ويكيبيديا

    "counsel costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكاليف محامي
        
    • تكاليف محاميي
        
    • بتكاليف محامي
        
    • تكاليف المحامين
        
    The Committee is very concerned by the fact that defence counsel costs continue to escalate. UN واللجنة يساورها شديد القلق من التصاعد المستمر في تكاليف محامي الدفاع.
    An effective monitoring and control mechanism should therefore be established to strengthen the expenditure structure of the Tribunals and rein in the upward spiral in defence counsel costs. UN وعليه، ينبغي وضع آلية رصد ومراقبة لتعزيز هيكل نفقات المحكمتين ووضع حد للزيادة الهائلة في تكاليف محامي الدفاع.
    This effectively doubles the length of time for each trial, with all its associated expenditure, such as defence counsel costs. UN ومن شأن هذا أن يضاعف فعليا طول مدة المحاكمة مع ما يرتبط بذلك من نفقات، مثل تكاليف محامي الدفاع.
    The increase in defence counsel costs represented a significant overexpenditure of 124 per cent in 2001. UN وقد مثلت الزيادة في تكاليف محاميي الدفاع إنفاقا بالزيادة بصورة هامة بلغت نسبته 124 في المائة في عام 2001.
    37. As for defence counsel costs at the International Tribunal for Rwanda, expenditure was recognized as a problem, and the Registrar had established a review panel to examine the legal aid system. UN 37 - وفيما يتعلق بتكاليف محامي الدفاع في المحكمة الدولية لرواندا، تم التسليم بأن هناك مشكلة فيما يتعلق بالإنفاق، وقد شكّل المسجل فريق استعراضي لدراسة نظام المساعدة القانونية.
    17. The defence counsel costs in the biennium 2006-2007 are higher due to the following reasons: UN 17 - وارتفعت تكاليف محامي الدفاع لفترة السنتين 2006-2007 للأسباب التالية:
    XI. Defence counsel costs -- new systems UN حادي عشر- تكاليف محامي الدفاع - نظم جديدة
    While the Advisory Committee acknowledged that an increase in defence counsel costs could not be avoided if there was an increase in the number of arrests and trials, the financial performance reports of the two Tribunals had not made that clear. UN وبينما تعترف اللجنة الاستشارية بأنه من غير الممكن تلافي زيادة تكاليف محامي الدفاع إذا حدثت زيادة في عدد المقبوض عليهم وعدد المحاكمات، لم يعبر تقريرا الأداء المالي عن ذلك بوضوح.
    The Advisory Committee therefore welcomed the establishment of a panel of consultants to provide advice on improving the capacity of the Tribunals to manage defence counsel costs more effectively and on setting up an appropriate fee structure for defence counsel. UN ومن ثم ترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء فريق استشاريين لتقديم المشورة بشأن تحسين قدرة المحكمتين على إدارة تكاليف محامي الدفاع على نحو أكثر فعالية ووضع هيكل ملائم لأجور محامي الدفاع.
    Given the sums involved, it was not surprising that defence counsel costs should have run well over the budget during the past three years. UN ونظرا للمبالغ ذات الصلة، ليس من المستغرب أن تكون تكاليف محامي الدفاع قد تجاوزت المبالغ المرصودة لهذا الغرض في الميزانية خلال السنوات الثلاث الماضية.
    His delegation noted with particular concern the increase of $6,555,500 for contractual services in 2001 and the marked increase in the appropriation for defence counsel costs for the biennium 2002-2003. UN ويلاحظ وفده بقلق بالغ الزيادة البالغة 500 555 6 دولار التي تم إنفاقها على الخدمات التعاقدية في عام 2001، والزيادة الملحوظة في مخصصات تكاليف محامي الدفاع لفترة السنتين 2002-2003.
    65. The Board, in paragraphs 60 to 65 of its previous report,2 expressed its concerns regarding the control of defence counsel costs. UN 65 - أعرب المجلس، في الفقرات من 60 إلى 65 من تقريره السابق(2)، عن قلقه إزاء مسألة ضبط تكاليف محامي الدفاع.
    83. Contractual services, which include defence counsel costs, are projected at a total of $3,915,100 before recosting. UN 83 - ومن المتوقع أن تصل الخدمات التعاقدية، التي تشمل تكاليف محامي الدفاع، إلى ما مجموعه 100 915 3 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    This included savings of $535,900 related to defence counsel costs, which represented approximately 5 per cent of the appropriation (see A/54/395, para. 13). UN وشمل هذا المبلغ وفورات في تكاليف محامي الدفاع بلغت ٩٠٠ ٥٣٥ دولار وشكلت نحو ٥ في المائة من الاعتماد )انظر A/54/395، الفقرة ١٣(.
    7. Reflecting its concern at escalating defence counsel costs, her delegation supported the recommendation of the Advisory Committee that the additional appropriation of funds which the International Tribunal for Rwanda had requested on the grounds of exchange rate gains and cost savings should not be approved. UN 7 - وأضافت أن وفدها، من منطلق انشغاله إزاء تزايد تكاليف محامي الدفاع، يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تخصيص الاعتماد الإضافي الذي طلبته المحكمة الدولية لرواندا استنادا إلى المكاسب المتأتية من سعر الصرف والوفورات في التكاليف.
    10. Mr. Kandanga (Namibia) said that his delegation was concerned about the escalation of defence counsel costs at the International Tribunal for Rwanda, but commended its Registrar and judges for the action they had taken to remedy the situation. UN 10 - السيد كاندنغا (ناميبيا): قال إن وفده يساوره القلق بشأن تزايد تكاليف محامي الدفاع في المحكمة الدولية لرواندا، لكنه يثني على أمين سجل المحكمة وعلى القضاة لما قاموا به من أجل معالجة الوضع.
    53. The Board had previously expressed concerns regarding the control of defence counsel costs. UN 53 - كان المجلس قد أعرب في السابق عن قلقه إزاء مسألة ضبط تكاليف محاميي الدفاع.
    62. The Lawyers and Detention Facility Management Section had developed a set of guidelines relating to the payment of fees and the settlement of defence counsel costs to ensure the control and reasonableness of activities charged by defence team members. UN المجمـوع 62 - وقد وضع قسم إدارة شؤون المحامين ومرفق الإحتجاز مجموعة مبادئ توجيهية تتعلق بدفع الأتعاب وتسوية تكاليف محاميي الدفاع لضمان مراقبة الأنشطة التي يضطلع بها أعضاء فرق الدفاع ، ومعقوليتها.
    (b) Defence counsel costs amounted to $23.1 million for the biennium 2000-2001, exceeding the approved allocation of $12.1 million by 91 per cent; UN (ب) بلغت تكاليف محاميي الدفاع 1, 23 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001 ، وتجاوزت المخصص المعتمد البالغ 1, 12 مليون دولار بنسبة 91 في المائة؛
    With respect to the lump-sum legal aid system for defence counsel costs, the Advisory Committee recognized the advantages of a lump-sum system that ensured predictability in defence counsel costs and urged the International Tribunal for the Former Yugoslavia to extend the system to appellate level proceedings. UN وفي ما يتعلق بنظام المساعدة القانونية بمبلغ إجمالي لتغطية تكاليف محامي الدفاع، تقر اللجنة الاستشارية بمزايا نظام المساعدة القانونية بمبلغ إجمالي وهو نظام يضمن القدرة على التنبؤ بتكاليف محامي الدفاع، وتحث المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على توسيع هذا النظام ليشمل إجراءات مرحلة الاستئناف.
    This resulted in a saving of court time, a reduction in counsel costs and prevented the interruption of trial. UN ونتج عن ذلك توفير لوقت المحكمة، وانخفاض في تكاليف المحامين وحال ذلك دون انقطاع المحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد