The cost of those missions exceeded $5 billion in 2005. | UN | وزادت تكلفة تلك البعثات على 5 بلايين دولار في عام 2005. |
The cost of those adjustments during the biennium would be covered by the overall budget. | UN | وسوف تُسدّد تكلفة تلك التعديلات خلال فترة السنتين من الميزانية الإجمالية. |
The total cost of those allocations amounts to approximately $40,000 per year. | UN | ويبلغ مجموع تكاليف هذه المخصصات قرابة 000 40 دولار سنويا. |
The experience that the global community has with these alternatives varies significantly, as does the cost of those alternatives. | UN | وتتباين تجارب المجتمع العالمي في إبراز هذه البدائل تبايناً شاسعاً شأنها شأن تكاليف هذه البدائل. |
Moreover, the use of more accurate and reliable alternative munitions could increase the cost of those weapons. | UN | هذا ويؤدي اللجوء إلى ذخائر بديلة أكثر دقة وموثوقية إلى رفع تكلفة هذه الأسلحة. |
The cost of those improvements, estimated at $440,000, is expected to be met by the Government of Switzerland. | UN | ومن المتوقع أن تتحمل الحكومة السويسرية تكلفة هذه التحسينات التي تقدَّر بمبلغ 000 440 دولار. |
The cost of those missions is estimated at $200,000, which is a minimal cost in comparison with the benefit to UNHCR. | UN | وتقدر تكاليف تلك البعثات بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار، وهي تكلفة دنيا بالمقارنة مع الفائدة التي ستجنيها المفوضية. |
Coincident with the disruptions, there was a considerable increase in the cost of those operations that continued throughout the war. | UN | وزامن الإنقطاع في عمليات النقل زيادة كبيرة في كلفة هذه العمليات التي استمرت طوال فترة الحرب. |
Usage is restricted, however, due to the high cost of those nets. | UN | بيد أن استعمالها مقيد نظراً لارتفاع تكلفة تلك الناموسيات. |
A special effort is made to reduce the cost of those activities by grouping travel, negotiating agreements with venues and seeking voluntary contributions by organizers of events whenever possible. | UN | وقد بذل جهد خاص للحد من تكلفة تلك الأنشطة من خلال تجميع مهام السفر والتفاوض بشأن اتفاقات أماكن عقدها والتماس منظمي الأحداث لتبرعات كلما أمكن ذلك. |
The cost of those conversions exceeded $50 million for 2013, and the United States will spend roughly the same amount in 2014 | UN | وتجاوزت تكلفة تلك التحويلات 50 مليون دولار في عام 2013، وستُنفق الولايات المتحدة المبلغ نفسه تقريباً في عام 2014؛ |
The cost of those conversions exceeded $50 million for 2013, and the United States will spend roughly the same amount in 2014 | UN | وتجاوزت تكلفة تلك التحويلات 50 مليون دولار في عام 2013، وستُنفق الولايات المتحدة نفس المبلغ تقريبا في عام 2014. |
All three of these vessels were repaired in Kuwaiti repair yards, and KOTC submitted invoices substantiating the cost of those repairs. | UN | وتم تصليح جميع السفن الثلاث في الأحواض الكويتية لتصليح السفن، وقدمت الشركة فواتير تثبت تكاليف هذه التصليحات. |
The cost of those activities is estimated at EUR 170,000, which is largely to cover the costs of participation in the meeting; | UN | وتُقدر تكاليف هذه الأنشطة بمبلغ 000 170 يورو، أساساً لتغطية تكاليف المشاركة في الاجتماع؛ |
The cost of those services for six months have been estimated as part of the amount of $7,200,000 provided under contractual services. | UN | وقدرت تكاليف هذه الخدمة لمدة ستة أشهر بوصفها جزءا من مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ٧ دولار يتم توفيره في إطار الخدمات التعاقدية. |
Estimates of the cost of those subsidies exceeded $1 trillion. Streamlining them would free up resources better used domestically for other types of investments. | UN | وقال إن قيمة تكاليف هذه الإعانات تزيد على تريليون دولار ويمكن بزيادة ضبطها تحرير موارد يكون مستطاعاً استخدامها محلياً بشكل أفضل في أنواع أخرى من الاستثمار. |
The estimated cost of those projects is $38,000. | UN | وتُقدر تكلفة هذه المشاريع بمبلغ 000 38 دولار. |
The cost of those resources had been made very clear to Member States when they decided to strengthen those crucial areas of the Organization. | UN | وقد جرى عرض تكلفة هذه الموارد بوضوح شديد على الدول الأعضاء عندما قررت تعزيز تلك المجالات البالغة الأهمية بالنسبة للمنظمة. |
The cost of those activities could have been absorbed and his delegation regretted that no consensus had been reached regarding such a course of action. | UN | وأضاف أنه كان بالإمكان استيعاب تكلفة هذه الأنشطة، وأن وفده يأسف لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسار عمل في هذا الاتجاه. |
In the least developed countries, the latter agreements have reduced the cost of those drugs by 85 to 90 per cent compared to their cost in industrialized countries. | UN | وبالنسبة لأقل البلدان نموا أدت الاتفاقات المذكورة إلى تخفيض تكاليف تلك العقاقير بنسبة تتراوح بين 85 و 90 في المائة بالمقارنة بتكلفتها في البلدان المصنعة. |
I suggest that the cost of those visits is probably greater than the cost of actually locating an official within the State. | UN | وأرى أن تكاليف تلك الزيارات ربما كانت أكبر من تكاليف تعيين موظف مسؤول دائم داخل الدولة. |
At the international level, the cost of those operations is reducing financing for development, international cooperation for development and even donations. | UN | وعلى المستوى الدولي، تقلل كلفة هذه العمليات من التمويل من أجل التنمية، والتعاون الدولي من أجل التنمية، وتقلل حتى من الهبات. |
The framework outlines the expected activities in a " One United Nations " programme, and the cost of those activities - and also how much of the required financial resources have already been mobilized. | UN | ويحدد الإطار الأنشطة المتوقعة ضمن برنامج أمم متحدة واحدة، وتكلفة تلك الأنشطة، وأيضا حجم الموارد المالية المطلوبة التي تمت تعبئتها. |