ويكيبيديا

    "could be used to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يمكن استخدامها في
        
    • يمكن أن تستخدم في
        
    • يمكن استخدامه في
        
    • يمكن استخدام
        
    • ويمكن استخدام
        
    • يمكن أن تُستخدم في
        
    • ويمكن استخدامها في
        
    • يمكن الاستفادة منها في
        
    • ويمكن أن يستخدم
        
    • ويمكن اللجوء إلى
        
    • يمكن استخدامها من أجل
        
    • يمكن استخدامهما في
        
    • يمكن الاستفادة منه في
        
    • يمكن بها استخدام
        
    • يمكن استعمال
        
    The new list of controlled items included weapons, munitions and missile equipment, and dual-use materials such as chemicals and fertilizers that could be used to make explosives. UN وتتضمن اللائحة الجديدة للمواد الخاضعة للرقابة، الأسلحة والذخائر والمعدات الصاروخية، والمواد ذات الاستخدام المزدوج مثل المواد الكيمائية والأسمدة التي يمكن استخدامها في صنع المتفجرات.
    Moreover, the new building is designed to be energy-neutral, and will likely generate excess electricity that could be used to power the other buildings in the compound, increasing savings in electricity purchases. UN وعلاوة على ذلك، صمم المبنى الجديد ليكون محايداً للطاقة، وسيولد على الأرجح فائضاً من الكهرباء التي يمكن استخدامها في المباني الأخرى للمجمع وزيادة الوفورات في المشتريات من الطاقة الكهربائية.
    Moreover, the new building is designed to be energy-neutral, and will likely generate excess electricity that could be used to power the other buildings in the compound, increasing savings in electricity purchases. UN وعلاوة على ذلك، صمم المبنى الجديد ليكون محايداً للطاقة، وسيولد على الأرجح فائضاً من الكهرباء التي يمكن استخدامها في المباني الأخرى للمجمع وزيادة الوفورات في المشتريات من الطاقة الكهربائية.
    The objective is to identify common principles and procedures and technical guidance that potentially could be used to develop the framework. UN والهدف من ذلك هو التعرف على المبادئ والإجراءات المشتركة والتوجيه التقني والتي يمكن أن تستخدم في تطوير هذا الإطار.
    The proliferation of missiles that could be used to deliver weapons of mass destruction is a major concern to international security. UN إن انتشار القذائف التي يمكن أن تستخدم في إيصال أسلحة الدمار الشامل مصدر قلق بالغ للمجتمع الدولي.
    The Committee also took note of a laser radar eye-tracking device that could be used to correct short- and long-sightedness and astigmatism. UN كما أحاطت اللجنة علما بجهاز اقتفاء ذي عين رادارية ليزرية يمكن استخدامه في تصحيح قصر البصر ومد البصر وحرج البصر.
    He noted too that such conventions could be used to address mercury without necessarily being amended. UN وأضاف كذلك أن هذه الاتفاقيات يمكن استخدامها في معالجة مشكلة الزئبق دون الحاجة إلى تعديلها.
    He noted too that such conventions could be used to address mercury without necessarily being amended. UN وأضاف كذلك أن هذه الاتفاقيات يمكن استخدامها في معالجة مشكلة الزئبق دون الحاجة إلى تعديلها.
    Debt and debt servicing diverted resources which could be used to provide social services to their people. UN ومن شأن الديون وخدمة الديون تحويل موارد يمكن استخدامها في توفير الخدمات الاجتماعية لشعوبها.
    A requirement for such a relationship to exist could unduly limit the type of information system that could be used to send an electronic communication by valid means to the addressee. UN ومن شأن اشتراط وجود علاقة من هذا القبيل أن يحد، دون داع، من أنواع نظم المعلومات التي يمكن استخدامها في ارسال خطاب الكتروني إلى المرسل إليه بالوسائل الصحيحة.
    Such evidence is not directly admissible but could be used to build direct evidence. UN ولا تُقبل هذه الأدلّة مباشرة ولكن يمكن استخدامها في بناء أدلّة مباشرة.
    The resources which could be used to promote the reform process and development were swallowed up by debt-servicing obligations. UN فالموارد التي يمكن استخدامها في تعزيز عملية اﻹصلاح والتنمية تبتلعها التزامات خدمة الدين.
    Since the Fifth Committee would be using only eight weeks out of the 15 weeks reserved for its meetings, there would be 7 weeks of conference servicing capacity which could be used to accommodate other bodies. UN وبما أن اللجنة الخامسة سوف تستخدم خدمات المؤتمرات لمدة ثمانية أسابيع فقط من مدة اﻟ ١٥ أسبوعا المحجوزة لاجتماعاتها، هناك ٧ أسابيع من قدرة خدمات المؤتمرات يمكن استخدامها في تلبية احتياجات هيئات أخرى.
    All the data gathered by a national statistics office could be used to assess the application of Covenant articles. UN وجميع البيانات التي يجمعها مكتب وطني للإحصاءات يمكن أن تستخدم في تقييم تنفيذ مواد العهد.
    Such a mechanism could be used to allow social control over the options and policies of Governments in the social sector. UN فآلية كهذه يمكن أن تستخدم في مراقبة المجتمع لخيارات وسياسات الحكومة في القطاع الاجتماعي.
    For this reason, we have suggested a definition of fissile material aimed at capturing material that could be used to make such weapons. UN ولذلك، اقترحنا تعريفاً للمواد الانشطارية يرمي إلى تغطية المواد التي يمكن أن تستخدم في صنع هذه الأسلحة.
    The principle of equitable geographical representation could be used to determine the composition of such a committee. UN ومبدأ التوزيع الجغرافي العادل يمكن استخدامه في تكوين اللجنة.
    However, subject to a few amendments, the model could be used to conclude a regional agreement binding on a small number of States. UN ولكنْ يمكن استخدام هذا النموذج، مع إدخال بعض التعديلات عليه، من أجل إبرام اتفاق إقليمي يربط بين عدد صغير من الدول.
    That time could be used to accommodate the need for holding colloquiums, subject to consultation with States. UN ويمكن استخدام ذلك الوقت للوفاء بالحاجة إلى عقد ندوة، رهنا بالتشاور في ذلك مع الدول.
    The Secretary-General also convened a meeting of contractors with the Authority in order to address the question of the availability of data that could be used to assess the environmental management plan. UN وعقد الأمين العام أيضا اجتماعا للمتعاقدين مع السلطة استهدف معالجة مسألة توافر البيانات التي يمكن أن تُستخدم في تقييم خطة الإدارة البيئية.
    A system to collect gender-disaggregated data had allowed social indicators for women to be developed which illustrated the gender gap and could be used to plan public policy. UN كما استحدث نظام لجمع بيانات تفصيلية بشأن الجنسين، أتاح وجود مؤشرات اجتماعية تتعلق بالجنسين وتلقي الضوء على الفجوة بينهما ويمكن استخدامها في تخطيط سياسة عامة.
    Additionally, some respondents said that thematic evaluations could yield useful lessons learned and best practices, which could be used to inform future policy formulations. UN وبالإضافة إلى ذلك، قال بعض المجيبين إن التقييم المواضيعي ستستخلص منه الدروس المفيدة وأفضل الممارسات التي يمكن الاستفادة منها في إثراء عمليات وضع السياسات في المستقبل.
    The fund could be used to benefit the entire population of designated areas, whether they are displaced persons, indigenous people, returnees or refugees. UN ويمكن أن يستخدم الصندوق ليفيد كل سكان المناطق المعنية، سواء كانوا أشخاصاً مشردين، أو شعوباً أصلية أو عائدين أو لاجئين.
    Local criminal law could be used to evaluate whether a criminal offence might have been committed without making a determination of which jurisdiction would be appropriate for the consideration of a particular matter. UN ويمكن اللجوء إلى القانون الجنائي المحلي لتقدير ما إذا كان فعل إجرامي قد ارتكب دون تحديد الولاية القضائية المناسبة للنظر في مسألة معينة.
    However, there were important provisions in the Domestic Violence Decree that could be used to protect women. UN ومع ذلك، يتضمن المرسوم المتعلق بالعنف المنزلي أحكاماً مهمة يمكن استخدامها من أجل حماية المرأة.
    Asset forfeiture and recovery were important tools in the fight against organized crime, as they could be used to dismantle the financial underpinnings of criminal organizations. UN وذكر أن مصادرة الموجودات واستردادها يمثلان أداتين هامتين في مكافحة الجريمة المنظمة، إذ يمكن استخدامهما في تفكيك الدعائم المالية للتنظيمات الإجرامية.
    While concern had been expressed about the way in which resources were distributed among the provinces, there was no objective analysis that could be used to assess the imbalance. UN وبينما يجري الإعراب عن القلق بشأن طريقة توزيع الموارد في ما بين المقاطعات، لا يوجد أي تحليل موضوعي يمكن الاستفادة منه في تقييم اختلال التوازن.
    The last section describes a few concrete proposals on how such comparative advantages could be used to the benefit of member States. UN ويصف الفرع اﻷخير عددا قليلاً من المقترحات المحددة بشأن الكيفية التي يمكن بها استخدام هذه المزايا المقارَنة لفائدة الدول اﻷعضاء.
    The UNCCD scientific conferences are organized on specific topics, there might be a need to discuss whether the current series of UNCCD scientific conferences could be used to build a new scientific network. UN وتنظَّم المؤتمرات العلمية للاتفاقية لدراسة مواضيع محددة، وقد تدعو الضرورة إلى مناقشة ما إذا كان يمكن استعمال السلسلة الحالية لهذه المؤتمرات لإقامة شبكة علمية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد