ويكيبيديا

    "cost of the programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكلفة البرنامج
        
    • تكاليف البرنامج
        
    • تكلفة برنامج
        
    • لتكلفة البرنامج
        
    The cost of the programme was much lower than in the case of some other United Nations organizations. UN وأضاف أنَّ تكلفة البرنامج أقل بكثير منها في حالة بعض منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    The total cost of the programme is at least Euro15 million. UN ويبلغ اجمالي تكلفة البرنامج ما لا يقل عن 15 مليون يورو.
    The total cost of the programme was about Euro17 million. UN وبلغ إجمالي تكلفة البرنامج ما يقرب من 17 مليون يورو.
    This change from the previous bilingual format reduced the cost of the programme and also enhanced its quality. UN وأدى هذا التحول من الشكل السابق الثنائي اللغة إلى خفض تكاليف البرنامج وتعزيز نوعية البرنامج.
    14 The proposed amount of $80,400 would cover the cost of the programme of replacement of data- processing equipment. UN ١٤-١٩ يغطي المبلغ المقترح وقيمته ٤٠٠ ٠٨ دولار تكلفة برنامج إحلال معدات تجهيز البيانات.
    Kuwait developed its estimate of the cost of the programme by applying an " indirect cost mark-up factor " to the estimated total cost of recovering and disposing of the contaminated soil. UN 459- وقد وضعت الكويت تقديرا لتكلفة البرنامج عن طريق إضافة " عامل زيادة لحساب التكلفة غير المباشرة " إلى مجموع التكلفة المقدرة لاستخلاص وتصريف التربة الملوثة.
    In such a section the Ministry co-finances a quarter of the cost of the programme. UN وفي مثل هذه الفصول، تشارك الوزارة في تمويل ربع تكلفة البرنامج.
    This category of beneficiary also includes 26 blind persons who have received appropriate rehabilitation. The total cost of the programme in 1993-1994 was US$ 4.3 million. UN ويشمل قطاع المستفيدين هذا ٦٢ معاقا تلقى التأهيل المناسب وتصل إجمالي تكلفة البرنامج للفترة ٣٩٩١-٤٩٩١ إلى ٣,٤ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    14. Despite its modest means, Niger has the political will to cover some 50 per cent of the cost of the programme, financially and in kind. UN 14- وإمكانات النيجر بسيطة لكن لديه إرادة سياسية لتقديم مساهمة مالية وعينية تغطي 50 في المائة من تكلفة البرنامج.
    Finally, the cost of the programme would need to be reduced. UN وختاما، سيتعين تخفيض تكلفة البرنامج.
    17. Taking into account the limited budget available to the Programme, efforts have been made to reduce the cost of the programme to the extent possible. UN ١٧ - ومع مراعاة الميزانية المحدودة المتاحة للبرنامج، بذلت الجهود لتقليل تكلفة البرنامج قدر اﻹمكان.
    As a result of the recent favourable budgetary experience of that period, growth in the total cost of the programme has slowed during the current biennium. UN ونتيجة للتجربة المواتية الحاصلة مؤخرا فيما يتصل بميزانية تلك الفترة، تباطأ النمو في تكلفة البرنامج اﻹجمالية أثناء فترة السنتين الحالية.
    As a result of the recent favourable budgetary experience of that period, growth in the total cost of the programme has slowed during the current biennium. UN ونتيجة للتجربة المواتية الحاصلة مؤخرا فيما يتصل بميزانية تلك الفترة، تباطأ النمو في تكلفة البرنامج اﻹجمالية أثناء فترة السنتين الحالية.
    768. The Kindergarten Act provides that the basis for payments by parents is the cost of the programme in which the child is included. UN 768- وجاء في قانون رياض الأطفال أن أساس الرسوم التي يدفعها الآباء هو تكلفة البرنامج الذي سجل فيه الطفل.
    Cost effectiveness: the cost of the programme in the light of the results achieved and the benefits obtained as defined by the objectives laid down at the beginning of the programme. UN :: الفعالية من حيث التكلفة: تكلفة البرنامج على ضوء النتائج المحرزة والفوائد المحققة بحسب تعريفها في الأهداف المحددة في بداية البرنامج.
    In the view of the Panel, the modifications will not affect the cost of the programme. UN 307- ويرى الفريق أن التعديلات لن تؤثر في تكلفة البرنامج.
    The total cost of the programme for the year 2002 is 398,852.57 euros. UN وبلغت تكاليف البرنامج 852.57 398 يورو، في سنة 2002.
    It concurred with the Secretary-General regarding the need to review the filing eligibility criteria in order to control future increases in the cost of the programme. UN وهي تتفق مع الأمين العام في رأيه بشأن ضرورة إعادة النظر في المعايير التي تحدد ما إذا كان الملف يستحق استعراضه، وذلك للحد من زيادة تكاليف البرنامج في المستقبل.
    14 The proposed amount of $80,400 would cover the cost of the programme of replacement of data- processing equipment. UN ١٤-١٩ يغطي المبلغ المقترح وقيمته ٤٠٠ ٠٨ دولار تكلفة برنامج إحلال معدات تجهيز البيانات.
    UNEP in collaboration with the Contracting Parties has set up a multi-year recovery plan that consists of maintaining contributions at their current level while reducing the cost of the programme of work every year and using the surplus generated to offset the borrowing position progressively. UN ووضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمشاركة الأطراف المتعاقدة، خطة إنعاش متعددة السنوات تتضمن الإبقاء على المستوى الحالي للتبرعات مع خفض تكلفة برنامج العمل سنويا واستخدام الفائض الناتج عن ذلك في معادلة حالة الاقتراض تدريجيا.
    Kuwait developed its estimate of the cost of the programme by applying an " indirect cost mark-up factor " to the estimated total cost of recovering and disposing of the contaminated material. UN 475- ووضعت الكويت تقديرها لتكلفة البرنامج عن طريق إضافة " عامل لحساب التكلفة غير المباشرة " إلى مجموع التكلفة المقدرة لاستخلاص وتصريف المواد الملوَّثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد