ويكيبيديا

    "costs for the rental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكاليف استئجار
        
    It is also attributable to increased costs for the rental of the satellite transponder and Brindisi leased line. UN ويُعزى ذلك أيضا إلى زيادة تكاليف استئجار جهاز الإرسال/الاستقبال بواسطة السواتل واستئجار خط من قاعدة برينديزي.
    These reductions are partially offset by higher costs for the rental and operation of eight commercial rotary-wing aircraft. UN ويقابل هذه التخفيضات جزئيا ارتفاع تكاليف استئجار وتشغيل ثماني طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة.
    17. The additional requirements for air transportation were attributable to increased costs for the rental and operation of fixed and rotary-wing aircraft and higher fuel costs. UN 17 - وتعزى الاحتياجات الإضافية من النقل الجوي إلى زيادة تكاليف استئجار الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات ذات الأجنحة الدوارة وتشغيلها وارتفاع أسعار الوقود.
    This is mostly due to the decrease of $7,467,150 under general operating expenses, as a result of the allocation of the costs for the rental of premises, previously allocated under the Department's resources, to the respective departments or offices. UN ويرجع ذلك فـــي معظمــــه إلـــى الانخفاض البالغ 150 467 7 دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة، نتيجة تخصيص تكاليف استئجار الأماكن، الذي كان مخصصا في السابق، تحت موارد الإدارة، لكل إدارة أو مكتب.
    158. The variance is attributable mainly to reduced costs for the rental of commercial riverine vessels following the renegotiation of contracts and taking into account that the patrols on Lake Kivu are now being conducted by military riverine contingents. UN 158 - يُعزى الفرق بشكل رئيسي إلى انخفاض تكاليف استئجار السفن التجارية النهرية على إثر إعادة التفاوض بشأن العقود ومراعاة أن الدوريات على بحيرة كيفو تقوم بها حاليا الوحدات العسكرية النهرية.
    Major factors contributing to the variance include reduced costs for the rental of the Mission's helicopter based on new contractual arrangements and the non-acquisition of additional and replacement communications and information technology equipment. UN ومن العوامل الرئيسية التي أسهمت في الفرق انخفاض تكاليف استئجار الطائرة العمودية للبعثة بموجب الترتيبات التعاقدية الجديدة، وعدم اقتناء معدات إضافية ومعدات استبدال لمعدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    18. Rental of premises. The unutilized balance of $4,500 was mainly due to lower than estimated costs for the rental of premises, as shown in table 4. UN ١٨- استئجار اﻷماكن - يرجع الرصيد غير المستخدم وقدره ٥٠٠ ٤ دولار أساسا إلى انخفاض تكاليف استئجار اﻷماكن عما كان متوقعا، على النحو المبين في الجدول ٤:
    (b) Increased costs for the rental and operation of the Mission's air fleet; UN (ب) زيادة تكاليف استئجار وتشغيل الأسطول الجوي للبعثة؛
    In addition, the increase in requirements is due to increased costs for petrol, oil and lubricants for generators and vehicles as well as aviation fuel, and higher costs for the rental and operation of the Mission's rotary-wing aircraft fleet. UN وإضافة إلى ذلك، تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى ارتفاع تكاليف الوقود والزيوت ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية والمركبات وكذلك وقود الطائرات، وارتفاع تكاليف استئجار وتشغيل أسطول البعثة من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة.
    (b) Increased costs for the rental and the operation of fixed- and rotary-wing aircraft and aviation fuel; UN (ب) زيادة تكاليف استئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين والمروحية ووقود الطائرات؛
    (b) Ground transportation ($871,900, or 26.1 per cent), owing to higher costs for the rental of vehicles and higher unit costs for petrol and diesel fuel. UN (ب) النقل البري (900 871 دولار، أي 26.1 في المائة)، بسبب ارتفاع تكاليف استئجار المركبات وارتفاع تكلفة الوحدة من البنزين ومن وقود الديزل.
    37. The variance is due primarily to increased costs for the rental and operation of the fixed-wing aircraft and the helicopters resulting from higher flight hour costs under new contractual arrangements, offset by reduced requirements for landing fees and aviation fuel. UN 37 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة تكاليف استئجار وتشغيل الطائرات ثابتة الجناحين والطائرات العمودية، الناجمة عن ارتفاع تكاليف ساعة الطيران في إطار الترتيبات التعاقدية الجديدة، مقابل انخفاض الاحتياجات من رسوم الهبوط ووقود الطائرات.
    34. The higher expenditure in January 2014 was attributable mainly to the payment of costs for the rental and operation of aircraft; the acquisition of water systems, tanks and pumps and utilities and waste disposal services for facilities and infrastructure; and medical supplies. UN 34 - وتعزى أساسا الزيادة في النفقات في كانون الثاني/يناير 2014 إلى سداد تكاليف استئجار وتشغيل الطائرات؛ واقتناء نظم وخزانات ومضخات المياه، واللوازم، وخدمات التخلص من النفايات للمرافق والهياكل الأساسية؛ واللوازم الطبية.
    (b) Increased operational costs due to higher costs for the rental and operation of the Mission's fleet of fixed and rotary wing aircraft UN (ب) زيادة التكاليف التشغيلية نتيجةً لارتفاع تكاليف استئجار وتشغيل أسطول البعثة من الطائرات ذات الأجنحة الثابتة والدوارة؛
    126. The anticipated unencumbered balance for 2010 arises under staff costs, as the actual entitlements of the incumbents of the positions are lower than budgeted, and under official travel owing to the reduced length of travel of the Chairman of the Committee, partly offset by increased costs for the rental of premises inter-national UN 126 - وينشأ الرصيد الحر المتوقع لعام 2010 تحت بند تكاليف الموظفين، حيث إن الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف أقل مما أُدرج في الميزانية، وتحت بند السفر الرسمي بسبب انخفاض فترة سفر رئيس اللجنة، ويقابل ذلك جزئيا زيادة تكاليف استئجار أماكن العمل.
    19. The redeployment of funds was primarily attributable to additional requirements for international staff, higher common staff costs for national staff under civilian personnel, increased requirements under operational costs resulting from higher costs for the rental of vehicles, higher fuel costs and higher costs for utilities and maintenance services. UN 19 - تُعزى مناقلة الأموال في المقام الأول إلى احتياجات إضافية إلى موظفين دوليين، وارتفاع التكاليف العامة للموظفين الوطنيين المدرجين في بند الموظفين المدنيين، وارتفاع في الاحتياجات المدرجة في بند التكاليف التشغيلية نشأ عن زيادات في تكاليف استئجار المركبات والوقود وخدمات المرافق والصيانة.
    38. The additional requirements are attributable primarily to the application of the United Nations operational exchange rate of Euro0.725 per United States dollar as at 31 December 2013 compared with the United Nations operational exchange rate of Euro0.770 applied in the 2013/14 budget, resulting in higher costs for the rental of vehicles and repair and maintenance costs. UN 38 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة أولية إلى تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة البالغ 0.725 يورو للدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، مقارنة بسعر الصرف البالغ 0.770 يورو المطبق في ميزانية 2013/2014، الأمر الذي أسفر عن زيادة تكاليف استئجار المركبات وتكاليف الإصلاح والصيانة.
    (d) $1,338,300 under general operating expenses to cover costs for the rental of premises, alterations and improvements, communications for the office and general temporary assistance positions and contractors detailed above and the maintenance of enterprise content management equipment; UN (د) مبلغ 300 338 1 دولار في إطار مصروفات التشغيل العامة لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل، والتعديلات والتحسينات، والاتصالات لشاغلي وظائف المكتب ووظائف المساعدة المؤقتة العامة والمتعاقدين الذين ورد بيانهم بالتفصيل أعلاه، وصيانة معدات إدارة المحتوى في المؤسسة؛
    The proposed increased requirements under operational costs primarily concern air transportation owing to higher service charges as a result of extended flight coverage within the mission area, increased costs for the rental and operation of fixed-wing aircraft owing to the increase in the guaranteed cost and the increased expense for petrol, oil and lubricants, reflecting the actual fuel cost. UN وتتعلق الزيادة المقترحة في الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية في المقام الأول بالنقل الجوي، نظراً لارتفاع تكلفة الخدمة بسبب توسيع نطاق تغطية الرحلات الجوية داخل منطقة البعثة، وزيادة تكاليف استئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين بسبب الزيادة في التكاليف المضمونة، والزيادة في مصروفات البنزين والزيوت ومواد التشحيم، مما يعكس التكلفة الفعلية للوقود.
    (d) $1,338,300 under general operating expenses to cover costs for the rental of premises, alterations and improvements, communications for the office and general temporary assistance positions and contractors detailed above and the maintenance of enterprise content management equipment; UN (د) مبلغ 300 338 1 دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل، والتعديلات والتحسينات، والاتصالات لشاغلي وظائف المكتب ووظائف المساعدة المؤقتة العامة والمتعاقدين الذين ورد بيانهم بالتفصيل أعلاه، وصيانة معدات إدارة المحتوى في المؤسسة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد