Prison, holding approximately 600 inmates, is located on St. Croix. | UN | 54- وتقع في سانت كروا إصلاحية للراشدين هي سجن غولدن غروف، الذي يؤوي نحو 600 سجين. |
46. An Adult correctional facility, the Golden Grove Prison, holding approximately 600 inmates, is located on St. Croix. | UN | 46 - وسانت كروا تقع إصلاحية للراشدين، وهي سجن غولدن غروف، الذي يأوي نحو 600 سجين. |
Forty-four per cent of inmates at the Fort Augusta correctional facility for women were heads of their households at the time of their arrest. | UN | وكان أربع وأربعون في المائة من نزيلات إصلاحية فورت أوغوستا للنساء يعلنَ أسرهن المعيشية عند إلقاء القبض عليهن. |
All staff regularly posted to a female correctional facility or female living-unit receive gender-responsive training through a detailed Gender-Responsive Training Program that Corrections has developed. | UN | ويتلقّى جميع الموظفين المعينين في المرافق الإصلاحية للإناث أو وحدات سكنهن - بانتظام - تدريبياً يلبي حاجة الجنس الآخر، في برنامج تدريب يلبي حاجة ا لجنس الآخر وضعته إدارة الإصلاحيات. |
Ecuador provided information on human rights training given to officials entrusted with upholding the rule of law and to correctional facility officers. | UN | 16- ووفّرت إكوادور معلومات عن التدريب في مجال حقوق الإنسان المقدّم إلى المسؤولين المكلّفين بدعم سيادة القانون وإلى المسؤولين عن مرافق الإصلاحيات. |
8. Any warden or guard of a prison or disciplinary or correctional facility and any official vested with their functions who admits an inmate without a court order or decision or keeps a prisoner there for longer than the stipulated term shall be subject to a penalty of from one year to three years in prison. | UN | 8- إن مديري وحراس السجون أو المعاهد التأديبية أو الإصلاحيات وكل من اضطلع بصلاحياتهم من الموظفين إذا قبلوا شخصاً دون مذكرة قضائية أو قرار قضائي أو استبقوه إلى أبعد من الأجل المحدد يعاقبون بالحبس من سنة إلى ثلاث سنوات. |
This amount is broken down by correctional facility. | UN | ويقُسّم هذا المبلغ حسب المرافق الإصلاحية. |
As part of the project, the Department has established its own training centre to retrain and improve the skills of the correctional facility personnel. | UN | وكجزء من هذا المشروع، أنشأت الإدارة مركز التدريب التابع لها لإعادة تدريب موظفي المرافق الإصلاحية وتحسين مهاراتهم. |
The Court ordered his sentence to be served in a high security correctional facility. | UN | وأمرت المحكمة أن يمضي السيد بيالاتسكي عقوبته في مرفق إصلاحي مشدد الرقابة. |
Ben and I are getting married next week, and "correctional facility" isn't exactly my dream venue. | Open Subtitles | أنا و بين سنتزوج الاسبوع القادم و المؤسسة الإصلاحية ليست مكان أحلامي |
When a person is deemed too dangerous to be detained in the centre, the immigration officer issues an order for the detention of said person in a provincial correctional facility. | UN | وعندما يُعتبر شخص ما خطراً إلى حد لا يمكن معه احتجازه في هذا المركز، يُصدر مسؤول دائرة الهجرة أمراً باحتجاز الشخص المذكور في مركز إصلاحي تابع للمقاطعة. |
You have a call from an inmate in a correctional facility. | Open Subtitles | لديك اتصال من سجين في مؤسسة اصلاحية |
She has been granted access to all the State facilities she had requested to visit, including a prison, a juvenile correctional facility and a detention centre. | UN | فقد أتيحت لها سبل الوصول إلى جميع مرافق الدولة التي طلبت زيارتها، بما في ذلك زيارة سجن وإصلاحية للأحداث ومركز احتجاز. |