ويكيبيديا

    "council recalls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يشير مجلس
        
    • ويشير مجلس
        
    • المجلس إلى اﻷذهان
        
    • يذكر مجلس
        
    • يذكِّر مجلس
        
    • ويذكر المجلس
        
    • يشير المجلس
        
    In this context, the Security Council recalls with appreciation the invitation of the Government of Ukraine to host a meeting in Yalta. UN وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا،
    In this context, the Security Council recalls with appreciation the invitation of the Government of Ukraine to host a meeting in Yalta. UN وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا.
    The Security Council recalls that all obligations under international humanitarian law must be respected in all circumstances. UN يشير مجلس الأمن إلى وجوب احترام جميع الالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي في جميع الظروف.
    The Security Council recalls its previous condemnation of Eritrea's lack of cooperation. UN ويشير مجلس الأمن إلى إدانته السابقة لعدم تعاون إريتريا.
    The Security Council recalls the importance it attaches to an end to impunity, and to justice for crimes committed in Darfur. UN ويشير مجلس الأمن إلى الأهمية التي يوليها لوضع حد للإفلات من العقاب، ولتحقيق العدالة في الجرائم التي ترتكب في دارفور.
    In this context, the Security Council recalls that the killing of members of an ethnic group with the intention of destroying such a group in whole or in part constitutes a crime punishable under international law. UN وفي هذا السياق يشير مجلس اﻷمن إلى أن قتل أفراد فئة إثنية بنية القضاء على تلك الفئة كليا أو جزئيا يشكل جريمة يعاقب عليها القانون الدولي.
    " The Security Council recalls the statement made by the President of the Council on 8 April 1993 (S/25562) and its relevant resolution. UN " يشير مجلس اﻷمن إلى البيان الذي أدلى به رئيس المجلس في ٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٣ (S/25562) وإلى قراره ذي الصلة.
    " The Security Council recalls the statement by its President of 3 August 2011 and its statement to the press of 1 March 2012. UN " يشير مجلس الأمن إلى البيان الذي أدلى به رئيسه في 3 آب/أغسطس 2011() وبيانه المدلى به للصحافة في 1 آذار/مارس 2012(
    " The Security Council recalls that all obligations under international humanitarian law must be respected in all circumstances. UN " يشير مجلس الأمن إلى وجوب احترام جميع الالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي في جميع الظروف.
    " The Security Council recalls all its previous resolutions and the statements of its president on the situation in Lebanon. UN " يشير مجلس الأمن إلى جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان.
    " The Security Council recalls the previous statements by its President on postconflict peacebuilding. UN " يشير مجلس الأمن إلى البيانات السابقة التي أدلى بها رئيسه بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    " The Security Council recalls its Presidential Statements of 3 August 2011 and 21 March 2012 and its Press Statement of 1 March 2012. UN " يشير مجلس الأمن إلى بيانيه الرئاسيين المؤرخين 3 آب/أغسطس 2011 و 21 آذار/مارس 2012 وإلى بيانه الصحفي المؤرخ 1 آذار/مارس 2012.
    " The Security Council recalls its Presidential Statement of 3 August 2011 and its Press Statement of 1 March 2012. UN " يشير مجلس الأمن إلى بيانه الرئاسي المؤرخ 3 آب/أغسطس 2011 وبيانه الصحفي المؤرخ 1 آذار/مارس 2012.
    " The Security Council recalls the previous Statements of its President on post-conflict peacebuilding. UN " يشير مجلس الأمن إلى بيانات رئيسه السابقة بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    " The Security Council recalls that it endorsed the Ouagadougou Political Agreement as well as its Supplementary Agreements. UN " يشير مجلس الأمن إلى أنه أيد اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات المكملة له.
    " The Security Council recalls that it strongly condemned the violence committed on the 28 September 2009 and its aftermath. UN " ويشير مجلس الأمن إلى أنه أدان بشدة أحداث العنف التي ارتكبت يوم 28 أيلول/سبتمبر 2009 والأيام التالية.
    The Security Council recalls the priorities identified at the Paris Conference and reaffirmed at the Hague Conference, and emphasizes the importance of providing sufficient support needed for progress in these priority areas. UN ويشير مجلس الأمن إلى الأولويات التي حددت في مؤتمر باريس وأعيد تأكيدها في مؤتمر لاهاي، ويشدد على أهمية تقديم الدعم الكافي اللازم لإحراز التقدم في المجالات ذات الأولوية تلك.
    The Security Council recalls the priorities identified at the Paris Conference and reaffirmed at the Hague Conference, and emphasizes the importance of providing sufficient support needed for progress in these priority areas. UN ويشير مجلس الأمن إلى الأولويات التي حددت في مؤتمر باريس وأعيد تأكيدها في مؤتمر لاهاي، ويشدد على أهمية تقديم الدعم الكافي اللازم لإحراز التقدم في المجالات ذات الأولوية تلك.
    " The Security Council recalls that it has endorsed the Pretoria Agreement signed on 6 April 2005, UN " ويشير مجلس الأمن إلى أنه أيد اتفاق بريتوريا الذي وُقِّع في 6 نيسان/أبريل 2005،
    " The Council recalls its statement in resolution 765 (1992) that it is the responsibility of the South African authorities to take all necessary measures to stop immediately the violence and protect the life and property of all South Africans. UN " ويعيد المجلس إلى اﻷذهان ما جاء في قراره ٧٦٥ )١٩٩٢( من أن سلطات جنوب افريقيا هي المسؤولة عن اتخاذ جميع التدابير اللازمة لوقف أعمال العنف فورا وحماية أرواح جميع أهالي جنوب افريقيا وممتلكاتهم.
    The Security Council recalls that under the Algiers Agreements, both Eritrea and Ethiopia have agreed to accept the delimitation and demarcation decisions of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission as final and binding. UN يذكر مجلس الأمن بأن إثيوبيا وإريتريا كلتيهما قد اتفقتا، بموجب اتفاقي الجزائر، على قبول القرارات التي تتخذها لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بشأن تعيين الحدود وترسيمها بوصفها قرارات نهائية وملزمة.
    " The Security Council recalls the letter dated 18 April 2000 from the Secretary-General (S/2000/334) and the letter dated 28 April 2000 from its President (S/2000/350). UN " يذكِّر مجلس الأمن بالرسالة المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2000 الموجهة من الأمين العام (S/2000/334) والرسالة المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2000 الموجهة من رئيس المجلس (S/2000/350).
    " The Council recalls that the prevention of conflict remains a primary responsibility of Member States. UN ' ' ويذكر المجلس بأن منع نشوب الصراعات لا يزال مسؤولية تقع على عاتق الدول الأعضاء في المقام الأول.
    In this connection, the Council recalls the role of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide in matters relating to the prevention and resolution of conflict. UN وفي هذا الصدد، يشير المجلس إلى دور المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في المسائل المتعلقة بمنع نشوب النزاع وحله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد