ويكيبيديا

    "costs of establishing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكاليف إنشاء
        
    • تكاليف إقامة
        
    In addition, improvements in the policy and legal environment are needed to lower the costs of establishing and operating a business. UN وفضلا عن ذلك، ثمة حاجة إلى إدخال تحسينات على البيئة السياسية والقانونية من أجل تخفيض تكاليف إنشاء المشاريع وتشغيلها.
    The two organizations seek to recover the costs of establishing relief centres in Jordan and providing food, transportation, shelter, and medical assistance to refugees. UN وتلتمس المنظمتان استرداد تكاليف إنشاء مراكز إغاثة في الأردن وتقديم الطعام والنقل والمأوى والمساعدات الطبية للاجئين.
    Resources provided by the Governments of Austria, Denmark and Switzerland to defray costs of establishing offices 1 089 339 UN موارد قدمتها حكومات الدانمرك وسويسرا والنمسا لدفع تكاليف إنشاء المكاتب
    Resources provided by the Danish and Swiss Governments to defray costs of establishing offices UN موارد قدمتهـا حكومـة الدانمرك الملكيــة والحكومـة السويسرية لدفع تكاليف إنشاء المكاتب
    The amount is intended to cover the costs of establishing a temporary office to monitor investments and routing other critical activities to the Fund's Geneva office. UN والمبلغ مخصص لتغطية تكاليف إقامة مكتب مؤقت من أجل رصد الاستثمارات وتحويل الأنشطة الأخرى البالغة الأهمية إلى مكتب الصندوق في جنيف.
    Additionally, the costs of establishing the peacebuilding support unit were estimated at $4,175,200, under sections 3 and 35. UN إضافة إلى ذلك، تقدّر تكاليف إنشاء وحدة دعم بناء السلام بمبلغ 200 175 4 دولار، في إطار البابين 3 و 35.
    Resources provided by the Governments of Austria and Switzerland to defray costs of establishing offices Other miscellaneous income UN موارد قدمتها حكومتي سويسرا والنمسا لدفع تكاليف إنشاء المكاتب
    The Registry of the Tribunal estimated the costs of establishing the third Trial Chamber at $5,582,000 for the year 1998. UN وقد قدر قلم المحكمة تكاليف إنشاء دائرة محاكمة ثالثة بمبلغ ٠٠٠ ٢٨٥ ٥ دولار لعام ١٩٩٨.
    The costs of establishing the 10 new posts would amount to $4,127,100 for the biennium 2014-2015. UN وستبلغ تكاليف إنشاء 10 وظائف جديدة ما قدره 100 127 4 دولار لفترة السنتين 2014-2015.
    Low: The costs of establishing a global monitoring programme could be reduced through collaboration with existing networks, and by cost sharing in conjunction with similar processes for other chemicals and waste related multilateral environmental agreements. UN منخفض: يمكن خفض تكاليف إنشاء برنامج الرصد العالمي من خلال التعاون مع الشبكات القائمة، وتقاسم التكاليف مع العمليات المماثلة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات.
    Resources provided by the Government of Denmark in 1998/1999 to defray costs of establishing offices Total UN موارد قدمتها حكومة الدانمرك في سنة 1998/1999 لدفع تكاليف إنشاء المكاتب
    7. The costs of establishing and maintaining an efficient transit transport system often pose a daunting challenge to the landlocked and transit developing countries. UN 7 - غالبا ما تشكل تكاليف إنشاء وصيانة نظام فعال للنقل العابر تحديا كبيرا للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    7. The costs of establishing and maintaining an efficient transit transport system often pose a daunting challenge to the landlocked and transit developing countries. UN 7 - غالبا ما تشكل تكاليف إنشاء وصيانة نظام فعال للنقل العابر تحديا كبيرا للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    7. The costs of establishing and maintaining an efficient transit transport system often pose a daunting challenge to the landlocked and transit developing countries. UN 7 - غالبا ما تشكل تكاليف إنشاء وصيانة نظام فعال للنقل العابر تحديا كبيرا للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    Their main argument is that the limited number of projects involving NGOs and the small amount of funds allocated for such projects would not justify the costs of establishing the requested database. UN وكانت حجتهم الرئيسية أن قلة عدد المشاريع التي تشترك فيها المنظمات غير الحكومية وضآلة مبلغ اﻷموال المخصصة لا يبرران تكاليف إنشاء قاعدة البيانات المطلوبة.
    Arbitration could lead to a substantially higher settlement, plus the costs of establishing the arbitral panel, legal fees and the time and effort of United Nations personnel. UN وأضاف يقول بأن التحكيم قد يحقق التسوية ولكن بتكاليف عالية، هذا باﻹضافة إلى تكاليف إنشاء هيئة التحكيم، واﻷجور القانونية، وإضاعة وقت وجهد موظفي اﻷمم المتحدة.
    48. The costs of establishing and maintaining an efficient transit transport system are often so high that landlocked and transit developing countries cannot accomplish this formidable task without support from the international donor community in the shape of advisory and technical services and financial resources. UN 48- وكثيرا ما تكون تكاليف إنشاء وصيانة نظام فعال للنقل العابر مرتفعة لدرجة تعجز معها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية عن إنجاز هذه المهمة الضخمة بدون دعم من الدوائر المانحة الدولية في شكل خدمات استشارية وتقنية وموارد مالية.
    costs of establishing and supplying sea and land garrisons (SAR 16,297,333); UN (ه) تكاليف إنشاء وإمداد الحاميات البحرية والبرية (333 297 16 ريالاً سعودياً)؛
    The compensation requested by Jordan is based on the costs of establishing and maintaining the additional reserves, although Jordan acknowledges that it does not have sufficient land space for the total area of reserves needed. UN ويستند التعويض الذي يطلب الأردن الحصول عليه إلى تكاليف إقامة وصيانة المحميات الإضافية، رغم أن الأردن يقر بأنه لا يوجد لديه ما يكفي من الأراضي لمساحة المحميات اللازمة بأكملها.
    (a) costs of establishing, operating and maintaining IMS facilities located on the territory of States Parties; UN )أ( تكاليف إقامة وتشغيل وصيانة مرافق نظام الرصد الدولي الواقعة على أقاليم الدول اﻷطراف؛
    (a) costs of establishing, operating and maintaining IMS facilities located on the territory of States Parties; UN )أ( تكاليف إقامة وتشغيل وصيانة مرافق نظام الرصد الدولي الواقعة على أقاليم الدول اﻷطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد