ويكيبيديا

    "council condemns" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يدين مجلس
        
    • ويدين مجلس
        
    The Security Council condemns also in the strongest terms the perpetrators of such attack and underlines the need to bring them to justice. UN يدين مجلس الأمن أيضا بأشد العبارات مرتكبي هذا الهجوم ويشدد على ضرورة تقديمهم إلى العدالة.
    The Security Council condemns the acts initiated and carried out by mutinous troops against the democratically-elected government and demands they cease all violence and return to their barracks. UN كما يدين مجلس الأمن الأعمال التي بدأها ويقوم بها الجنود المتمردون ضد الحكومة المنتخبة ديمقراطياً ويطالبهم بوقف جميع أعمال العنف والعودة إلى ثكناتهم.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the attacks conducted by Chadian armed groups since 11 June 2008. UN " يدين مجلس الأمن بأقوى عبارة ممكنة الهجمات التي تشنها جماعات مسلحة تشادية منذ 11 حزيران/يونيه 2008.
    The Security Council condemns such steps taken by Eritrea. UN ويدين مجلس الأمن هذه الخطوات التي اتخذتها إريتريا.
    The Security Council condemns all attacks on civilians populations. UN ويدين مجلس الأمن جميع الاعتداءات على السكان المدنيين.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist bombings that took place in Dahab, Egypt on 24 April 2006. UN " يدين مجلس الأمن بأقوى العبارات التفجيرات الإرهابية التي وقعت في دهب، مصر، في 24 نيسان/أبريل 2006.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack in Iraq that targeted the democratically elected Council of Representatives. UN " يدين مجلس الأمن بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي حدث في العراق واستهدف مجلس النواب المنتخب ديمقراطيا.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the suicide terrorist attack that occurred in Les Issers, Algeria, on 19 August 2008, causing numerous deaths and injuries at a gendarmerie training academy. UN " يدين مجلس الأمن بأشد لهجة الهجوم الانتحاري الإرهابي الذي وقع في لزيسر، الجزائر في 19 آب/أغسطس 2008 وتسبب في سقوط العديد من القتلى والجرحى في معهد لتدريب قوات الدرك.
    " The Security Council condemns the renewed military incursions in eastern Chad of Chadian armed groups coming from outside. UN " يدين مجلس الأمن تجدد عمليات التوغل العسكرية في شرق تشاد التي تقوم بها الجماعات المسلحة التشادية القادمة من الخارج.
    " Therefore, the Security Council condemns the attack which led to the sinking of the Cheonan. UN " ولذلك، يدين مجلس الأمن الهجوم الذي أسفر عن غرق السفينة تشيونان.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the attacks conducted by Chadian armed groups since 11 June 2008. UN " يدين مجلس الأمن بأقوى العبارات الهجمات التي تشنها جماعات مسلحة تشادية منذ 11 حزيران/يونيه 2008.
    " The Security Council condemns the renewed military incursions in eastern Chad of Chadian armed groups, coming from outside. UN " يدين مجلس الأمن تجدد عمليات التوغل العسكرية في شرق تشاد التي تقوم بها الجماعات المسلحة التشادية القادمة من الخارج.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attacks that occurred in Jakarta, Indonesia on 17 July 2009, causing numerous deaths and injuries. UN " يدين مجلس الأمن بشدة الاعتداءات الإرهابية التي وقعت في جاكارتا، إندونيسيا في 17 تموز/يوليه 2009، وتسببت في سقوط العديد من القتلى والجرحى.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack in Baabda on 12 December 2007, which killed General François el-Hajj of the Lebanese Armed Forces and killed and injured several other persons. UN " يدين مجلس الأمن بأشد العبارات الاعتداء الإرهابي الذي حصل في بعبدا يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 والذي أدى إلى مقتل العميد في الجيش اللبناني فرنسوا الحاج، وإصابة العديدين بجروح.
    " The Security Council condemns as gross violations of international humanitarian law the recent atrocities carried out against the civilian population, particularly women and children, of Sierra Leone by members of the Revolutionary United Front and the deposed military junta including widespread rape, mutilation, and slaughter. UN " يدين مجلس اﻷمن اﻷعمال الوحشية التي ارتكبها حديثا أفراد الجبهة الثورية الموحدة والطغمة العسكرية المخلوعة ضد السكان المدنيين في سيراليون، ولا سيما ضد النساء واﻷطفال، والتي تشكل انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي، بما فيها عمليات الاغتصاب والتشويه والتقتيل على نطاق واسع.
    " The Security Council condemns in the strongest possible terms the attempt on the life of the President of TimorLeste, Mr. José RamosHorta, during an attack at his residence on 11 February 2008, and wishes him a speedy recovery. UN ' ' يدين مجلس الأمن بأشد العبارات الممكنة محاولة اغتيال رئيس تيمور - ليشتي، السيد خوسيه راموس - أورتا في هجوم على منزله في 11 شباط/فبراير 2008، ويتمنى له الشفاء العاجل.
    " The Security Council condemns the attack in Baghdad against the Ambassador of Poland to Iraq on 3 October 2007, which resulted in the wounding of the Ambassador, the killing of one member of his personal security detachment team and injuries to two others. UN " يدين مجلس الأمن الاعتداء الذي تعرض له في بغداد سفير بولندا لدى العراق في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 وأدى إلى إصابته بجروح ومقتل أحد أفراد طاقم حراسته وجرح اثنين آخرين.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the assassinations of the President of Guinea-Bissau, Joao Bernardo Vieira, and the Chief of Staff of the Armed Forces, Tagme Na Waie, on 1 and 2 March 2009. UN " يدين مجلس الأمن بأشد العبارات اغتيال رئيس غينيا - بيساو، جواو بيرناردو فييرا ورئيس أركان القوات المسلحة تاغمي نا وايي. يومي 1 و 2 آذار/ مارس 2009.
    " The Security Council condemns Eritrea's military action against Djibouti in Ras Doumeira and Doumeira Island. UN " ويدين مجلس الأمن العمل العسكري الذي نفذته إريتريا ضد جيبوتي في رأس دوميرة وجزيرة دوميرة.
    The Council condemns these acts and demands that those parties immediately put an end to such practices. UN ويدين مجلس الأمن هذه الأعمال ويطالب تلك الأطراف بأن تكف فورا عن هذه الممارسات.
    The Security Council condemns the flow of foreign fighters into Somalia. UN ويدين مجلس الأمن تدفق المقاتلين الأجانب إلى الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد