Production costs for cotton are lower in this region than in most other cotton-producing countries. | UN | وتكاليف إنتاج القطن في هذه المنطقة أقل منها في معظم البلدان الأخرى المنتجة للقطن. |
As water supply is increasingly limited in cotton-producing areas in China, Pakistan and Central Asia, the risk of conflict that such scarcity would generate is thought to be real. | UN | وبالنظر إلى أن إمدادات المياه تتناقص على نحو متزايد في المناطق المنتجة للقطن في الصين وباكستان وآسيا الوسطى، يُعتقد أن خطر نشوب النزاعات نتيجة لهذا الشح في المياه هو خطر حقيقي. |
Here, let me speak of the cotton initiative, whose purpose is to obtain compensation for harm caused by subsidies that have been detrimental to the economies of cotton-producing African countries. | UN | وهنا أود أن أتكلم عن مبادرة القطن التي تستهدف الحصول على التعويض عن الأضرار الناتجة عن الدعم الذي يضر باقتصادات البلدان الأفريقية المنتجة للقطن. |
This is of tremendous importance to African cotton-producing countries, because the future of a sector that has been developed at great cost, with the assistance of the international community, is at stake. | UN | وهذا أمر هام جدا بالنسبة لبلدان أفريقيا المنتجة للقطن لأن مستقبل هذا القطاع، الذي تم تطويره بكلفة كبيرة بمساعدة المجتمع الدولي، بات على المحك. |
That was why four African cotton-producing countries, led by Burkina Faso, were calling for the abolition of unfair subsidies on exports from countries of the North. | UN | وهذا هو السبب الذي جعل أربعة بلدان أفريقية منتجة للقطن بقيادة بوركينا فاسو تطالب بإلغاء الإعانات المجحفة التي تحصل عليها الصادرات من بلدان الشمال. |
Although cotton prices have improved recently, the need to reduce distortions in the cotton market and to attend to the concerns of the African cotton-producing countries continue. | UN | وعلى الرغم من تحسُّن أسعار القطن مؤخرا، فإنه لا تزال هناك حاجة إلى الحدّ من التشوهات القائمة في سوق القطن، وأيضا إلى الاعتناء بشواغل البلدان الأفريقية المنتجة للقطن. |
Coffee-producing countries and West African cotton-producing countries would have earned respectively $19 billion and $1 billion more between 1999 and 2002 if prices had remained at their 1998 levels. | UN | فقد كانت البلدان المنتجة للبن وبلدان غرب أفريقيا المنتجة للقطن ستكسب 19 بليون دولار و1 بليون دولار على التوالي ما بين 1999 و2002 لو أن الأسعار ظلت في المستويات التي كانت عليها عام 1998. |
Yet elimination of American subsidies to the cotton industry would result in an increase of 6 to 14 per cent in the price of cotton, translating into an increase of 2.3 to 5.7 per cent in households' purchasing power in the African cotton-producing countries. | UN | غير أن إنهاء الدعم الأمريكي لصناعة القطن من شأنه أن يؤدّي إلى زيادة في أسعار القطن تتراوح من 6 إلى 14 في المائة، وهذه الزيادة تترجم إلى زيادة تتراوح من 2.3 إلى 5.7 في المائة في القوة الشرائية للأسر في البلدان الأفريقية المنتجة للقطن. |
The outcome of the agricultural negotiations shall ensure that WTO members in a position to do so can take joint action to set up a mechanism to address the loss of revenue for vulnerable cotton-producing countries are facing as a result of declining cotton prices in international markets due to highly distorting subsidies. | UN | وينبغي أن تكفل نتائج المفاوضات الزراعية قيام الأعضاء القادرين في منظمة التجارة العالمية باتخاذ إجراءات مشتركة لوضع آلية للتصدي للخسارة في الإيرادات التي تواجهها الدول الضعيفة المنتجة للقطن نتيجة انخفاض أسعاره في الأسواق الدولية بسبب الإعانات المخلّة إلى حد بعيد بقواعد السوق. |
75. The Conference called on the international community to put an end to agricultural subsidies, which penalize the producers of developing countries. It underlined the necessity of taking all possible measures within OIC to support the least-developed cotton-producing countries in their legitimate demand of securing greater added value in the processing of this project. | UN | 75 - دعا المؤتمر المجتمع الدولي إلى وضع حد للإعانات الزراعية التي تلحق الضرر بالمنتجين في البلدان النامية؛ وشدد على ضرورة اتخاذ جميع التدابير الممكنة في إطار منظمة المؤتمر الإسلامي لدعم البلدان المنتجة للقطن الأقل نموا في مطلبها الشرعي المتمثل في ضمان قيمة مضافة أعلى في معالجة هذا المنتج. |
The threat to surface water by endosulfan revealed by the Pesticide Impact Rating Index (PIRI) model had been confirmed by the presence of endosulfan residues in water samples in the cotton-producing region in Burkina Faso in which the chemical was used. | UN | وقال إن وجود الخطر من الإندوسلفان على المياه السطحية الذي كشف عنه نموذج مؤشر تصنيف أثر المبيدات قد تأكد بوجود مخلفات الإندوسلفان في عينات المياه في المنطقة المنتجة للقطن التي استخدمت فيها هذه المادة الكيميائية في بوركينا فاسو. |
The threat to surface water by endosulfan revealed by the Pesticide Impact Rating Index (PIRI) model had been confirmed by the presence of endosulfan residues in water samples in the cotton-producing region in Burkina Faso in which the chemical was used. | UN | وقال إن وجود الخطر من الإندوسلفان على المياه السطحية الذي كشف عنه نموذج مؤشر تصنيف أثر المبيدات قد تأكد بوجود مخلفات الإندوسلفان في عينات المياه في المنطقة المنتجة للقطن التي استخدمت فيها هذه المادة الكيميائية في بوركينا فاسو. |
Commodities at a Glance: Special issue on Cotton in Africa focused on the world cotton industry, with an emphasis on African cotton-producing countries. | UN | 45- وركز منشور نظرة عُجْلَى إلى السلع الأساسية: عدد خاص عن القطن في أفريقيا على صناعة القطن العالمية، مع تسليط الضوء على البلدان الأفريقية المنتجة للقطن. |
32. A new project is aimed at improving the sustainability of cotton production and small-scale farmers' income in cotton-producing and cotton-exporting countries of West and Central Africa, in collaboration with the International Cotton Advisory Committee and the Common Fund for Commodities, with the latter contributing to project financing. | UN | 32- وثمة مشروع جديد يهدف إلى تحسين استدامة إنتاج القطن وزيادة دخل صغار المزارعين في البلدان المنتجة للقطن والبلدان المصدرة لـه في غرب أفريقيا ووسطها، بالتعاون مع اللجنة الاستشارية الدولية للقطن والصندوق المشترك للسلع الأساسية، حيث يسهم الصندوق في تمويل المشروع. |
It welcomed, in particular, the initiative of some African Member States of the OIC to maintain cotton prices and develop their indigenous cotton industry so that the export earnings of the cotton-producing countries are not eroded. It called on Member States and the OIC institutions concerned to support the initiative. | UN | 77 - أخذ المؤتمر علماً، مع الاقتناع، بأن عقد الاجتماع الخاص بمشكلة القطن باسطنبول في 15 تموز/يوليه 2004 من أجل بحث السبل والوسائل لتطوير صناعة النسيج في الدول الأفريقية المنتجة للقطن سوف يؤدي إلى الاستفادة من الخبرات المتوفرة لدى بعض الدول الأعضاء والمواد المالية للأمة الإسلامية. |
In Cancun, those four countries had asked for the establishment, as from 1 January 2004, of a temporary compensation fund in favour of the cotton-producing least developed countries for the losses sustained on account of the subsidies and for the complete elimination of all internal support measures and subsidies. | UN | ففي كانكون، طلبت البلدان الأربعة المذكورة إنشاء مرفق مؤقت للتعويض، يخدم أقل البلدان نموا المنتجة للقطن فيعوضها عن الخسائر التي تتكبدها بسبب الإعانات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 وحتى الإلغاء التام لكل تدابير الدعم الداخلي والإعانات. |
Addressing cotton expeditiously, ambitiously and specifically is a key deliverable as it can have a major impact on development of cotton-producing least developed countries. | UN | وتعد معالجة مسألة القطن بشكل سريع وطموح ومحدد مهمة رئيسية، إذ يمكنها أن تؤثر تأثيرا كبيرا على التنمية في أقل البلدان نموا المنتجة للقطن(). |
Beyond national initiatives such as establishing a farmer-owned ginning facility, empowering farmers and especially women farmers, the Association actively promotes regional partnership with neighbouring cotton-producing countries through a platform named MOZAZIMA (Mozambique, Zambia, Zimbabwe and Malawi). | UN | وفيما عدا المبادرات الوطنية مثل إنشاء مرافق للحلج يملكها المزارعون وتمكين المزارعين ولا سيما النساء منهم، تشجع الجمعية بنشاط الشراكة الإقليمية مع البلدان المجاورة المنتجة للقطن من خلال منصة تُسمى موزازيما (موزامبيق وزامبيا وزمبابوي وملاوي). |
Of immediate relevance, a dramatic reduction in cotton production in a lead cotton-producing country can generate sharp and sustained increases in international prices; and increase in precipitation could impact negatively on cocoa yields (box 3). | UN | ومن الأمور التي تتسم بأهمية عاجلة أن حدوث انخفاض هائل في إنتاج القطن في بلد من البلدان الرئيسية المنتجة للقطن يمكن أن يؤدي إلى زيادات حادة ومطّردة في الأسعار الدولية، وأن حدوث زيادة في معدلات هطول الأمطار يمكن أن يؤثر تأثيراً سلبياً على محاصيل الكاكاو (الإطار 3). |
Four West and Central African cotton-producing countries had raised the cotton subsidies issue in the run-up to the Cancún conference and at the conference itself. | UN | 54- وأثارت أربعة بلدان منتجة للقطن في غربي ووسط أفريقيا مسألة إعانات القطن في مرحلة ما قبل انعقاد مؤتمر كانكون وفي المؤتمر نفسه. |
Despite the efforts of the four major cotton-producing (C-4) countries to remove cotton subsidies offered by developed countries in the framework of World Trade Organization (WTO) agricultural negotiations, no progress has been made. | UN | ورغم الجهود التي تبذلها أربعة بلدان رئيسية منتجة للقطن في إطار المفاوضات الزراعية لمنظمة التجارية العالمية لإلغاء الإعانات التي تقدمها البلدان المتقدمة لقطاع القطن، فإنها لم تحقق أي تقدم في هذا الشأن. |