ويكيبيديا

    "cost-effectiveness of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية تكاليف
        
    • فعالية تكلفة
        
    • فعالية التكاليف
        
    • فعالية كلفة
        
    • الفعالية من حيث التكلفة
        
    • من أجل تحقيق فعالية التكلفة
        
    • وفعالية تكلفة
        
    • وفعاليتها من حيث التكلفة
        
    • الفعالية من حيث التكاليف
        
    • بفعالية تكلفة
        
    • وفعاليته من
        
    The Secretariat has failed to include in the report of the Secretary-General information which could contribute to determining cost-effectiveness of the Situation Centre. UN ولم تقم اﻷمانة العامة بتضمين تقرير اﻷمين العام معلومات من شأنها أن تسهم في تحديد فعالية تكاليف مركز العمليات.
    Once a reasonable valuation was made of the inventory of serviceable items, the Organization would be in a position to assess the cost-effectiveness of the Logistics Base. UN وبعد إجراء تقدير معقول لقيمة المخزون من البنود الصالحة للاستعمال، سيمكن للمنظمة تقييم فعالية تكاليف القاعدة.
    2. cost-effectiveness of the current system of mandatory evaluations UN ٢ - فعالية تكاليف النظام الحالي للتقييمات اﻹلزامية
    However, the Department had not determined the cost-effectiveness of the outsourcing decision. UN غير أن الإدارة لم تكن قد حددت فعالية تكلفة قرار الاستعانة بمصادر خارجية.
    Given the increasing number of such assessments, it seems important, for future reference, to study the cost-effectiveness of the various methods used in producing these reports. UN ويبدو أنه من المهم، بالنظر إلى تزايد عدد تلك التقييمات، القيام مستقبلا بإجراء دراسة فعالية تكلفة مختلف اﻷساليب المستخدمة في إصدار تلك التقارير.
    The study calls for an investigation of the cost/benefit ratio and the cost-effectiveness of the adaptation measures, to support decision-making. UN وتدعو الدراسة إلى إجراء تحقيق في نسبة التكلفة إلى المنفعة وفي فعالية التكاليف لتدابير التكيف، لدعم صنع القرار.
    It is critical that countries following this policy monitor the level of resistance to guarantee continued cost-effectiveness of the intervention. UN ومن المهم بمكان، أن تقوم البلدان التي تتبع هذه السياسة برصد مستوى المقاومة لضمان استمرار فعالية كلفة إجراء التدخل.
    Findings are that such vacancies affect the cost-effectiveness of the United Nations Office at Geneva and of the entities it services. UN ما يستنتج من هذا أن هذه الشواغر تؤثر على الفعالية من حيث التكلفة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف وفي الكيانات التي يقدم خدمات إليها.
    At the same time, the cost-effectiveness of the resources needed for that purpose must be kept clearly in mind. UN وفي نفس الوقت يجب أن يتذكر المرء بوضوح فعالية تكاليف الموارد اللازمة لذلك الغرض.
    The Staff College could monitor and evaluate the cost-effectiveness of the e-learning programmes currently offered by United Nations agencies. UN ويمكن أن تقوم كلية الموظفين برصد وتقييم فعالية تكاليف برامج التعلم الإلكتروني التي توفرها وكالات الأمم المتحدة حاليا.
    He believes that this is critical to the cost-effectiveness of the operational system as a whole. UN وهو يعتقد أن هذا اﻷمر حاسم اﻷهمية في تحقيق فعالية تكاليف النظام التنفيذي ككل.
    Throughout the work of the Preparatory Commission, the delegation of Japan has taken the position that in order to increase the cost-effectiveness of the Authority the number of languages used by its organs should be reduced to the extent possible. UN وطوال فترة أعمال اللجنة التحضيرية، اتخذ وفد اليابان موقفا مؤداه أنه ينبغي، من أجل زيادة فعالية تكاليف السلطة، الحد بالقدر الممكن من عدد اللغات المستخدمة في أجهزتها.
    The Board believes that in certain cases dictated by the value of the order, or the nature of the goods required, advertising can greatly improve the cost-effectiveness of the procurement orders. UN ويعتقد المجلس أنه يمكن لﻹعلان في بعض الحالات التي تمليها قيمة أمر الشراء أو طبيعة السلع المطلوبة، أن يؤدي بدرجة كبيرة الى تحسين فعالية تكاليف أوامر الشراء.
    - The cost-effectiveness of the technical cooperation activities of UNCTAD; and UN - فعالية تكاليف أنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني؛
    The working group requested the secretariat to report back to the Board at the fifty-fifth session on the cost-effectiveness of the use of ICC. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة رفع تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة والخمسين بشأن فعالية تكلفة استخدام المركز الدولي.
    Building such contacts takes time, and the cost-effectiveness of the system will grow as databases develop further. UN وإقامة مثل هذه الصلات يستغرق وقتا؛ كما أن فعالية تكلفة النظام ستزداد بازدياد تطور قواعد البيانات.
    It is our belief that the synergistic effect of the application of those four technologies, with the priority role of seismic control could increase substantially the cost-effectiveness of the whole system. UN وفي اعتقادنا أن أثر التضافر في تطبيق هذه التكنولوجيات اﻷربع، مع مراعاة أن الدور ذا اﻷولوية هو للمراقبة السيزمية، يمكن أن يزيد كثيرا من فعالية تكلفة النظام بأكمله.
    The Chief would also advise the Director of Administration on ensuring a cost-effectiveness of the various contracts. UN ويقوم الرئيس أيضا بتقديم المشورة إلى مدير الشؤون الإدارية بشأن ضمان فعالية التكاليف لمختلف العقود.
    The Advisory Committee trusts that the report will address not only the cost-effectiveness of the new arrangement but all other related aspects, including legal and security issues. UN وتثق اللجنة الاستشارية بأن التقرير لن يقتصر على معالجة فعالية التكاليف للترتيب الجديد ولكن سيتطرق أيضا إلى جميع الجوانب اﻷخرى ذات الصلة بما في ذلك المسائل القانونية ومسائل الضمان.
    From our own experience, we consider this important in ensuring the cost-effectiveness of the projects, the durability of efforts and the sustainability of progress. UN ومن واقع تجربتنا الخاصة، نعتبر هذا أمرا هاما لضمان فعالية كلفة المشاريع، وديمومة الجهود، واستدامة التقدم.
    8. An independent assessment was conducted of the technical soundness and cost-effectiveness of the proposed access control system. UN 8 - وقد تم إجراء تقييم مستقل للسلامة التقنية ومدى الفعالية من حيث التكلفة لنظام مراقبة الدخول المقترح.
    The present report commits the United Nations to viewing outsourcing as one of the required options, among many, that programme managers should consider in seeking to provide or upgrade the quality or cost-effectiveness of the Organization’s non-core activities and services. UN يُلزم اﻷمم المتحدة بأن تنظر إلى الاستعانة بالمصادر الخارجية على اعتبار أنها خيار من خيارات كثيرة، يتعين على مديري البرامج النظر فيها التماسا لتوفير جودة النوعية أو ارتقاء بها أو من أجل تحقيق فعالية التكلفة لﻷنشطة والخدمات غير اﻷساسية للمنظمة.
    (b) Enhanced coherence, efficiency and cost-effectiveness of the United Nations system of organizations in the administration and management areas UN (ب) تعزيز تساوق وكفاءة وفعالية تكلفة المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة في مجالي الإدارة والتنظيم
    An evaluation team assessed the relevance, quality, impact and cost-effectiveness of the Institute's work for the period 1996-2005. UN وقام فريق تقييم بإجراء تقييم لمدى أهمية أعمال المعهد وجودتها وآثارها وفعاليتها من حيث التكلفة خلال الفترة 1996-2005.
    The Advisory Committee trusts that the Secretariat will closely monitor the cost-effectiveness of the new arrangement. UN واللجنة على ثقة من أن اﻷمين العام سيرصد بدقة الفعالية من حيث التكاليف بالنسبة للترتيب الجديد.
    20. Mr. Repasch (United States of America) said that his delegation supported the conclusions and recommendations of ACABQ, in particular its views on the cost-effectiveness of the vehicle acquisition plan. UN 20 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يؤيد استنتاجـــات اللجنـــة الاستشاريـــة وتوصياتـــها، لا سيما وجهات نظرها المتعلقة بفعالية تكلفة خطة شراء المركبات.
    The injection of additional resources will ultimately lead to a goal of regaining trust; improving efficiency and cost-effectiveness of the United Nations procurement system with a strengthened internal control mechanism. UN وسيفضي حقن موارد إضافية في آخر المطاف إلى استعادة الثقة؛ وتحسين كفاءة نظام الشراء في الأمم المتحدة وفعاليته من حيث التكلفة من خلال آلية معززة للمراقبة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد