The total costs relating to the sub-office would thus amount to $47,200. | UN | وبذلك، سيصل مجموع التكاليف المتصلة بالمكتب الفرعي الى ٢٠٠ ٤٧ دولار. |
Amounts recorded under this fund represent costs relating to the temporary site for the Secondary Data Centre. | UN | وتمثل المبالغ المسجلة في إطار هذا الصندوق التكاليف المتصلة بالموقع المؤقت للمركز. |
At the outset, only a small part of the costs relating to the Kyoto Protocol mechanisms will be recovered through fees and charges. | UN | وفي البداية، سيتم استرداد جزء ضئيل من التكاليف المتصلة بآليات بروتوكول كيوتو وذلك من خلال تحصيل الرسوم. |
(i) Experts and other project personnel: costs relating to the period of contractual service falling within the current year; | UN | ' ١ ' الخبراء وموظفو المشاريع اﻵخرون: التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الداخلة في نطاق السنة الحالية؛ |
costs relating to the period of contractual service falling within the current biennium up to the amount provided for in the current budget | UN | التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية |
Amounts recorded under this fund represent costs relating to the temporary site for the Secondary Data Centre. | UN | وتمثل المبالغ المسجلة في إطار هذا الصندوق التكاليف المتصلة بالموقع المؤقت للمركز. |
The overall costs relating to the modification of those legacy systems for IPSAS would be met largely from within existing resources. | UN | وسيغطَّى إلى حد كبير إجمالي التكاليف المتصلة بتعديل تلك النظم القديمة لأغراض تطبيق المعايير المحاسبية الدولية باستخدام الموارد المتاحة. |
Amounts recorded under this fund represent costs relating to the temporary site for the Secondary Data Centre. | UN | وتمثل المبالغ المسجلة في إطار هذا الصندوق التكاليف المتصلة بالموقع المؤقت للمركز. |
costs relating to the installation of the earth station, the metal base for support and wires and cables were lower than estimated, resulting in savings of $21,000. | UN | كانت التكاليف المتصلة بإنشاء محطة أرضية والقاعدة المعدنية لها واﻷسلاك والكوابل أقل من التكلفة التقديرية، مما أدى الى تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٢١ دولار. |
costs relating to the establishment of the Office of the Deputy Special Envoy were absorbed within the resources provided. | UN | وقد تمت تغطية التكاليف المتصلة بإنشاء مكتب نائب المبعوث الخاص من الموارد المتاحة. |
All costs relating to the Chief Military Observer are therefore included in the civilian staffing. | UN | ومن ثم، فإن كافة التكاليف المتصلة بكبير المراقبين العسكريين واردة في إطار ملاك الموظفين المدنيين. |
All costs relating to the Chief Military Observer are therefore included in the civilian staffing. | UN | وبالتالي تدرج جميع التكاليف المتصلة بكبير المراقبين العسكريين في اطار تكاليف ملاك الموظفين المدنيين. |
costs relating to travel of staff pertain to the Director, both in a representational capacity on behalf of the Secretary-General and in his own right; other staff, particularly in connection with attendance at disarmament seminars, workshops and regional conferences; and the implementation of disarmament studies. | UN | أما التكاليف المتصلة بسفر الموظفين فتشمل سفر المدير بصفته ممثلا لﻷمين العام وبصفته الشخصية على حد السواء؛ وسفر الموظفين اﻵخرين وخاصة فيما يتعلق بحضور الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات الاقليمية المكرسة لنزع السلاح؛ والسفر فيما يتصل بانجاز دراسات نزع السلاح. |
The costs relating to information and communication technology may have an impact on the operational reserve to the extent not covered by income. | UN | وقد تؤثر التكاليف المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الاحتياطي التشغيلي إلى الحد الذي لا تغطيه الإيرادات. |
costs relating to the period of contractual service falling within the current year; | UN | التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الداخلة في نطاق السنة الحالية؛ |
costs relating to the period of contractual service falling within the current biennium up to the amount provided for in the current budget. | UN | التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية. |
costs relating to the period of contractual service falling within the current biennium up to the amount provided for in the current budget; | UN | التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية؛ |
The Advisory Committee reiterates the view that training should be conducted in a way that minimizes costs relating to travel. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية رأيها بأن التدريب ينبغي أن يتم بطريقة تكفل تقليل التكاليف المرتبطة بالسفر إلى أدنى حد. |
This instalment also includes airline claims for costs relating to evacuation operations conducted by claimants voluntarily, or by direction of their national governments. | UN | 14- وتشمل هذه الدفعة أيضاً مطالبات من شركات الخطوط الجوية بالتعويض عن تكاليف تتصل بعمليات الإجلاء التي قام بها أصحاب هذه المطالبات طوعاً أو بتوجيه من حكوماتهم الوطنية. |
The Government is expected to incur costs relating to training, compliance and enforcement of up to Can$1 million per year initially. | UN | وينتظر أن تتكبد الحكومة تكاليف تتعلق بالتدريب والامتثال والإنفاذ تصل إلى مليون دولار كندي في العام بصورة أولية. |
The Committee believes that every effort should be made to improve the accuracy of budgetary estimates for costs relating to international staff based on changes to the post adjustment multipliers. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي بذل كل جهد ممكن من أجل تحسين دقة تقديرات الميزانية للتكاليف المتصلة بالموظفين الدوليين استنادا إلى التغييرات في مضاعفات تسوية مقر العمل. |
Upon enquiry as to how costs relating to the electoral process would be met, the Committee was informed that cost estimates for the electoral process would be submitted to the Assembly as a revised budget. | UN | وعند الاستفسار عن كيفية الوفاء بالتكاليف المتصلة بالعملية الانتخابية، أبلغت اللجنة أن تقديرات التكاليف للعملية الانتخابية ستقدم إلى الجمعية العامة كميزانية منقحة. |
The draft procedures for review proposed below aim at elaborating on the provisions in paragraph 41, in particular by specifying detailed provisions for requesting a review, the scope of review, modalities for communicating with project participants and the designated operational entity (DOE) in question, possible outcomes of a review, and the coverage of costs relating to the review. | UN | 3- ويرمي مشروع إجراءات الاستعراض المقترح أدناه إلى توضيح الأحكام الواردة في الفقرة 41، لا سيما بتحديد أحكام مفصلة في ما يتعلق بطلب إجراء استعراض، ونطاق الاستعراض، وطرائق الاتصال بالمشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين ذي الصلة، ونواتج الاستعراض الممكنة، وتغطية التكاليف المترتبة على الاستعراض. |
OIOS should have included a cost-benefit analysis showing all relevant costs relating to the current resident investigator approach as compared with the regional hub approach. | UN | كما كان ينبغي على المكتب إدراج تحليل للتكلفة والعائد يبين كل التكاليف ذات الصلة والمتعلقة بالنهج الحالي للمحققين المقيمين مقارنة بنهج المراكز الإقليمية. |
In its previous reports, the Panel has considered application of the directness requirement to claims involving increased costs relating to the freight charges, storage charges and war risk insurance premiums. | UN | 159- نظر الفريق في تقاريره السابقة في تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات التي تنطوي على زيادة في التكاليف تتصل بمصاريف الشحن ورسوم التخزين وأقساط التأمين ضد مخاطر الحرب. |