The key themes of the meeting were the impact of corruption on the realization of human rights as well as religious beliefs. | UN | وكان أثر الفساد على إعمال حقوق الإنسان والمعتقدات الدينية الموضوعين الرئيسيين للاجتماع. |
(v) Undertook research into the impact of corruption on the prevention and treatment of HIV/AIDS in several African countries. | UN | `5` أجرى بحوثا عن تأثير الفساد على الوقاية والعلاج من الإيدز وفيروسه في عدة بلدان أفريقية. |
The impact of corruption on the realization of human rights and religious beliefs were key themes during the annual meeting. | UN | وكان أثر الفساد في إعمال حقوق الإنسان والمعتقدات الدينية الموضوعين الرئيسيين للاجتماع السنوي. |
(iv) Establishment of the National Committee against corruption on 31 July 2008; | UN | ' 4` إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد في 31 تموز/يوليه 2008؛ |
United Nations Convention against corruption on its | UN | لمكافحة الفساد عن دورته الثالثة المعقودة في الدوحة، |
They were faced with a dilemma as to whether to deal first with large or small-scale corruption, and decided that they should deal with corruption on the ground. | UN | وواجهت الجمعية معضلة ما إذا كان يتعين التصدي بداية للفساد واسع النطاق أو ضيق النطاق، وقررت التصدي للفساد على أرض الواقع. |
The study focused on funds derived from acts of corruption and on the impact of corruption on economic, social and political progress. | UN | وركّزت الدراسة على الأموال المتأتية من أفعال الفساد وعلى أثر الفساد على التقدم الاقتصادي والاجتماعي والسياسي. |
Reiterating its deep concern about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, | UN | إذ يؤكّد مجدّدا بالغ قلقه إزاء تأثير الفساد على استقرار المجتمعات وتنميتها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا، |
Reiterating its deep concern about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, | UN | إذ يؤكّد مجدّدا بالغ قلقه إزاء تأثير الفساد على استقرار المجتمعات وتنميتها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا، |
The negative impact of corruption on the enjoyment of all rights is therefore all-encompassing and should be dealt with in a holistic manner. | UN | ولذلك فإن الآثار السلبية التي يخلفها الفساد على التمتع بكافة الحقوق جامعة، ولا بد من معالجتها على نحو كلي. |
Deeply concerned about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, | UN | إذ يساورها بالغ القلق إزاء وطأة تأثير الفساد على استقرار المجتمعات وتطورها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا، |
Canada signed the Inter-American Convention Against corruption on 7 June 1999 and ratified the Convention on 6 June 2000. | UN | وقد وقعت كندا اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد في 7 حزيران/يونيه 1999 وصدقت عليها في 6حزيران/يونيه 2000. |
Reiterating its deep concern about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, | UN | إذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء تأثير الفساد في استقرار المجتمعات وتنميتها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا، |
Deeply concerned about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, | UN | إذ يساوره بالغ القلق إزاء تأثير الفساد في استقرار المجتمعات وتطورها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا، |
Deeply concerned about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, | UN | إذ يساورها بالغ القلق، إزاء تأثير الفساد في استقرار المجتمعات ونموها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا، |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against corruption on its first session | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الأولى |
Report of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against corruption on the work of its first to seventh sessions | UN | تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة |
Report of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against corruption on the work of its first to seventh sessions | UN | تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة |
136. Several interlocutors noted the negative effects of corruption on the development of the subregion. | UN | 136- وأشار عدد كبير من المتحاورين مع البعثة إلى الآثار السلبية للفساد على تنمية المنطقة دون الإقليمية. |
136. Several interlocutors noted the negative effects of corruption on the development of the subregion. | UN | 136- وأشار عدد كبير من المتحاورين مع البعثة إلى الآثار السلبية للفساد على تنمية المنطقة دون الإقليمية. |
Moreover, in view of the disastrous impact of corruption on development efforts, his delegation was in favour of the elaboration of an international convention dealing with all aspects of that problem. | UN | وأضاف أنه بالنظر إلى اﻷثر المدمر للفساد على جهود التنمية فإن وفده يُحبذ وضع اتفاقية دولية تتناول جميع جوانب هذه المشكلة. |
5. Notes with appreciation the discussion of the Human Rights Council on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights; | UN | 5 - تلاحظ مع التقدير المناقشة التي أجراها مجلس حقوق الإنسان في ما يتعلق بالتأثير السلبي للفساد في التمتع بحقوق الإنسان؛ |
Resolution of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against corruption on its fourth session, held in Marrakech, Morocco, from 24 to 28 October 2011 | UN | قرار مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن دورته الرابعة المعقودة في مراكش، المغرب، في الفترة من 24 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
He highlighted the negative impact of corruption on human rights; a lack of transparency that affected the right to receive, seek and impart information; and corruption in government revenues that took essential resources away from social rights. | UN | وأبرز التأثير السلبي للفساد على حقوق الإنسان؛ وانعدام الشفافية الذي يؤثر على الحق في تلقي المعلومات والتماسها ونقلها؛ والفساد في استخدام إيرادات الحكومة الذي سلب الموارد اللازمة لإعمال الحقوق الاقتصادية. |
He stressed the negative effects of corruption on investment and noted that corruption was an obstacle to development. | UN | وشدّد على ما للفساد من آثار سلبية على الاستثمار، ولاحظ أن الفساد يمثل عقبة أمام التنمية. |