ويكيبيديا

    "cost-efficiency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية التكاليف
        
    • من حيث التكلفة
        
    • فعالية التكلفة
        
    • كفاءة التكاليف
        
    • كفاءة التكلفة
        
    • الكفاءة من حيث التكاليف
        
    • نجاعة التكاليف
        
    • الفعالية بالقياس إلى الكلفة
        
    • الفعالية من حيث
        
    • تحقيق الكفاءة في
        
    • بفعالية التكلفة
        
    • بها وكفاءتها
        
    • الكفاءة التكاليفية
        
    • فعالية الكلفة
        
    • لفعالية التكاليف
        
    To increase cost-efficiency, the second regular and annual sessions are held back to back. Briefings are organized by the secretariat prior to each session. UN وتوخيا لزيادة فعالية التكاليف تعقد الدورة العادية الثانية والدورات السنوية واحدة إثــر اﻷخرى.
    Achieving a balance between cost-efficiency and equal quality of services was a complex staffing problem. UN فتحقيق التوازن بين فعالية التكاليف والمساواة في نوعية الخدمات مشكلة معقدة تتعلق بالتوظيف.
    It is expected that such a system would substantially upgrade the accountability of service managers and improve the cost-efficiency of the services. UN ومن المتوقع أن يرتقي هذا النظام بدرجة كبيرة بمستوى مساءلة مديري الخدمات وأن يحسن جدوى هذه الخدمات من حيث التكلفة.
    His delegation urged the Secretariat to redouble its efforts to enhance cost-efficiency in all areas. UN وحث باسم وفده، الأمانة العامة على مضاعفة جهودها لتعزيز فعالية التكلفة في جميع المجالات.
    This has been supported through cost-efficiency measures both at headquarters and at field offices. UN ومما دعم ذلك ما اتخذه المكتب من تدابير لتحقيق كفاءة التكاليف سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية.
    More attention is needed to address cost-efficiency and cost-effectiveness. UN ويلزم إيلاء المزيد من الانتباه لمعالجة كفاءة التكلفة وفعالية التكلفة.
    The Tribunal is conscious of the need to ensure cost-efficiency in providing the required services and continues to maintain the evolutionary approach in requesting resources. UN وتدرك المحكمة ضرورة تحقيق فعالية التكاليف في تقديم الخدمات المطلوبة وهي ما فتئت تتبع النهج المتدرج في طلب الموارد.
    :: To assist in optimizing the use of investigative resources, thereby ensuring cost-efficiency and procedural economy UN :: المساعدة في بلوغ الحد الأمثل من استخدام الموارد التحقيقية، وبالتالي كفالة فعالية التكاليف والاقتصاد في الإجراءات
    :: To assist in optimizing the use of investigative resources, thereby ensuring cost-efficiency and procedural economy UN :: المساعدة في بلوغ الحد الأمثل من استخدام الموارد التحقيقية، وبالتالي كفالة فعالية التكاليف والاقتصاد في الإجراءات
    It is expected that such a system would substantially upgrade the accountability of service managers and improve the cost-efficiency of the services. UN ومن المتوقع أن يرتقي هذا النظام بدرجة كبيرة بمستوى مساءلة مديري الخدمات وأن يحسن جدوى هذه الخدمات من حيث التكلفة.
    Another factor specifically taken into account in the framework is cost-efficiency; UN وتُعد الكفاءة من حيث التكلفة بعدا آخر من أبعاد الجودة الذي يوليه الإطار اعتبارا خاصا؛
    This should result in the more efficient and effective implementation of the oil-for-food programme as well as increased cost-efficiency. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى زيادة كفاءة وفعالية تنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء فضلا عن زيادة الكفاءة من حيث التكلفة.
    However, the pressure from Member States for cost-efficiency and efficiency gains are present in all governing bodies. UN على أن ثمة في كل هيئات اﻹدارة ضغطا من جانب الدول اﻷعضاء من أجل تحقيق مكاسب في فعالية التكلفة وفي الكفاءة.
    Not only effectiveness, but also cost-efficiency have been guiding principles in the work undertaken. UN وكانت المبادئ التي استرشدت بها الجهود المبذولة لا تقتصر على تحقيق الفاعلية فحسب، بل تضمنت كفالة فعالية التكلفة أيضا.
    The new appeals legal-aid policy, once implemented, is expected to bring about a decrease in the administrative burden on the Tribunal's administration and on the defence, cost-efficiency and flexibility, allowing defence counsel to plan their work within available resources. UN ويتوقع أن تؤدي السياسة الجديدة المتعلقة بتقديم المعونة القانونية في دعاوى الاستئناف، فور تنفيذها، إلى تقليل العبء الإداري الواقع على إدارة المحكمة والدفاع، وزيادة فعالية التكلفة والمرونة، وإتاحة الفرصة لمحاميي الدفاع بتخطيط عملهم في حدود الموارد المتاحة.
    Furthermore, the management and cost-efficiency of fragmented development cooperation relationships within the United Nations system should be reviewed. UN وأضاف أنه ينبغي استعراض إدارة علاقات التعاون الإنمائي المشتتة وتحقيق كفاءة التكاليف بالنسبة لها داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The aim is to harmonize the monitoring of living marine resources and the environment in the North Sea so as to improve cost-efficiency through international cooperation and to support the development of an ecosystem approach. UN والهدف منها هو المواءمة بين رصد الموارد البحرية الحية وبيئة بحر الشمال من أجل تحسين كفاءة التكلفة من خلال التعاون الدولي ومن أجل دعم العمل على تطوير نهج النظام الإيكولوجي.
    Cooperation between oversight units can contribute to greater cost-efficiency and create synergies. UN فالتعاون بين وحدات المراقبة يمكن أن يسهم في زيادة الكفاءة من حيث التكاليف ويؤدي الى مردودات جماعية.
    UNDCP has started to plan cost-efficiency measures for the biennium 2002-2003. UN وقد بدأ " صندوق البرنامج " في التخطيط لاتخاذ تدابير من تدابير نجاعة التكاليف بخصوص فترة السنتين 2002-2003.
    WHO officials argued that cost-efficiency was only part of the rationale behind the use of NPOs. UN 77- وذكر مسؤولو منظمة الصحة العالمية أن الفعالية بالقياس إلى الكلفة ليست إلا جزءاً من الأساس المنطقي للاستعانة بموظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    One of them was cost-efficiency. UN ومن هذه الفوائد تحقيق الفعالية من حيث التكلفة.
    The Secretary-General should also continue to explore all opportunities to reduce the total cost through value engineering and other cost-efficiency measures. UN وينبغي أيضا للأمين العام أن يواصل استكشاف جميع الفرص للحد من مجموع التكلفة من خلال الهندسة القيمية وغيرها من التدابير الرامية إلى تحقيق الكفاءة في التكاليف.
    Consideration is also given to the need to enhance the capability of railway transportation in the Republic of the Congo, the Democratic Republic of the Congo and the United Republic of Tanzania for the sake of cost-efficiency. UN ويُنظر أيضا في ضرورة تعزيز إمكانيات النقل بالسكك الحديدية في جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية لاعتبارات تتعلق بفعالية التكلفة.
    (c) Recommend performance indicators that would include measurements of quality, timeliness, accountability and cost-efficiency of conference services and develop a cost-accounting system that would provide better information on the real costs of conference servicing. UN )ج( أن يوصي بمؤشرات أداء تشمل قياس نوعية خدمات المؤتمرات ودقة مواعيدها والمساءلة المتعلقة بها وكفاءتها من حيث التكاليف، وأن يضع نظاما لحساب التكاليف يوفر معلومات أفضل عن التكاليف الحقيقية لخدمة المؤتمرات.
    cost-efficiency and effectiveness measures have already been reflected in the Fund budget for the biennium 2002-2003, and the general-purpose Fund position is being closely monitored on a quarterly cash-flow basis. UN 14- وتدابير الكفاءة التكاليفية والفعالية مدرجة بالفعل في ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2002-2003، وترصد حالة أموال الأغراض العامة عن كثب على أساس التدفق النقدي الفصلي.
    The Aviation Section, with support from administration and the Chief of Integrated Support Services, is vigorously stressing the need to plan ahead and maximize the use of current fleet thereby maintaining optimal cost-efficiency. UN وبدعم من كبير الموظفين الإداريين ورئيس خدمات الدعم المتكاملة يؤكد قسم الطيران بشدة على ضرورة التخطيط المسبق، وتحقيق الحد الأقصى من الكفاءة في استخدام الأسطول الموجود، مما يحقق أكبر قدر ممكن من فعالية الكلفة.
    (e) An independent cost-efficiency study on the delivery of food assistance to special hardship case families was completed in 2009. UN (هـ) أُنجزت في عام 2009 دراسة مستقلة لفعالية التكاليف المتعلقة بتقديم المساعدات الغذائية للأسر التي تعاني عسرا شديدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد