ويكيبيديا

    "countries developing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان التي تضع
        
    • البلدان التي تقوم بتطوير
        
    • من البلدان التي تقوم بوضع
        
    Indicator: Number of countries developing and implementing an integrated water resources management plan. UN المؤشر: عدد البلدان التي تضع وتنفِّذ خطة متكاملة لإدارة موارد المياه.
    Increased number of countries developing and implementing action plans for mitigating environmental damage. UN زيادة عدد البلدان التي تضع وتنفذ خطط عمل من أجل التلطيف من حدة الأضرار البيئية.
    countries developing such programmes must take confidence-building steps in order to allay any fears the international community might harbour regarding their activities. UN ويتعيَّن على البلدان التي تضع هذه البرامج اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز الثقة ولمعالجة أية مخاوف يطرحها تخامر المجتمع الدولي حيال بالنسبة لأنشطتها.
    :: Additional resources provided to regional UNDG teams to support countries developing new UNDAFs UN :: توفير موارد إضافية للأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لدعم البلدان التي تضع أطر عمل جديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    (b) Finalization of the Scorecard by mid-2008 by UNDG and initiation of roll-out in countries developing their UNDAFs from 2008 onwards UN (ب) إعداد بطاقات تسجيل النتائج في صورتها النهائية في منتصف عام 2008 من قِبَل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبدء في تنفيذها ابتداء من عام 2008 وما بعده في البلدان التي تقوم بتطوير أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاصة بها
    An agreed number of countries developing and implementing sustainable gender-sensitive shelter relief and reconstruction models in post-conflict and post-disaster areas; UN عدد متفق عليه من البلدان التي تقوم بوضع وتنفيذ نماذج مستدامة وحساسة لنوع الجنس من أجل الإغاثة بالمأوى وإعادة التعمير في المجالات التالية للنزاعات والتالية للكوارث؛
    Define guidelines that focus on how space-based technology solutions contribute to national disaster management plans and policies in countries developing such frameworks UN ● وضع مبادئ توجيهية تركز على كيفية مساهمة الحلول النابعة من التكنولوجيات الفضائية في الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث في البلدان التي تضع هذه الأطر
    Activities in 2009: Revise, as needed, guidelines that focus on how space-based technology solutions contribute to national disaster management plans and policies in countries developing such frameworks UN ● القيام حسب الاقتضاء بتنقيح المبادئ التوجيهية التي تركز على كيفية مساهمة الحلول النابعة من التكنولوجيات الفضائية في الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث في البلدان التي تضع هذه الأطر
    countries developing their United Nations Development Assistance Frameworks in 2006 for country programmes in 2007 could be the first to use the new simplified approach. UN ومن الممكن أن تصبح البلدان التي تضع أطر مساعداتها الإنمائية الخاصة بالأمم المتحدة في عام 2006 من أجل برامج قطرية في عام 2007 أول من يستخدم النهج المبسط.
    14.23 Indicators of achievement would include the number and impact of national information and communication infrastructure plans or strategies adopted by African countries; an increase in the number of African Internet hosts and countries with direct connections; and an increase in the number of countries developing geographic information policies and standards. UN 14-23 تشمل مؤشرات الإنجاز عدد خطط أو استراتيجيات الهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات التي اعتمدتها البلدان الأفريقية؛ والزيادة في عدد الجهات المضيفة للإنترنت والبلدان التي لها وصلات مباشرة؛ والزيادة في عدد البلدان التي تضع سياسات ومعايير للمعلومات الجغرافية.
    (Number of countries developing information systems and documents and reports that include analysed data and information having their origins in UNEP outputs and processes (e.g. citations in documents such as green economy transition plans, climate change and disaster risk reduction action plans)) Target 2014-2015: 7 UN (عدد البلدان التي تضع نظم معلومات ووثائق وتقارير تتضمن بيانات ومعلومات محللة مصادرها نواتج وعمليات برنامج الأمم المتحدة للبيئة (مثل الإشارات المرجعية في وثائق من قبيل خطط الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، وتغير المناخ، وخطط العمل المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث))
    47. The secretariat will need to find the necessary resources for more steady support for countries developing such plans and exchanges of experiences, but will also, critically, need to encourage countries in greater need of such measures to start on their plans with the involvement of civil society. UN 47 - وسيتعين على الأمانة العامة أن توفر ما يلزم من موارد لتقديم الدعم بمزيد من الانتظام إلى البلدان التي تضع مثل هذه الخطط وتضطلع بعمليات لتبادل الخبرات، وسيلزمها كذلك، وبشدة، أن تشجع البلدان التي هي في حاجة ماسة لاتخاذ مثل هذه التدابير لبدء العمل على وضع خططها بمشاركة المجتمع المدني.
    Unit of measure: number of countries developing information systems, documents or reports that include analysed data and information originating from UNEP outputs and processes (for example, citations in such documents as green economy transition plans or climate change and disaster risk reduction action plans) UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تضع نظم معلومات ووثائق أو تقارير تتضمن بيانات ومعلومات خضعت للتحليل نشأت عن نواتج برنامج البيئة وعملياته (مثل الإشارات في هذه الوثائق إلى خطط التحول إلى الاقتصاد الأخضر أو خطط العمل للحد من مخاطر تغير المناخ والكوارث
    (Number of countries developing information systems and documents/reports that include analysed data and information having their origins in UNEP outputs and processes (e.g., citations in documents such as green economy transition plans, climate change and disaster risk reduction action plans)) UN (عدد البلدان التي تضع نظم معلومات ووثائق أو تقارير تتضمن بيانات ومعلومات خضعت للتحليل نشأت عن نواتج برنامج البيئة وعملياته (مثل الإشارات في هذه الوثائق إلى خطط التحول إلى الاقتصاد الأخضر أو خطط العمل للحد من مخاطر تغير المناخ والكوارث))
    (b) Finalization of the Scorecard by mid-2008 by UNDG and initiation of roll-out in countries developing their UNDAFs from 2008 onwards UN (ب) وضع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لطاقات درجات الإنجاز في صيغتها النهائية بحلول منتصف عام 2008 والبدء في تنفيذها في البلدان التي تضع أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاصة بها اعتبارا من عام 2008 فصاعدا
    Develop templates of national disaster management plans and policies that take into consideration space-based technologies and that can be used as guidelines by countries developing similar plans; and support countries in developing their plans and policies, specifically with regard to the incorporation of space-based technology solutions and in coordination with ISDR UN ● وضع أطر نموذجية للخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث تراعي كذلك التكنولوجيات الفضائية ويمكن أن تُستخدم كمبادئ توجيهية لدى البلدان التي تضع خططا مماثلة؛ ودعم البلدان في وضع خططها وسياساتها، لا سيما فيما يتعلق بإدماج الحلول المعتمدة على التكنولوجيا الفضائية وبتنسيق مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    :: UNDAF roll-out countries encouraged to assess their performance on gender equality as input for new UNDAFs :: Performance Indicators (Scorecard) for Gender Equality and Women's Empowerment approved and rolled out in countries developing UNDAFs (second quarter of 2008 through fourth quarter of 2009) UN :: مؤشرات الأداء (بطاقات تسجيل النتائج) المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي أقرّت وبدأ تنفيذها في البلدان التي تقوم بتطوير أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (الربع الثاني من عام 2008 ولغاية الربع الأخير من عام 2009)
    A short-term aim of PARIS 21 is to encourage statistical capacity-building programmes in heavily indebted poor countries (HIPCs) and other countries developing Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs), which effectively encompass all countries eligible for concessional funding. UN ويتمثل أحد أهداف المبادرة على المدى القصير في تشجيع برامج بناء القدرات الإحصائية في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وغيرها من البلدان التي تقوم بوضع ورقات استراتيجية الحد من وطأة الفقر، التي تشمل بشكل فعلي جميع البلدان المؤهلة للحصول على التمويل بشروط ميسَّرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد