ويكيبيديا

    "cost of services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكلفة الخدمات
        
    • تكاليف الخدمات
        
    • تكلفة خدمات
        
    • لتكاليف الخدمات
        
    • بتكاليف الخدمات
        
    • كلفة الخدمات
        
    • وتكاليف الخدمات
        
    Reimbursement of cost of services provided by UNDP and other United Nations entities UN سداد تكلفة الخدمات المقدمة من البرنامج الإنمائي وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    The income received from rebates is being used to cover the cost of services charged by the travel services provider. UN وتستخدم حاليا الإيرادات المتأتية من المبالغ المرتجعة من أجل تغطية تكلفة الخدمات المسجلة لحساب مقدم خدمات السفر.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكاليف الخدمات التي تقدمها المستشفيات لﻷطفال تحت سنة ١٦ سنة.
    This ministry bears the cost of services provided by the Lobi Foundation. UN وهذه الوزارة تتحمل تكاليف الخدمات التي تقدمها مؤسسة لوبي.
    The increases are due to the higher cost of services in connection with the closing of camps and offices. UN ترجع الزيادات إلى ارتفاع تكلفة الخدمات المتصلة بإغــلاق المعسكـــــرات والمكاتب.
    The resulting difference between the cost of services based on standard rates and those provided by the Government of France is treated as a voluntary contribution in kind. UN ويعامل الفرق بين تكلفة الخدمات المستندة إلى التكاليف القياسية وتلك المقدمة من حكومة فرنسا باعتباره تبرعا عينيا.
    Additional unplanned expenditure results from sudden increases promulgated by host authorities in the cost of services, such as medical care, port charges or the cost of supplies, such as fuel. UN كما أن الزيادات المفاجئة التي تقررها السلطات المضيفة لتغطية تكلفة الخدمات كالرعاية الطبية أو رسوم الموانئ أو تكلفـة اللوازم كالوقود ينتج عنها إنفاق إضافي غير مخطط له.
    The cost of services provided by the United Nations Office at Nairobi has been indicated separately. UN جرى توضيح تكلفة الخدمات المقدمة من قبل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على انفراد.
    It will also cover the cost of services related to the online version of the World Media Handbook. UN وستغطي أيضاً تكلفة الخدمات المتعلقة بالصورة الالكترونية لدليل وسائط الإعلام العالمية.
    Resources will also cover the cost of services related to researching vendor background data and asset-tracing. UN وستغطي الموارد أيضا تكلفة الخدمات المتصلة بتقصي البيانات المتعلقة بخلفية البائعين واقتفاء الأصول.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات لﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ١٦ سنة.
    Reimbursement of cost of services provided by UNDP and other United Nations agencies UN رد تكلفة الخدمات المقدمة من البرنامج الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Evaluate the basis and calculation of the cost of services to ensure that all costs are identified and recovered and that the piloted system addresses all the shortcomings identified in the project management office workload system. UN تقييم أساس وحساب تكاليف الخدمات لكفالة أن تحدد وتسترد جميع التكاليف وأن يعالج النظام الرائد الذي شرع في تنفيذه كافة جوانب القصور التي يتم تحديدها في نظام حجم عمل مكتب إدارة المشاريع.
    The Board considers that the nature and terms of this contract did not provide sufficient inducement for the contractor to contain the cost of services. UN ويرى المجلس أن طبيعة هذا العقد وشروطه لا توفر للمقاول حافزا كافيا لضغط تكاليف الخدمات.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age, and indigent persons over 65 years of age pay 20 per cent of hospital costs. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكاليف الخدمات التي تقدمها المستشفيات لﻷطفال تحت سن ١٦ سنة؛ ويدفع اﻷشخاص المعوزون الذين تتجاوز أعمارهم الخامسة والستين ٢٠ في المائة من تكاليف الرعاية الصحية في المستشفيات.
    The Committee also recommends that the cost of services performed by the United Nations Office at Nairobi be revealed in a footnote to table 12.2. IV.69. UN وتوصي اللجنة أيضا بالكشف عن تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في حاشية للجدول ١٢ - ٢.
    the cost of services and the costs related to distance and travel were considered the biggest barrier to accessing general practice (GP) and pharmacy services UN :: اعتبرت تكاليف الخدمات والتكاليف ذات الصلة بالمسافة والانتقال أكبر عائق أمام الحصول على خدمات الأطباء العامين والصيدليات
    The amount authorized under this heading has been fully utilized to cover the cost of services such as the maintenance of photocopying machines, typewriters and other minor professional services. UN استخدم بالكامل المبلغ المأذون به تحت هذا البند لتغطية تكلفة خدمات مثل صيانة آلات الاستنتساخ وآلات الطباعة وخدمات مهنية صغيرة أخرى.
    The results of the analysis would also have been significantly affected if an approximation of the average cost of services provided by the United Nations peacekeeping missions per member of a contingent had been included. UN وكانت نتائج التحليل جديرة بأن تتأثر بصورة ملموسة لو تم إدراج متوسط تقريبي لتكاليف الخدمات التي تقدمها بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام لكل فرد من أفراد الوحدات.
    The Ministry of Social Protection, through FOSYGA (Social Solidarity and Guarantee Fund) and FISALUD, assumes the cost of services. UN وتتكفل وزارة الرعاية الاجتماعية، عن طريق صندوق التضامن والضمان الاجتماعيين والصندوق الائتماني العام، بتكاليف الخدمات.
    It was suggested that such opportunities may be found in the sectors where developing countries have (i) natural and geographical advantages; (ii) an education and training basis to provide skilled workers; (iii)the competitive advantage provided by lower wages; and(iv) the possibility to cut the cost of services further, utilizing the communication and transport technology. UN وذكر أن هذه الفرص قد تكون قائمة في القطاعات التي تتمتع فيها البلدان النامية `١` بمزايا طبيعية وجغرافية؛ `٢` بقاعدة تعليمية وتدريبية لتوفير العمال المهرة؛ `٣` بالميزة التنافسية التي يتيحها انخفاض مستوى اﻷجور؛ و`٤` بإمكانية خفض كلفة الخدمات إلى حد أكبر باستخدام تكنولوجيا الاتصال والنقل.
    The cost of services on a fully commercial network is strictly dependent on traffic volumes and can be considered as a straight-line projection, with the unit charges remaining essentially constant. UN وتكاليف الخدمات القائمة على شبكة تجارية بالكامل تتوقف تماما على أحجام حركة الاتصالات ويمكن اعتبارها إسقاطا ذا خط مستقيم، حيث تظل تكاليف الوحدة ثابتة تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد