The issues relating to air transport, including air transport corridors and physical barriers, should also be addressed in this context. | UN | وينبغي أيضا في هذا السياق معالجة القضايا المتصلة بالنقل الجوي، بما في ذلك ممرات النقل الجوي والحواجز المادية. |
The issues relating to air transport, including air transport corridors and physical barriers, should also be addressed in this context. | UN | وينبغي أيضا في هذا السياق معالجة القضايا المتصلة بالنقل الجوي، بما في ذلك ممرات النقل الجوي والحواجز المادية. |
Such cooperation is designed to strengthen the implementation of transit trade corridors and establish mutually acceptable transit procedures and operations. | UN | والغرض من مثل هذا التعاون هو تعزيز إنفاذ ممرات التجارة العابرة ووضع إجراءات وعمليات عبور مقبولة بشكل متبادل. |
He's swimming through corridors and up and down stairwells. | Open Subtitles | السباحة عبر الممرات و صعود السلالم و نزولها |
Importantly, tangible and intangible forest benefits must be incorporated into the system such that strategic watersheds, ecologically sensitive corridors, and biodiversity are protected. | UN | والأهم أنه يجب إدراج المنافع الملموسة وغير الملموسة للغابات في نظام يكفل حماية مستجمعات المياه الاستراتيجية والممرات الحساسة بيئيا، والتنوع البيولوجي. |
The opening of humanitarian corridors and the observance of three-hour lulls cannot fully address all the humanitarian problems in Gaza. | UN | إن فتح ممرات إنسانية ووقف النيران لمدة ثلاث ساعات لا يمكنهما معالجة جميع المشاكل الإنسانية في غزة. |
An overview of the Southern African Regional Development corridors and Spatial Development Initiatives | UN | لمحة عن ممرات التنمية الإقليمية في الجنوب الأفريقي ومبادرات التنمية المكانية |
He further emphasized the importance of improving existing transit corridors and establishing new transit transport rates. | UN | وأكد أيضا على أهمية تحسين ممرات النقل العابر الحالية ووضع أسعار جديدة في مجال النقل العابر. |
In this context, the establishment of regional transport corridors and adoption of common rules and standards have played a major role in transit transport facilitation. | UN | وفي هذا السياق، أدى إنشاء ممرات نقل إقليمية واعتماد قواعد ومعايير مشتركة دوراً رئيسياً في تيسير النقل العابر. |
A. Availability of alternative transit transport corridors and routes 4 | UN | ألف - توافر ممرات وطرق بديلة للنقل العابر 4 |
A. Availability of alternative transit transport corridors and routes | UN | ألف - توافر ممرات وطرق بديلة للنقل العابر |
:: Pro-active development strategies to open new corridors. (a) Main African corridors and their characteristics | UN | :: استراتيجيات التنمية ذات التوجه العملي التي أدت إلى فتح ممرات جديدة. |
The Coordinator was to open up humanitarian corridors and five regional hubs. | UN | وكان المنسق بصدد فتح ممرات إنسانية و 5 مراكز إقليمية. |
The member States attach great importance to developing transportation infrastructure that connects Asia with Europe, building appropriate international transport corridors and improving the efficiency of linkages between different modes of transport. | UN | وتولي الدول الأعضاء أهمية كبرى لتطوير البنية التحتية للنقل التي ستصبح حلقة وصل تربط آسيا بأوروبا، وإنشاء ممرات النقل الدولية المناسبة، وتحسين فعالية التفاعل بين مختلف وسائط النقل. |
There is also a need to increase intra-regional trade by developing growth corridors and supply chains. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى زيادة التجارة الداخلية، وذلك باستحداث ممرات للنمو وسلاسل للتوريد. |
They would consist in setting up humanitarian corridors and bridges and increasing the assistance provided by the international community. | UN | وتتمثل هذه التدابير في خلق ممرات وجسور إنسانية، وتعزيز المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي. |
The investigative units of the State Committee on National Security of the Kyrgyz Republic have identified and shut down more than 10 human trafficking corridors and have instituted criminal proceedings. | UN | ونجحت وحدات التحقيق التابعة للجنة الحكومية المعنية بالأمن الوطني في جمهورية قيرغيزستان في تحديد وإغلاق أكثر من 10 ممرات للاتجار بالبشر واتخذت الإجراءات الجنائية ضد القائمين عليها. |
Potential work in marine and terrestrial biological corridors and further work on marine protected areas | UN | الأعمال الممكن الاضطلاع بها في الممرات البيولوجية البحرية والأرضية والأعمال الأخرى المتعلقة بالمناطق البحرية المحمية |
This was accomplished by isolating cold corridors from hot corridors and the precise temperature monitoring of heavy loaded racks | UN | وقد تحقق ذلك بوساطة عزل الممرات الباردة عن الممرات الساخنة والرصد الدقيق لدرجة حرارة الرفوف التي عليها أحمال ثقيلة |
:: Completion of the missing links already identified in priority corridors and for which resources have been mobilized | UN | :: إكمال الوصلات الناقصة التي تم بالفعل تحديدها في الممرات ذات الأولوية والتي تمت تعبئة الموارد لها |
The judges must use public lifts, corridors and restrooms. | UN | وعلى القضاة أن يستخدموا المصاعد والممرات ودورات المياه العامة. |