Some of that will come from capacity-building; we must make sure that it leads to a genuine increase in countries' capabilities. | UN | وسيأتي بعض ذلك من بناء القدرات، ويجب علينا أن نتأكد من أن يؤدي ذلك إلى زيادة حقيقية في قدرات البلدان. |
The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
This has led to a decline in countries' capabilities, as they are unable to replenish their defence equipment. | UN | وقد أدى ذلك إلى تراجع قدرات البلدان حيث لم تعد قادرة على تجديد معداتها الدفاعية. |
Contribute to bridging the widening gap between countries' capabilities to manage chemicals in a sound manner. | UN | المساهمة في سد الفجوة الآخذة في الاتساع بين قدرات البلدان في إدارة المواد الكيميائية. |
Of the planned 28 boreholes, 19 were drilled using troop-contributing countries' capabilities. | UN | ومن بين الآبار الـ 28 المقررة، تم حفر 19 بئراً باستخدام قدرات البلدان المساهمة بقوات. |
To expedite the development of water sources, UNAMID adopted a three-pronged approach involving borehole drilling using troop-contributing countries' capabilities, outsourcing and in-house capabilities. | UN | وللإسراع في استغلال مصادر المياه، اعتمدت العملية المختلطة نهجاً من ثلاثة محاور تشمل حفر الآبار باستخدام قدرات البلدان المساهمة بقوات، والاستعانة بجهات خارجية وبالقدرات الداخلية. |
By supporting the developing countries' capabilities to implement the MEAs, Finland promotes all the three dimensions of sustainable development. | UN | ومن خلال مساندة قدرات البلدان النامية فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، يلاحظ أن فنلندا تشجع كافة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
The fifth objective is to strengthen member countries' capabilities to incorporate environmental considerations into development planning and to assist in policy formulation at the subregional level on matters relating to environment and development; | UN | ويتمثل الهدف الخامس في تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء على إدماج الاعتبارات البيئية في التخطيط اﻹنمائي والمساعدة في صياغة السياسات العامة على الصعيد دون اﻹقليمي بشأن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية؛ |
The fifth objective is to strengthen member countries' capabilities to incorporate environmental considerations into development planning and to assist in policy formulation at the subregional level on matters relating to environment and development; | UN | ويتمثل الهدف الخامس في تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء على إدماج الاعتبارات البيئية في التخطيط اﻹنمائي والمساعدة في صياغة السياسات العامة على الصعيد دون اﻹقليمي بشأن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية؛ |
The fifth objective is to strengthen member countries' capabilities to incorporate environmental considerations into development planning and assist in policy formulation at the subregional level on matters relating to environment and development; | UN | ويتمثل الهدف الخامس في تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء على إدماج الاعتبارات البيئية في التخطيط اﻹنمائي والمساعدة في صياغة السياسات العامة على الصعيد دون اﻹقليمي بشأن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية؛ |
In this respect, UNCTAD's Science Technology and Innovation (STIP) review programme is a useful tool for assessing countries' capabilities for designing appropriate policies to promote technological learning and innovation. | UN | وفي هذا الصدد، يعد البرنامج الاستعراضي للعلم والتكنولوجيا والابتكار التابع للأونكتاد أداة مفيدة لتقييم قدرات البلدان على وضع سياسات ملائمة لتعزيز التعلم والابتكار التكنولوجيين. |
5. These efforts helped to harmonize national methodologies and enhance countries' capabilities to compile internationally comparable trade statistics. | UN | 5 - وساعدت هذه الجهود على تنسيق المنهجيات الوطنية وتعزيز قدرات البلدان في مجال تجميع إحصاءات التجارة القابلة للمقارنة دوليا. |
50. The Conference recognized the poor state of development of the African minerals-processing industries, the need to strengthen African countries' capabilities and capacity to develop fully their mineral resources, and the important role of the private sector in this regard. | UN | ٥٠ - سلم المؤتمر بسوء الحال فيما يختص بتنمية الصناعات اﻷفريقية لتجهيز المعادن، وبضرورة تعزيز قدرات البلدان اﻷفريقية وطاقاتها اللازمة لتنمية مواردها المعدنية تنمية كاملة، وبأهمية الدور الذي يقوم به القطاع الخاص في هذا الصدد. |
(c) Support the elaboration of measures for enhancing developing countries' capabilities to define capacity-building requirements, to help generate, acquire and efficiently manage environmentally sound technologies; | UN | )ج( دعم وضع تدابير من أجل تعزيز قدرات البلدان النامية في تحديد احتياجاتها لبناء القدرات والمساعدة في توليد التكنولوجيات السليمة بيئيا واحتيازها وإدارتها بفعالية؛ |
(l) To provide incentive measures at the national, regional and international levels to promote the conservation and sustainable use of biological diversity, and to consider means to enhance developing countries' capabilities to compete in the emerging market for biological resources, while improving the functioning of that market. | UN | )ل( توفير تدابير حافزة على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية للنهوض بحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام، والنظر في الوسائل اللازمة لتعزيز قدرات البلدان النامية على التنافس على الموارد البيولوجية في السوق الناشئة، وفي الوقت ذاته تحسين عمل تلك السوق. |
(l) (Agreed) Provide incentive measures at the national, regional and international levels to promote the conservation and sustainable use of biological diversity, and to consider means to enhance developing countries' capabilities to compete in the emerging market for biological resources, while improving the functioning of that market. | UN | )ل( )متفق عليها( توفير تدابير حافزة على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية للنهوض بحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام، والنظر في الوسائل اللازمة لتعزيز قدرات البلدان النامية على التنافس، على الموارد البيولوجية في السوق الناشئة، وفي الوقت ذاته تحسين عمل تلك السوق. |
(l) To provide incentive measures at the national, regional and international levels to promote the conservation and sustainable use of biological diversity, and to consider means to enhance developing countries' capabilities to compete in the emerging market for biological resources, while improving the functioning of that market. | UN | )ل( توفير تدابير حافزة على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية للنهوض بحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام، والنظر في الوسائل اللازمة لتعزيز قدرات البلدان النامية على التنافس، على الموارد البيولوجية في السوق الناشئة، وفي الوقت ذاته تحسين عمل تلك السوق. |
Since 1996, UNCTAD, through its BioTrade Initiative, has taken the lead in promoting trade and investment in biological resources under the criteria of environmental, social and economic sustainability, thus enhancing developing countries' capabilities to compete in emerging markets for biological resources and providing critical incentives for the conservation and sustainable use of biodiversity. | UN | 43- وتولَّى الأونكتاد القيادة منذ عام 1996، من خلال مبادرته للتجارة الأحيائية، في تشجيع التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية في إطار معايير الاستدامة البيئية والاجتماعية والاقتصادية، بما يُعزِّز قدرات البلدان النامية على التنافس في الأسواق الناشئة من أجل الموارد الأحيائية وتوفير حوافز أساسية لحفظ التنوع الأحيائي واستخدامه المستدام. |
A sound assessment of countries' capabilities constituted the second step. | UN | ويشكل التقييم السليم لقدرات البلدان الخطوة الثانية. |