ويكيبيديا

    "cost of this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكلفة هذا
        
    • تكلفة هذه
        
    • تكاليف هذا
        
    • تكاليف هذه
        
    • تكلفة ذلك
        
    • لتكلفة هذا
        
    • تكاليفه
        
    • نفقات هذا
        
    The cost of this meeting is estimated at $75,000. UN وتقدر تكلفة هذا الاجتماع بمبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار.
    The cost of this acquisition amounted to $1,570,000 and was financed by: UN وبلغت تكلفة هذا الشراء ٠٠٠ ٥٧٠ ١ دولار، وكان تمويله من:
    The cost of this war in terms of loss of human life, hardship and material destruction is frightening. UN إن تكلفة هذه الحرب من حيث الخسائر في اﻷرواح البشرية، ومن حيث المعاناة والتدمير المادي مخيفة.
    The cost of this staffing complement is estimated at nearly $8 million net of staff assessment. UN وتقدر تكلفة هذه المجموعة من الموظفين بما يقرب صافيه من ٨ مليون دولار بعد الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    The cost of this option would depend on the number of centres and their functions. UN وتتوقف تكاليف هذا الخيار على عدد المراكز ووظائفها.
    The cost of this post is an additional cost associated with the management reforms. UN إن تكاليف هذه الوظيفة هي تكاليف إضافية ترتبط بالإصلاحات الإدارية.
    The cost of this is TT$ 200 per month. UN وتبلغ تكلفة ذلك 200 دولاراً في الشهر.
    The cost of this work is estimated to be $70.5 million. UN ومن المقدر أن تبلغ تكلفة هذا العمل 70.5 مليون دولار.
    The estimated cost of this alternate solution would be approximately $3 million per annum, beginning in 2014. UN وتقدّر تكلفة هذا الحل البديل بحوالي 3 ملايين دولار سنويا، ابتداء من عام 2014.
    The estimated cost of this project is $95,000 for 6 Southern headquarters and 12 team sites. UN وتقدر تكلفة هذا المشروع بمبلغ 000 95 دولار لستة مقار في الجنوب و 12 موقعا من مواقع الأفرقة.
    The overall cost of this reform is estimated at 17 billion CFA francs, or US$ 34 million. UN وتقدر تكلفة هذا الإصلاح الإجمالية بنحو 17 مليار فرنك أفريقي، أي ما يعادل 34 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The estimated cost of this work is approximately USD 350,000. UN وتقدر تكلفة هذا العمل بنحو 000 350 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The cost of this tentative staffing complement would be roughly in the region of $3.5 million per annum. UN وستكون تكلفة هذا الملاك الوظيفي التكميلي المؤقت في حدود 3.5 ملايين دولار تقريبا في السنة.
    The cost of this unit is being reimbursed in accordance with standard reimbursement rates for formed units. UN ويجري رد تكلفة هذه الوحدة طبقا للمعدلات القياسية لرد التكاليف للوحدات المشكلة.
    It is only a small percentage of the cost of this Commission meeting, so I think it would be a very limited difference. UN هذا المبلغ ليس سوى نسبة صغيرة من تكلفة هذه الجلسة للهيئة، ولذلك أعتقد أن الفرق سيكون محدودا للغاية.
    ITSD estimated that under the contracts the total cost of this service is $3.2 million per year. UN وقدرت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات أن مجموع تكلفة هذه الخدمة في إطار العقود تبلغ 3.2 مليون دولار سنويا.
    The cost of this project is estimated at $528 million. UN وتقدر تكاليف هذا المشروع بمبلغ 528 مليون دولار.
    It is anticipated by the city of New York that the cost of this mitigation would be funded through UNDC bonds for the new building. UN ومن المتوقع تمويل تكاليف هذا العرض التعويضي عن طريق سندات تصدرها شركة التعمير للأمم المتحدة لأغراض تشييد المبنى الجديد.
    The cost of this coverage will be included in the next revised budget. UN وستدرج تكاليف هذه التغطية التأمينيـــة فــــي الميزانية المنقحـــة التالية.
    The Claimant seeks compensation for the cost of this activity. UN وتلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن تكاليف هذه العملية.
    The cost of this can be considerable. UN إن تكلفة ذلك يمكن أن تكون باهظة.
    The rough estimate of the cost of this tentative staffing complement is $15 million per annum. UN ويبلغ التقدير التقريبي لتكلفة هذا الملاك الوظيفي التكميلي المؤقت حوالي 15 مليون دولار سنويا.
    Pupils always have the possibility of pursuing a private, even religious, form of education, and local authorities will contribute to the cost of this from public funds. UN ويجب أن تتاح للتلاميذ دائماً إمكانية متابعة شكل من التعليم الخاص، أو حتى الديني، تساهم السلطات المحلية في تغطية تكاليفه من الأموال العامة.
    No one but me eats enough carrots to justify the cost of this thing. Open Subtitles لا احد غيرى ياكل الكثير من الجزر لتغطية نفقات هذا الاختراع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد