Support for the rule of law is currently included in 18 out of 28 mandates of Security Council missions. | UN | وهذا الدعم لسيادة القانون مدرج حاليا في 18 ولاية من ولايات بعثات مجلس الأمن البالغ عددها 28. |
:: The findings and recommendations of Security Council missions should become a consistent and integral part of the Council's decision-making process. | UN | :: يجب أن تصبح النتائج والتوصيات التي تنتهي إليها بعثات مجلس الأمن جزءا لا يتجزأ من عملية صنع القرار في المجلس. |
Participants acknowledged that Security Council missions constituted a valuable way for the Council to carry out its responsibilities under the Charter. | UN | أقر المشاركون بأن بعثات مجلس الأمن وسيلة قيّمة ليضطلع المجلس بمسؤولياته بموجب الميثاق. |
The moderator cautioned, however, that Council missions could be overwhelmed by numbers of participants or by overly complicated itineraries. | UN | وحذر مدير المناقشة من أن بعثات المجلس يمكن أن تغرق تحت وطأة عدد المشاركين والمسالك البالغة التعقيد. |
Council missions also allow members to gain a better understanding of the workings of peacekeeping operations. | UN | كما أن بعثات المجلس تمكن الأعضاء من تحسين فهمهم لآليات عمل بعثات حفظ السلام. |
Extent to which Security Council missions address specific issues affecting women and girls in the terms of reference and mission reports | UN | مدى تناول بعثات مجلس الأمن في اختصاصاتها وتقاريرها عن مسائل محددة تؤثر على النساء والفتيات |
(v) Reports of Security Council missions undertaken; | UN | ' 5` تقارير بعثات مجلس الأمن المضطلع بها؛ |
In recent years, some of the Security Council missions to the sites of peacekeeping operations have been successful. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كانت بعض بعثات مجلس الأمن إلى مواقع عمليات حفظ السلام ناجحة. |
Through the dispatch of Security Council missions, the Council established a presence in a number of conflict areas. | UN | ومن خلال إيفاد بعثات مجلس الأمن، أنشأ المجلس وجودا في عدد من مناطق الصراع. |
The Security Council could complement such efforts through the dispatch of Security Council missions, the imposition of sanctions and other measures. | UN | ويمكن لمجلس الأمن إكمال تلك الجهود بإرسال بعثات مجلس الأمن وإنفاذ العقوبات الاقتصادية وغيرها من التدابير. |
The commentators concurred that Security Council missions offered a unique opportunity for gathering and disseminating information. | UN | سلم المعلقون بأن بعثات مجلس الأمن توفر فرصة فريدة لجمع المعلومات ونشرها. |
Much of the discussion focused on the efficacy of Security Council missions. | UN | وانصب قدر كبير من النقاش على كفاءة بعثات مجلس الأمن. |
(iv) Security Council missions undertaken and their reports; | UN | ' 4` بعثات مجلس الأمن المضطلع بها وتقاريرها؛ |
We also participated actively in a number of Security Council missions to areas where conflict might resume, which made recommendations aimed at achieving stability in Africa. | UN | كما شاركت بفعالية في عدد من بعثات مجلس الأمن التي هدفت إلى استكشاف المواقع المعرضة لاستئناف الصراع ووضع التوصيات للحفاظ على الاستقرار فيها. |
It is with satisfaction that we note the visits of the Security Council missions to West and Central Africa. | UN | ونلاحظ مع الارتياح زيارات بعثات مجلس الأمن إلى غرب ووسط أفريقيا. |
In response, another participant contended that groups of experts were carefully vetted and approved before their hire for Council missions. | UN | وردا على ذلك، ذكر مشارك آخر أنه يتم فحص وإقرار أفرقة الخبراء بشكل دقيق قبل توظيفهم في بعثات المجلس. |
The findings and recommendations of the Council missions should be followed up effectively. | UN | وينبغي أن تتابع استنتاجات بعثات المجلس وتوصياتها متابعة فعالة. |
The findings and recommendations of the Council missions should be followed up effectively. | UN | ينبغي أن تتابع استنتاجات بعثات المجلس وتوصياتها متابعة فعالة. |
Perhaps most significant of the innovations from my delegation's point of view over the last year or so has been the series of Council missions to regional trouble spots. | UN | ويرى وفد بلادي أن أهم ابتكار طيلة العام الماضي تقريبا قد يكون مجموعة بعثات المجلس إلى بؤر القلاقل الإقليمية. |
The findings and recommendations of the Council missions should be followed up effectively. | UN | وينبغي أن تتابع استنتاجات بعثات المجلس وتوصياتها متابعة فعالة. |
(g) Before and after Council missions to a specific peacekeeping operation; | UN | (ز) قبل قيام المجلس بإرسال بعثات وبعد إرسالها إلى عملية محددة من عمليات حفظ السلام؛ |
Reports of Security Council missions | UN | تقارير البعثات التي أوفدها مجلس الأمن |
Security Council missions should be planned as early as practicable with the members of the Security Council that will be participating in the mission. | UN | وينبغي وضع الخطط المتعلقة ببعثات المجلس في أبكر وقت ممكن عمليا، بالاشتراك مع أعضاء المجلس الذين سيشاركون في البعثة. |
It included a new section on planning and reporting for Council missions as well as a provision on communication with the Peacebuilding Commission. | UN | وهي تتضمن فرعا جديدا يتعلق بالتخطيط والإبلاغ بالنسبة لبعثات المجلس وكذلك حكما يتعلق بالاتصال بلجنة بناء السلام. |
Security Council missions to West and Central Africa | UN | بعثتا مجلس الأمن إلى غرب ووسط أفريقيا |
(c) Incorporating a gender perspective in peacekeeping operations, peace negotiations and in Security Council missions; | UN | (ج) إدماج منظور جنساني في عمليات حفظ السلام ومفاوضات السلام وبعثات مجلس الأمن؛ |
A useful means and a proactive instrument is Council missions to conflict areas. | UN | من الوسائل المفيدة والأدوات الاستباقية إيفاد المجلس بعثات إلى مناطق الصراعات. |