ويكيبيديا

    "cost of implementing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكلفة تنفيذ
        
    • تكاليف تنفيذ
        
    • بتكلفة تنفيذ
        
    • لتكلفة تنفيذ
        
    • تكلفة إعمال
        
    • وتكلفة تنفيذ
        
    • كلفة تنفيذ
        
    Further, the cost of implementing recommendations must be borne in mind. UN وإضافة إلى ذلك، يجب أخذ تكلفة تنفيذ التوصيات في الحسبان.
    :: cost of implementing new projects to maintain and increase levels of production. UN :: تكلفة تنفيذ مشاريع جديدة للحفاظ على مستويات الإنتاج وزيادتها.
    In particular, the cost of implementing the proposed control measures should be related to the risk inherent in the prevailing situation. UN وينبغي على وجه الخصوص الربط بين تكلفة تنفيذ تدابير المراقبة المقترحة والخطر المتأصل في الوضع السائد.
    Subsidies covering half the cost of implementing a diversity plan, up to a maximum of Euro10,000, are available. UN ويمكن توفير الدعم المالي لتغطية نصف تكاليف تنفيذ خطة للتنوع بمقدار 000 10 يورو كأقصى حد.
    The estimated cost of implementing the NAP is of the order of $3 billion. UN وتقدر تكاليف تنفيذ برنامج العمل الوطني بنحو 3 مليارات من الدولارات.
    The need to consider the social, economic and health problems that water shortages could create for society and to weigh them against the cost of implementing urgent, strategic alternatives that would help deliver drinking water to the people. UN مراعاة المشاكل الاجتماعية والاقتصادية والصحية للمجتمع التي يمكن أن تسببها مشكلة شحة المياه مقارنة بتكلفة تنفيذ البدائل العاجلة والاستراتيجية لتوفير إمدادات مياه الشرب للمواطنين؛
    The cost of implementing the integrated country programmes in the first phase countries alone was estimated to be over $51 million. UN وقد قُدرت تكلفة تنفيذ البرامج القطرية المتكاملة في بلدان المرحلة اﻷولى وحدها بما يزيد على ١٥ مليون دولار.
    AVMs raise the cost of implementing humanitarian projects. UN وعلاوة على ذلك، تزيد الألغام المضادة للمركبات من تكلفة تنفيذ المشاريع الإنسانية.
    If that was not the case, she proposed that the cost of implementing the resolution should be further reduced by those amounts. UN وقالت إنه اذا لم يكن الحال كذلك، فإنها تقترح استخدام هذه المبالغ ﻹجراء تخفيض إضافي في تكلفة تنفيذ القرار.
    It must take into account the cost of implementing its recommendations, perhaps by focusing on sources of financing, and indicate the mechanisms by which recommendations could be translated into action. UN كما يجب أن يضع في اعتباره تكلفة تنفيذ توصياته، ربما بالتركيز على مصادر التمويل، وأن يبين اﻵليات التي يمكن بواسطتها ترجمة التوصيات إلى أفعال.
    In the meantime, the Ombudsman's Office would conduct a study to determine the cost of implementing the mechanism, and the results of that study would be sent to the technical experts of the Ministry of the Economy. UN وفي أثناء ذلك، ستُجري أمانة المظالم دراسة لتحديد تكلفة تنفيذ الآلية وسترسل نتائج تلك الدراسة إلى الخبراء التقنيين لوزارة الاقتصاد.
    70. Another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 70- وتمثل أحد التحديات الرئيسية الأخرى في تكلفة تنفيذ الإعلان وقلة الموارد المتاحة لذلك.
    60. Another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 60- وتمثل أحد التحديات الرئيسية الأخرى في تكلفة تنفيذ الإعلان وقلة الموارد المتاحة لذلك.
    The letter requested Parties to provide information on which to base an assessment of the cost of implementing the specific requirements of the Convention, as requested in paragraph 6 of the decision. UN وطلبت الرسالة إلى الأطراف أن تقدم معلومات يتم الاستناد إليها في تقدير تكلفة تنفيذ الاشتراطات المحددة في الاتفاقية، على النحو المطلوب في الفقرة 6 من المقرر.
    1. Welcomes the information received from Parties on the issue of the cost of implementing the Convention over the period 2007 - 2008; UN 1 - يرحب بالمعلومات الواردة من الأطراف بشأن مسألة تكلفة تنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2007-2008؛
    This amount is not sufficient, however, to cover the cost of implementing phases I and II of GAINS, which is now INSTRAW's only special project requiring separate financing and managing. UN ولكن هذا المبلغ ليس كافيا لتغطية تكلفة تنفيذ المرحلتين الأولى والثانية لنظام المعلومات، الذي يشكل حاليا المشروع الخاص الوحيد للمعهد الذي يستلزم تمويلا مستقلا وإدارة مستقلة.
    87. Another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 87- ويتمثّل تحد رئيسي آخر تم الوقوف عليه في تكاليف تنفيذ الإعلان وفي محدودية الموارد المتاحة للاضطلاع بهذا العمل.
    Another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 87- وهناك تحد رئيسي ثان تم تحديده ويتمثل في تكاليف تنفيذ الإعلان ومحدودية الموارد المتاحة للاضطلاع بهذا العمل.
    80. Another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 80- وهناك تحد رئيسي ثان تم الوقوف عليه تمثل في تكاليف تنفيذ الإعلان ومحدودية الموارد المتاحة للاضطلاع بهذا العمل.
    80. Another main challenge identified was the cost of implementing the Declaration and the limited resources available to undertake this work. UN 80- وهناك تحد رئيسي ثان تم الوقوف عليه تمثل في تكاليف تنفيذ الإعلان ومحدودية الموارد المتاحة للاضطلاع بهذا العمل.
    8. While the benefits of SDMX may be relatively easy to explain, questions have been raised as to the cost of implementing international standards and guidelines. UN 8 - فيما قد يكون من السهل نسبيا شرح فوائد المبادرة، أُثيرت تساؤلات تتعلق بتكلفة تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية.
    I will shortly transmit to the Council preliminary estimates of the cost of implementing the proposal. UN وعما قريب سأحيل إلى المجلس التقديرات اﻷولية لتكلفة تنفيذ الاقتراح.
    If a developing country carries out its obligations, the donor countries and the international agencies must ensure that all discriminatory policies and obstacles to access for trade and finance are removed and the additional cost of implementing those rights is properly shared. UN فإذا نفذ بلد نامٍ التزاماته وجب على البلدان المانحة والوكالات الدولية أن تكفل إزالة جميع السياسات والعوائق التمييزية في مجال التجارة والتمويل، وتقاسم تكلفة إعمال هذه الحقوق تقاسماً مناسباً.
    The cost of implementing the HHWS is unknown, but the authors suggest it would be significantly lower than EUR 135 million. UN وتكلفة تنفيذ نظام الإنذار الخاص بالحرارة/الصحة معروفة، ولكن المؤلفين يشيران إلى أنها ستكون أدنى كثيراً من 135 مليون يورو.
    The CGE recommended that the cost of implementing its mandate should be included in the core budget of the secretariat. UN وأوصى فريق الخبراء الاستشاري بإدراج كلفة تنفيذ ولايته في الميزانية الأساسية للأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد