The budget presentation can be further improved if it includes specific information on the cost to the United Nations for data access. | UN | ويمكن زيادة تحسين عرض الميزانية إذا تضمنت معلومات محددة عن التكلفة التي تتحملها اﻷمم المتحدة في مقابل وصولها إلى البيانات. |
This would also mean increased cost to the United Nations in terms of men and materials. | UN | وهذا يعني أيضا زيادة في التكلفة التي تتكبدها اﻷمم المتحدة من الرجال والعتاد. |
This enlargement of the Mission was originally to have been at no cost to the United Nations. | UN | فقد كان من المفترض في اﻷصل أن يكون هذا التوسيع دون تكلفة بالنسبة لﻷمم المتحدة. |
Gratis personnel are personnel seconded to the United Nations by Governments or other entities at no cost to the Organization. | UN | والموظفون المقدّمون دون مقابل هم موظفون تُعيرهم للأمم المتحدة حكوماتٌ أو كيانات أخرى دون تكلفة على المنظمة. |
The troops may be returned to another location nominated by the troop/police contributor; however, the maximum cost to the United Nations will be the cost to the agreed originating location. | UN | وقد تُعاد القوات إلى موقع آخر يحدده البلد المساهم بالقوات/بالشرطة؛ غير أن الحد الأقصى للتكلفة التي تتحملها الأمم المتحدة تكون هي تكاليف الإعادة إلى الموقع الأصلي المتفَق عليه. |
It was agreed that the cost of such training shall be borne by the Government of the Republic of Korea and shall be free of cost to the Preparatory Commission. | UN | واتفق على أن تتحمل تكاليف ذلك التدريب حكومة جمهورية كوريا، وألا تتحمل اللجنة التحضيرية أية تكاليف في هذا الصدد. |
The security bond also ensures that upon the completion or termination of the employment contract, employers repatriate their workers at no cost to the workers. | UN | ويضمن سند الكفالة أيضاً أن يعيد أرباب العمل عمالهم إلى أوطانهم بعد إتمام عقود عملهم أو إنهائها دون أن يكلف ذلك عمالَهم شيئاً. |
However, such assistance had been at considerable cost to the economies of the receiving countries, given their limited resources. | UN | إلا أن تلك المساعدة كانت باهظة التكلفة بالنسبة لاقتصادات البلدان المستقبلة للاجئين بالنظر إلى مواردها المحدودة. |
Total cost to the Organization on this project was $4,136,423 | UN | وبلغت التكلفة التي تحملتها المنظمة فيما يخص هذا المشروع 423 136 4 دولارا |
The cost to the Cuban State was 27.3 million pesos in 2008 and 31.9 million in 2009. | UN | وبلغت التكلفة التي تحملتها الدولة الكوبية 27.3 مليون بيسو في عام 2008 و31.9 مليون في عام 2009. |
The budget presentation can be further improved if it includes specific information on the cost to the United Nations for data access. | UN | ويمكن زيادة تحسين عرض الميزانية إذا تضمنت معلومات محددة عن التكلفة التي تتحملها اﻷمم المتحدة في مقابل وصولها إلى البيانات. |
Therefore, the cost to the United Nations will be within the aforementioned commitment authority. | UN | ولذلك، ستكون التكلفة التي تتكبدها اﻷمم المتحدة في حدود سلطة الالتزام السالفة الذكر. |
These vehicles are refurbished at the Logistics Base and transferred to other field operations at no cost to the receiving missions. | UN | ويُعاد تجديد هذه المركبات في قاعدة اللوجستيات، ثم تُحال إلى عمليات ميدانية أخرى دون تكلفة بالنسبة للبعثات المتلقية لها. |
It was agreed that the cost of such training was to be borne by the registered pioneer investor and was to be free of cost to the Preparatory Commission. | UN | وقد اتفق على أن يتحمل المستثمر الرائد المسجل تكلفة هذا التدريب وأن يكون بدون تكلفة بالنسبة للجنة التحضيرية. |
2. Gratis personnel are personnel provided to the Organization by Governments or other entities at no cost to the Organization. | UN | 2 - والأفراد المقدمون دون مقابل هم أفراد تقدمهم الحكومات أو الكيانات الأخرى إلى المنظمة دون أن تترتب على ذلك أي تكلفة بالنسبة لهذه الأخيرة. |
Stock messages are then returned at no cost to the health-care workers. | UN | ثم يُرَد على رسائل المخزون دون أي تكلفة على العاملين في الرعاية الصحية. |
Gratis personnel are personnel seconded to the United Nations by Governments or other entities at no cost to the Organization. | UN | والموظفون المقدمون دون مقابل هم موظفون تُعيرهم للأمم المتحدة حكومات أو كيانات أخرى دون تكلفة على المنظمة. |
The troops may be returned to another location nominated by the troop/police contributor; however, the maximum cost to the United Nations will be the cost to the agreed originating location. | UN | وقد تُعاد القوات إلى موقع آخر يحدده البلد المساهم بالقوات/بالشرطة؛ غير أن الحد الأقصى للتكلفة التي تتحملها الأمم المتحدة تكون هي تكاليف الإعادة إلى الموقع الأصلي المتفَق عليه. |
It was agreed that the cost of such training would be borne by the four registered pioneer investors and would be free of cost to the Preparatory Commission. | UN | ومن المتفق عليه أن يتحمل تكاليف ذلك التدريب المستثمرون الرواد المسجلون اﻷربعة، وألا تتحمل اللجنة التحضيرية أي تكاليف في هذا الصدد. |
The establishment of a World Television Day could help to generate greater interest by the media in the work of the United Nations at no cost to the Organization. | UN | وأشار إلى أن إقامة يوم عالمي للتليفزيون قد يساعد على زيادة اهتمام وسائط اﻹعلام بعمل اﻷمم المتحدة دون أن يكلف ذلك المنظمة شيئا. |
Thus, although there would be an increase in the jointly financed budget of the Section, the net cost to the United Nations shows negative growth of $146,200. | UN | وعليه، وعلى الرغم من الزيادة التي ستحدث في ميزانية القسم التي يتم تمويلها بصورة مشتركة، فإن صافي التكلفة بالنسبة لﻷمم المتحدة يشير إلى نمو سلبي قدره ٠٠٢ ٦٤١ دولار. |
It was informed that the facility is already fitted to operate as a communications hub and to host computing and storage equipment, at no cost to the Organization. | UN | وأُبلغت اللجنة أن المرفق مجهز بالفعل للعمل كمركز للاتصالات ولاستضافة المعدات الحاسوبية ومعدات التخزين، دون أن تترتب على ذلك أي تكاليف بالنسبة للمنظمة. |
The introduction of the revised methodology would result in a reduction in cost to the Member States by $3.74 million per year. | UN | ومن شأن تطبيق هذه المنهجية المنقحة أن يؤدي الى تخفيض التكاليف التي تتحملها الدول اﻷعضاء بمقدار ٣,٧٤ مليون دولار سنويا. |
The Carnegie Commission on Preventing Deadly Conflict estimates that the cost to the international community of the seven major wars in the 1990s, not including Kosovo, was $199 billion. | UN | وقد قدرت لجنة كارنيجي المعنية باتقاء الصراعات المهلكة أن الكلفة التي تحمﱠلها المجتمع الدولي عن الحروب السبع الكبيرة التي اندلعت في التسعينات، وباستثناء كوسوفو، بلغت ٩٩١ بليون دولار. |
The resources provide for a fixed lump-sum cost to the contractor plus any overtime required to support extended conferences, special events and unanticipated building emergencies. | UN | وتكفل الموارد ما يلزم لتكلفة التعاقد مع متعهد بمبلغ مقطوع ثابت علاوة على اﻷجر اﻹضافي اللازم لدعم المؤتمرات الممتدة واﻷحـــداث الخاصــة وطــوارئ المباني غير المتوقعة. |
23. Cases need to be expeditiously dealt with and at reasonable cost to the plaintiff. | UN | ٢٣ - ويتعين تناول الدعاوى على وجه السرعة مقابل تكلفة معقولة على المدعي. |
Gratis personnel are personnel provided to the Organization by Governments or other entities at no cost to the Organization. | UN | والموظفون المقدمون دون مقابل هم موظفون تقدمهم للمنظمة حكومات أو كيانات أخرى دون أي تكلفة تتكبدها المنظمة. |
The first two proposals would entail no financial cost to the Organization. | UN | وذكر أن المنظمة لا يترتب عليها أية تكلفة مالية نتيجة لتنفيذ أول اقتراحين. |