ويكيبيديا

    "could be utilized" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويمكن استخدام
        
    • يمكن استخدام
        
    • يمكن استخدامها
        
    • ويمكن الاستفادة
        
    • يمكن استخدامه
        
    • يمكن الاستفادة
        
    • يمكن أن تستغل
        
    • يمكن استغلاله
        
    • يمكن الإفادة
        
    • يمكن فيه استخدام
        
    Such feedback could be utilized for revising the document at an appropriate time in the future. UN ويمكن استخدام هذه الملاحظات لتنقيح الوثيقة عندما يحين أوان ذلك في المستقبل.
    Such feedback could be utilized for revising the document at an appropriate time in the future. UN ويمكن استخدام هذه الملاحظات لتنقيح الوثيقة عندما يحين أوان ذلك في المستقبل.
    Internationally agreed standards, such as those adopted at global conferences, could be utilized. UN وأنه يمكن استخدام المعايير المتفق عليها دوليا، مثل المعايير المعتمدة من قبل المؤتمرات الدولية.
    In every country, there is extensive untapped potential that could be utilized. UN ذلك أنه توجد في كل بلد إمكانات بِكر واسعة يمكن استخدامها.
    Their experience and know-how at grassroots level could be utilized to intensify non-formal educational activities. UN ويمكن الاستفادة من خبرتها ودرايتها على المستوى الشعبي لتكثيف أنشطة التثقيف غير الرسمية.
    The United Nations has been requested by ECOWAS to establish a trust fund which could be utilized to enable African countries to be able to send reinforcements to ECOMOG and to provide necessary assistance to countries already participating in ECOMOG. UN وطلب الاتحاد أيضا من اﻷمم المتحدة تشكيل صندوق استئماني يمكن استخدامه لتمكين البلدان الافريقية من إرسال تعزيزات الى فريق رصد وقف إطلاق النار وتقديم المساعدة اللازمة للبلدان التي شاركت فعلا في الفريق.
    Such a mechanism could be utilized at an early stage in an emerging crisis situation, without undue delays. UN ومثل هذه الآلية يمكن الاستفادة منها في المراحل المبكرة من حالات الأزمات الآخذة في الظهور، دون تأخير لا مبرر له.
    The available resources could be utilized for basic social services and poverty alleviation. UN ويمكن استخدام الموارد المتاحة في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية وتخفيف حدة الفقر.
    This experience could be utilized to buttress the GM function of promoting resource mobilization to assist the affected developing countries in implementing the CCD. UN ويمكن استخدام هذه الخبرة في دعم مهمة اﻵلية العالمية في تعزيز تعبئة الموارد لمساعدة البلدان النامية المتأثرة في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    These sources could be utilized for the provision of more flexible loan terms. UN ويمكن استخدام هذه الموارد في توفير قروض أكثر مرونة من حيث فترات سدادها.
    In addition, the Group's expertise could be utilized in countries emerging from conflicts to foster adherence to the rule of law and build confidence in the legal and judicial system, thereby creating the prerequisites for sustainable peace and development. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن استخدام خبرة الفريق في البلدان الخارجة من الصراعات لتعزيز التقيد بسيادة القانون ولبناء الثقة بالنظام القانوني والقضائي، ما يوجد الشروط المسبقة للسلام والتنمية المستدامين.
    Participants should have been working in programmes, projects or enterprises in which space technology could be utilized. UN كما اشترطت أن يكونوا من العاملين في برامج أو مشاريع أو منشآت يمكن استخدام تكنولوجيا الفضاء فيها .
    In response to the question of one delegation, he said that the Fund would be providing support for improving the infrastructure support in some districts, but that the assistance would also be used for training and other activities so that the improved facilities could be utilized effectively. UN وردا على سؤال وجهه أحد الوفود، قال إن الصندوق سيقدم الدعم لتحسين الهياكل اﻷساسية في بعض المقاطعات، ولكن المساعدة ستستخدم أيضا للتدريب وﻷنشطة أخرى بحيث يمكن استخدام المرافق المحسنة استخداما فعالا.
    UNMOVIC experts have also been evaluating new sensor technologies and equipment that could be utilized in the field in Iraq. UN ويتولى خبراء اللجنة تقييم تكنولوجيات ومعدات جديدة في مجال الاستشعار يمكن استخدامها على مستوى الميدان في العراق.
    UNMOVIC experts have been evaluating new sensor technologies and equipment which could be utilized in the field in Iraq. UN وقد أجرى خبراء اللجنة تقييما لتكنولوجيات ومعدات جديدة للاستشعار يمكن استخدامها بالميدان في العراق.
    Significant bilateral agreements are also in place that could be utilized for promoting the national level sustainable development strategies in support of the MSI. UN وأبرمت ترتيبات ثنائية هامة يمكن استخدامها لتعميم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، دعما لاستراتيجية موريشيوس.
    Their wisdom could be utilized for nation-building and improving their own standard of living. UN ويمكن الاستفادة من حكمة هذه الشعوب لتحسين مستوى معيشتها وبناء الدولة.
    The outcome of discussions on viable options for community involvement in crime prevention could be utilized in future training courses. UN ويمكن الاستفادة من نتيجة المناقشات حول الخيارات العملية لمشاركة المجتمع المحلي في منع الجريمة في الحلقات التدريبية التي تعقد في المستقبل.
    It noted that the Trust Fund for supplementary activities could be utilized to support the participation of additional experts from eligible Parties. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التكميلية يمكن استخدامه لدعم اشتراك خبراء اضافيين من اﻷطراف المؤهلة لذلك.
    In this perspective, as we see it, we will need lastly to determine how IAEA's verification potential could be utilized. UN ومن هذا المنطلق، نرى أننا سنحتاج أخيراً إلى تحديد كيف يمكن الاستفادة من إمكانات التحقق لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    She then considered which catalysts, or agents of change, could be utilized in instituting reforms benefiting children. UN ثم نظرت بعد ذلك في العوامل الحفازة أو عوامل التغيير التي يمكن أن تستغل في إجراء إصلاحات تعود بالنفع على الأطفال.
    7. Recalls paragraph 2 (e) of the annex to resolution 65/268, and requests the Secretary-General to continue to monitor industry best practices in the area of frequent flyer miles and to report to the General Assembly on any new trend that could be utilized to make use of frequent flyer miles to improve the administration of travel; UN 7 - تشير إلى الفقرة 2 (هـ) من مرفق القرار 65/268، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد أفضل الممارسات في مجال النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن أي اتجاه جديد يمكن استغلاله للاستفادة من النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة بغية تحسين إدارة السفر؛
    In addition or alternatively, the United States Cooperative Threat Reduction Initiative could be utilized as a vehicle for safeguarding non-strategic nuclear weapons and enhancing their transparency; UN إضافة إلى ذلك أو كبديل عنه، يمكن الإفادة من مبادرة الولايات المتحدة التعاونية لتخفيض حدة الأخطار كوسيلة لحماية الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وتعزيز شفافيتها؛
    From an operational point of view, repeated criticism was expressed about the late release of the funds for project implementation and the very short timeframe within which the resources could be utilized. UN 112- ومن وجهة نظر عملية، وُجهت انتقادات متكررة إلى التأخر في الإفراج عن الأموال اللازمة لتنفيذ المشاريع، وإلى الإطار الزمني القصير جداً الذي يمكن فيه استخدام الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد