ويكيبيديا

    "countermeasures are" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدابير المضادة
        
    • بالتدابير المضادة
        
    • تدابير مضادة
        
    • والتدابير المضادة
        
    The limits on countermeasures are far from clear, though there is general consensus that principles of proportionality and necessity apply. UN وعلاوة على ذلك، تتفق الولايات المتحدة على أن التدابير المضادة بموجب القانون الدولي العرفي يحكمها مبدآ الضرورة والتناسب.
    The fact remains, however, that most countermeasures are not directed at individuals, but are measures taken by one State against another State. UN غير أن الواقع هو أن معظم التدابير المضادة غير موجه ضد اﻷفراد، بل هي تدابير تتخذها دولة ضد دولة أخرى.
    We've got one comin'at us. countermeasures are activated. Open Subtitles هناك واحدة متجهة نحونا تم تنشيط التدابير المضادة
    The provisions on countermeasures are on the whole a balanced and particularly well drafted section of the Commission’s draft. UN إن القواعد المتعلقة بالتدابير المضادة في مجموعها، متوازنة وهي جزء جيد الصياغة بصورة خاصة من مشروع لجنة القانون الدولي.
    The contents and the conditions to take countermeasures are a matter of the primary rule and are outside the scope of this draft. UN فمضمون وشروط اتخاذ تدابير مضادة هو أمر يدخل في نطاق القاعدة الأولية ويخرج عن نطاق هذا المشروع.
    62. However, countermeasures are more likely to be taken by an international organization against a responsible State. UN 62 - ولكن الأرجح أن تُتخذ التدابير المضادة من قبل منظمة دولية ضد دولة مسؤولة.
    On this assumption, countermeasures are as much a part of the secondary legal relation as reparation. UN وعلى أساس هذا الافتراض، تشكل التدابير المضادة جزءا من العلاقة القانونية الثانوية بقدر ما يشكل الجبر ذلك.
    The limitations which draft article 50 sets upon lawful countermeasures are not satisfactory. UN القيود التي يفرضها مشروع المادة ٥٠ على التدابير المضادة المشروعة لا تعد مرضية.
    We are sceptical as to whether countermeasures are part of the law of State responsibility. UN ونحن نشك فيما إذا كانت التدابير المضادة تندرج تحت قانون مسؤولية الدول.
    countermeasures are taken as wilful acts by an injured State. UN إذ أن الدولة التي أضيرت تتخذ التدابير المضادة كأفعال عمدية.
    The Netherlands takes the view that countermeasures are a useful instrument with which to implement State responsibility. UN وترى هولندا أن التدابير المضادة هي أداة مفيدة لإنفاذ الأحكام المتعلقة بمسؤولية الدول.
    In addition to the proportionality requirement, countermeasures are necessary, and can be taken only when the possibility of negotiations aimed at resolving the matter at issue has been rejected. UN وباﻹضافة الى شرط توافر التناسب، فإن التدابير المضادة لا تكون ضرورية ولا يمكن استخدامها إلا عندما تقابل بالرفض إمكانية التفاوض لحل المسألة.
    To say that the regime of countermeasures should not be covered by the State responsibility convention would be tantamount to saying that countermeasures are not contemplated by customary rules of international law as a right or faculté of an injured State. UN والقول بأن نظام التدابير المضادة لا ينبغي أن تتناوله اتفاقية مسؤولية الدول يعادل القول بأن القواعد العرفية للقانون الدولي لا تنظر الى التدابير المضادة على أنها حق أو رخصة للدولة المضرورة.
    To the extent that these countermeasures are authorized by treaty it is arguable that these do not provide genuine examples of countermeasures under general international law. UN وما دامت هذه التدابير المضادة مأذونا بها بمقتضى معاهدة، فإنه يمكن القول بأنها لا توفر أمثلة حقيقية للتدابير المضادة المتخذة في إطار القواعد العامة للقانون الدولي.
    In this case, given the obligations of close cooperation that generally exist between an international organization and its members, countermeasures are allowed only if the rules of the organization so provide. UN وفي هذه الحالة، ونظراً إلى التزام التعاون الوثيق الذي يوجد عموماً بين المنظمة الدولية وأعضائها، لا يسمح باتخاذ التدابير المضادة إلا إذا كفلت ذلك قواعد المنظمة.
    Although the relevant practice is scarce, countermeasures are an important aspect of implementation of international responsibility which cannot be ignored in the present draft. UN ورغم ندرة الممارسة ذات الصلة بالموضوع، فإن التدابير المضادة جانب مهم من إعمال المسؤولية الدولية لا يمكن إغفاله في هذا المشروع.
    The provisions concerning countermeasures are a striking anomaly in the draft articles. UN إن الأحكام المتعلقة بالتدابير المضادة شاذة في مشاريع المواد على نحو يلفت النظر.
    Rather than opening the section on countermeasures to disputes over the meaning of interim measures, the draft should reflect the fundamental customary rule that countermeasures are permissible prior to and during negotiations. UN وبدل جعل الفرع المتعلق بالتدابير المضادة مفتوحا للمنازعات بشأن معنى التدابير المؤقتة، ينبغي أن يعكس المشروع القاعدة العرفية اﻷساسية القائلة بجواز التدابير المضادة قبل المفاوضات وأثناءها.
    380. The law and literature on countermeasures are thoroughly reviewed in Mr. Arangio-Ruiz'Third and Fourth Reports, and it is not necessary to revisit them at this stage. UN 380- يــرد استعراض دقيق للقانون والفقه المتعلقين بالتدابير المضادة في التقريرين الثالث والرابع للسيد أرانجيو - رويس وليس هناك ما يدعو إلى الرجوع اليهما في المرحلة الحالية.
    This protection is of particular importance where the two States are at loggerheads, as may well be the case when countermeasures are threatened or taken; UN وهذه الحماية لها أهمية خاصة عندما تكون الدولتان في حالة شقاق، وهو أمر جائز جدا في حالة التهديد باتخاذ تدابير مضادة أو اتخاذها؛
    However, in a world where there is no central supreme government over States, States are entitled to protect their interests by themselves and countermeasures are permitted under international law. UN بيد أنه في ظل عالم لا توجد به حكومة عليا مركزية تحكم الدول، فإن الدول مخولة حق حماية مصالحها بذاتها، كما أن اتخاذ تدابير مضادة أمر جائز بمقتضى القانون الدولي.
    Electronic monitoring and countermeasures are indispensable UN باء - الأهمية القصوى للرصد الإلكتروني والتدابير المضادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد