ويكيبيديا

    "counter terrorism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة الإرهاب
        
    • التصدي للإرهاب
        
    • لمناهضة الإرهاب
        
    • مناهضة الإرهاب
        
    • إن الإرهاب المضاد
        
    • لمكافحة الإرهاب في
        
    • الإرهاب المنبثقة
        
    It also stressed the need to improve border management and to use financial measures to counter terrorism. UN وشددت أيضا على ضرورة تحسين إدارة الحدود وعلى استخدام التدابير المالية من أجل مكافحة الإرهاب.
    The counter terrorism Bill is currently before Parliament awaiting its second reading. UN مشروع قانون مكافحة الإرهاب معروض حاليا على البرلمان وينتظر القراءة الثانية.
    :: Organizing regional and international conferences on counter terrorism issues. UN :: تنظيم مؤتمرات إقليمية ودولية حول مسائل مكافحة الإرهاب.
    I need a favor with someone in counter terrorism. Open Subtitles أحتاج لمعروفٍ من شخص يعمل في مكافحة الإرهاب
    The Branch continues to seek to assist countries to enhance their capacity to counter terrorism in accordance with the rule of law. UN كما يسعى الفرع إلى مساعدة البلدان من أجل تعزيز قدرتها على مكافحة الإرهاب وفقاً لسيادة القانون.
    Interpol and the International counter terrorism Association are affiliates of the ATU. UN وتنتسب وحدة مكافحة الإرهاب إلى الإنتربول والرابطة الدولية لمكافحة الإرهاب.
    :: Completion of third report to the counter terrorism Committee UN :: إكمال التقرير الثالث للجنة مكافحة الإرهاب
    The concerted endeavours of the international community to counter terrorism have yielded positive results. UN وأسفرت المساعي المتضافرة للمجتمع الدولي في مكافحة الإرهاب عن نتائج إيجابية.
    The United Nations system as a whole must ensure its readiness to support the Committee's efforts to achieve the implementation of measures to counter terrorism. UN ويجب على منظومة الأمم المتحدة ككل أن تؤمن استعدادها لدعم الجهود المبذولة من جانب اللجنة من أجل تحقيق تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    This is in no way incompatible with the obligation to cooperate swiftly and effectively in international efforts to counter terrorism. UN وليس في ذلك أي تعارض مع الالتزام بالتعاون بسرعة وفعالية في سياق جهود مكافحة الإرهاب.
    counter terrorism measures and respect of Covenant guarantees UN تدابير مكافحة الإرهاب ومراعاة الضمانات التي يكفلها العهد
    In order to unite against terrorism, we need an operational strategy that will enable us to work together to counter terrorism. UN ولكي نتحد جميعا في مواجهة الإرهاب، يلزمنا وضع استراتيجية عملية تمكننا من العمل معا من أجل مكافحة الإرهاب.
    5. Harnessing the power of the Internet to counter terrorism UN 5 - تسخير قدرات شبكة الإنترنت في مكافحة الإرهاب
    Business and Government leadership in counter terrorism UN الدور القيادي للأوساط التجارية والحكومات في مكافحة الإرهاب
    Such actions would be geared to strengthening state capacity to counter terrorism. UN وسوف تكون تلك التدابير موجهة نحو تعزيز قدرة الدول على مكافحة الإرهاب.
    The Israeli counter terrorism Division coordinates the anti-terrorism activity on the national level between the different enforcement bodies and the relevant government offices. UN وتقوم الشعبة الإسرائيلية لمكافحة الإرهاب بتنسيق أنشطة مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بين مختلف هيئات إنفاذ القوانين والمكاتب الحكومية ذات الصلة.
    The counter terrorism Division operates in the framework of the National Security Council which is under the direct responsibility of the Prime Minister's Office. UN وتعمل شعبة مكافحة الإرهاب في إطار مجلس الأمن الوطني الذي يتبع مباشرة لمكتب رئيس الوزراء.
    One of the main objectives of the counter terrorism Division is to improve the flow and sharing of information between the relevant bodies in Israel while aspiring to create maximum transparency between the agencies. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لشعبة مكافحة الإرهاب في تحسين تدفق المعلومات وتبادلها بين الهيئات ذات الصلة في إسرائيل والسعي في الوقت نفسه إلى تحقيق أقصى حد ممكن من الشفافية بين الوكالات.
    He noted that, in order to counter terrorism effectively, activities needed to be undertaken in compliance with the rule of law and with due consideration for human rights. UN ولاحظ أن مكافحة الإرهاب بفعالية تقتضي الاضطلاع بالأنشطة وفقا لسيادة القانون ومع إيلاء الاعتبار اللازم لحقوق الإنسان.
    Twenty-nine States exercise some control over the financing of these activities, mainly related to their legislation to counter terrorism. UN وتمارس 29 دولة نمطا من أنماط مراقبة تمويل هذه الأنشطة، لا سيما فيما يتعلق بتشريعاتها الرامية إلى التصدي للإرهاب.
    We support the establishment of an international centre for counter terrorism. UN كما نؤيد إنشاء مركز دولي لمناهضة الإرهاب.
    L. Measures to counter terrorism and their impact on due process and the rule of law 37 - 41 13 UN لام - تدابير مناهضة الإرهاب وأثرها في أصول المحاكمة وسيادة القانون 37-41 15
    Food counter terrorism calls for an integrated approach in which the following aspects are simultaneously addressed: recognition; detection; outbreak response; (and) prevention. UN إن الإرهاب المضاد الغذائي يتطلب نهجاً متكاملاً يجري فيه التصدي للجوانب التالية في وقت واحد: الإدراك؛ والكشف؛ والتصدي للتفشي؛ والوقاية.
    FOLLOW UP REPORT TO THE UNITED NATIONS counter terrorism COMMITTEE ON THE DOMESTIC MEASURES TO COMBAT TERRORISM IN MOZAMBIQUE UN تقرير متابعة مقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بشأن التدابير الداخلية المتخذة لمكافحة الإرهاب في موزامبيق
    Member states are called to join, ratify without reservation, and implement the 12 major international conventions on combating terrorism. States could benefit whenever appropriate from technical assistance of the UN Security Council counter terrorism Committee (CTC) and the Terrorism Prevention Branch of the UNODC. UN والدول الأعضاء مدعوة للانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الرئيسية الـ12 بشأن الإرهاب فضلا عن المصادقة عليها دون تحفظات ، وتستطيع الدول أن تستفيد حيثما يكون ذلك مناسبا، من المساعدات التقنية للجنة مكافحة الإرهاب المنبثقة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، ومن فرع مكافحة الإرهاب التابع لـUNDOC .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد