ويكيبيديا

    "council welcomed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رحب مجلس
        
    • ورحب مجلس
        
    • رحب المجلس
        
    • ورحب المجلس
        
    • المجلس قد رحب
        
    • المجلس يرحب
        
    • ترحيب المجلس
        
    • رحّب مجلس
        
    • المجلس عن ترحيبه
        
    • ورحّب مجلس
        
    The Governing Council welcomed the establishment of the consultative process and the work carried out by UNEP to date in that regard. UN 11 - رحب مجلس الإدارة بإنشاء العملية التشاورية وبالعمل الذي أنجزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى الآن في هذا المجال.
    In that resolution, the Council welcomed my recommendation that UNMIN be headed by a Special Representative of the Secretary-General. UN وقد رحب مجلس الأمن في ذلك القرار بتوصيتي بأن تكون بعثة الأمم المتحدة في نيبال تحـت قيادة ممثل خاص للأمين العام.
    In this regard, the Staff Council welcomed efforts made to strengthen staff security. UN ورحب مجلس الموظفين في هذا الصدد بالجهود المبذولة من أجل تعزيز أمن الموظفين.
    The Peace and Security Council welcomed the commencement of the deployment of AMISOM, following the arrival in Somalia of two battalions from Uganda. UN ورحب مجلس السلام والأمن ببدء انتشار البعثة على إثر وصول كتيبتين من أوغندا إلى الصومال.
    Furthermore, the Council welcomed the recent visit of United Nations officials to Iraq for preliminary consultations related to Iraq's security and sovereignty. UN وعلاوة على ذلك، رحب المجلس بالزيارة الأخيرة التي اضطلع بها مسؤولو الأمم المتحدة إلى العراق لإجراء مشاورات تمهيدية تتعلق بأمن العراق وسيادته.
    The Council welcomed the ongoing negotiations in Addis Ababa and called on the parties to cease hostile acts and to find a political solution swiftly. UN ورحب المجلس بالمفاوضات الجارية في أديس أبابا، ودعا الطرفين إلى وقف الأعمال العدائية وإيجاد حل سياسي سريع.
    Noting that by its resolution 1503 (2003) the Council welcomed the intention of the Secretary-General to submit to the Council the name of Mrs. Carla Del Ponte as nominee for Prosecutor for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, UN وإذ ينوه إلى أن المجلس قد رحب في قراره 1503 (2003) باعتزام الأمين العام تقديم اسم السيدة كارلا دل بونتي للمجلس كمرشحة لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    On 13 April, the Security Council welcomed this decision (S/25592). UN وفي ١٣ نيسان/ابريل رحب مجلس اﻷمن بهذا القرار )S/25592(.
    In this regard, the Security Council welcomed the decision of the AU to suspend Guinea-Bissau until the restoration of constitutional order. UN وفي هذا الصدد، رحب مجلس الأمن بقرار الاتحاد الأفريقي تعليق عضوية غينيا - بيساو إلى أن تعود إلى النظام الدستوري.
    On 9 June 2011, the Security Council welcomed the signing of the Kampala Accord. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2011، رحب مجلس الأمن بتوقيع اتفاق كمبالا.
    By this resolution the Council welcomed the United Kingdom-United States initiative and decided that the Libyan Arab Jamahiriya should ensure the appearance in the Netherlands of the two accused. UN وبمقتضى هذا القرار، رحب مجلس اﻷمن بمبادرة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية وقرر أن تكفل ليبيا حضور المتهمَين إلى هولندا.
    In that decision the Governing Council welcomed the progress made by the Executive Director in strengthening the role of UNEP in the GEF. UN وفي ذلك المقرر، رحب مجلس اﻹدارة بالتقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي صوب تعزيز الدور الذي يؤديه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مرفق البيئة العالمية.
    The Governing Council welcomed the emphasis of the Summit on implementation and called for full and concrete commitment to implementing the outcomes of the Summit. UN ورحب مجلس الإدارة بتشديد مؤتمر القمة على التنفيذ ، ودعا إلى الالتزام التام والملموس بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    In a presidential statement, the Security Council welcomed the signing of the protocol and the extension of the cease-fire. UN ورحب مجلس اﻷمن في بيان رئاسي بتوقيع البروتوكول وبتمديد وقف إطلاق النار.
    17. The Peace and Security Council and the members of the Security Council welcomed the commitment of the Federal Government of Somalia to improving human rights. UN 17 - ورحب مجلس السلام والأمن وأعضاء مجلس الأمن بتعهد حكومة الصومال الاتحادية بتحسين حقوق الإنسان.
    The Governing Council welcomed this development. UN ورحب مجلس الإدارة بهذا التطور.
    Moreover, the Council welcomed the decision of the Secretary-General to establish the United Nations Peace-building Support Office. UN وعلاوة على ذلك، رحب المجلس بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام.
    The Council welcomed the ongoing engagement of the Secretary-General and the United Nations. UN ورحب المجلس بما يبديه الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة من التزام مستمر.
    Noting that by its resolution 1503 (2003) the Council welcomed the intention of the Secretary-General to submit to the Council the name of Mrs. Carla Del Ponte as nominee for Prosecutor for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, UN وإذ ينوه إلى أن المجلس قد رحب في قراره 1503 (2003) باعتزام الأمين العام تقديم اسم السيدة كارلا دل بونتي للمجلس كمرشحة لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    With regard to the submission of reports by NGOs to the Council, he said that the Council welcomed any report from the private sector which, together with NGOs, was represented on the Council. UN وفيما يتعلق بالتقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية الى المجلس العالي، قال إن المجلس يرحب بأي تقرير يقدﱠم من القطاع الخاص الممثﱠل في المجلس، الى جانب المنظمات غير الحكومية.
    After the consultations, the President made a statement to the press in which the Council welcomed the appointment of the new Executive Representative of the Secretary-General and reaffirmed its support for BINUB. UN وبعد المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة أعرب فيه عن ترحيب المجلس بتعيين الممثل التنفيذي الجديد للأمين العام وأكد من جديد دعم المجلس لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    In paragraph 4 of its decision 15/35 of 25 May 1989, the Governing Council welcomed with satisfaction, among other things, the designation of UNEP as the secretariat of the Vienna Convention and the Montreal Protocol. UN وفي الفقرة 4 من مقرره 15/35 المؤرخ 25 أيار/مايو 1989، رحّب مجلس الإدارة مع الارتياح، ضمن أمور أخرى، بتسمية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال.
    Moreover, the Council welcomed and expressed its support for the Secretary-General's intention to send a technical assessment mission to Nepal and to deploy an advance contingent of up to 35 monitors and 25 electoral personnel. UN وعلاوة على ذلك أعرب المجلس عن ترحيبه باعتزام الأمين العام إرسال بعثة تقييم فنية إلى نيبال ونشر وحدة متقدمة يصل قوامها إلى 35 من أفراد الرصد و25 من موظفي الانتخابات، وعن تأييده لذلك.
    By its resolution 1538 (2004), the Security Council welcomed the inquiry. UN ورحّب مجلس الأمن بالتحقيق، في قراره 1538 (2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد