Realistic targets must be set, and speakers realized that some actions could take much longer than 100 days to put in place. | UN | ويجب تحديد أهداف واقعية، وأوضح بعض المتكلمين أنهم يدركون أن بعض الإجراءات قد يستغرق تنفيذها وقتا أطول من 100 يوم. |
Problem is, it could take hours or even days. | Open Subtitles | المشكلة هي،إنه قد يستغرق ساعات أو حتى أيام |
It was noted that article 25 of the Agreement set forth actions that States could take to enhance the capacity of developing States. | UN | وأشير إلى أن المادة 25 من الاتفاق تنص على مجموعة من الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الدول لتعزيز قدرات البلدان النامية. |
It was stated that the final results of that work could take the form of an international convention; however, a more flexible instrument, such as a guide for State practice, would also be possible. | UN | وقيل إن المحصلة النهائية لهذا العمل يمكن أن تتخذ شكل اتفاقية دولية؛ غير أنه لم يجر استبعاد إمكانية التوصل إلى صك أكثر مرونة، كوضع دليل لممارسات الدول على سبيل المثال. |
The conduct in question might appear harmless when taken in isolation but as part of a pattern could take on a different and more sinister character. | UN | وهذا السلوك قد يبدو غير مضر عند النظر إليه منعزلاً، ولكنه إذا كان جزءاً من إطار شامل يمكن أن يتخذ شكلاً مختلفاً وسيئاً. |
So we waited until the shift change when we knew we could take two of you down at once. | Open Subtitles | حيث انتظرنا حتى التغيير التحول عندما كنا نعلم أننا يمكن أن تأخذ اثنين من أنت دفعة واحدة. |
The author has not demonstrated why he believes that a constitutional challenge could take up to five years to be considered. | UN | ولم يثبت صاحب البلاغ سبب اعتقاده أن النظر في طعن دستوري يمكن أن يستغرق مدة تصل إلى خمس سنوات. |
Measures which the international community could take to strengthen global information security | UN | التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات العالمية |
At this rate, it could take us all day. | Open Subtitles | بهذه الطريقة قد يستغرق منا الأمر يوماً بأكمله |
It could take till tonight, depending on how things go. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر حتى الليل ، على حسب الأحوال |
We need those case studies, but, I mean, that could take awhile. | Open Subtitles | نحتاج الأبحاث على تلك الحالات، لكن، أعني، هذا قد يستغرق وقتا. |
The ratification process is generally slow and experience suggests that it could take years for the amendment to enter into force. | UN | وعادة ما تكون عملية التصديق بطيئة، والتجارب تفيد بأنّ بدء نفاذ التعديل قد يستغرق سنوات. |
He also addressed the question on the practical steps States that could take to ensure a human rights-based approach to child health. | UN | وتناول أيضاً مسألة الخطوات العملية التي يمكن أن تتخذها الدول لضمان انتهاج نهج يقوم على حقوق الإنسان إزاء صحة الأطفال. |
The main goal of his visit was to see what measures OSCE could take to prevent spillover of the Kosovo crisis. | UN | وكان الهدف الرئيسي لزيارته هو معرفة التدابير التي يمكن أن تتخذها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لمنع انتشار أزمة كوسوفو. |
Finally, he suggested that assistance could take the form of advisory services, seminars and study visits to other countries. | UN | وفي الختام، أشار إلى أن هذه المساعدة يمكن أن تتخذ شكل خدماتٍ استشارية وحلقات دراسية وزيارات دراسية إلى بلدان أخرى. |
Such collaboration could take many forms, including legislative action, more education and mass communication programmes, and more training to provide each country with the tools and skills to win the fight. | UN | وهذا التعاون يمكن أن يتخذ أشكالا عديدة، بما في ذلك العمل التشريعي وزيادة التعليم والبرامج اﻹعلامية، والمزيد من التدريب لتوفير الوسائل والمهارات لكل بلد من أجل كسب المعركة. |
♪ I could take the pitchfork from the devil ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا يمكن أن تأخذ بيتشفورك من الشيطان ♪ |
Some speakers voiced concern that it could take a long time to develop and adopt a complex international legal instrument. | UN | وأعرب بعض المتحدثين عن قلقهم من أن وضع واعتماد صك قانوني دولي معقد يمكن أن يستغرق وقتاً طويلاً. |
Finally, it provides some suggestions about what forms this cooperation could take. | UN | وأخيرا، يقدم بعض الاقتراحات بشأن اﻷشكال التي يمكن أن يتخذها التعاون. |
It could take months to open again, if ever. | Open Subtitles | إن استطعنا فتح المتجر من جديد سيستغرق أشهر. |
That alone could take this, what, to a second ballot? | Open Subtitles | هذا وحده قد يأخذ الأمر لعمل جولة إقتراع ثانية؟ |
I said if he fixed that gasket, he could take five. | Open Subtitles | قلت إذا ثبّت تلك الحشية، هو يمكن أن يأخذ خمسة. |
These could take the form of comments, guidelines or principles, which could be formulated as part of the outcome of thematic discussions. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه العناصر شكل تعليقات أو مبادئ توجيهية أو مبادئ عامـة يمكن أن تصاغ كجزء من نتائج المناقشات المواضيعية. |
Your Honor, my next line of questioning could take some time. | Open Subtitles | سيادة القاضي إن سؤالي التالي سيأخذ وقتاً حتى وقت الغداء |
At the same time, clearly, it must be recognized that the process could take a certain time. | UN | ومن الواضح في الوقت ذاته، أنه يجب الإقرار بأن العملية قد تستغرق فترة زمنية معينة. |
He stated however, that he was working with the other delegations to reach a consensus on the decision the Committee could take on the issue. | UN | لكنه صرح أنه يعمل مع الوفود الأخرى من أجل بلوغ توافق للآراء بشأن القرار الذي يمكن أن تتخذه اللجنة في هذا الشأن. |
Such a dialogue, which could take place before as well as after a reservation was formulated, could take many forms and employ a wide variety of methods. | UN | وهذا الحوار، الذي يمكن أن يجري سواء قبل صوغ التحفظ أو بعده، قد يتخذ أشكالاً وطرائق متعددة ومتنوعة. |