ويكيبيديا

    "countries in assessing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان في تقييم
        
    • البلدان على تقييم
        
    For example, geographic information systems, constitute a readily available tool to aid countries in assessing their vulnerability and options for adaptation to climate change; UN فنظم المعلومات الجغرافية، على سبيل المثال، تشكل أداة ميسرة لمساعدة البلدان في تقييم مدى قابليتها للتأثر والخيارات المتاحة للتكيف مع تغير المناخ؛
    Examples include an expert consultation and a study on the impact of structural adjustment programmes on rice economies in selected countries in West Africa with a view to assisting the countries in assessing the future outlook of their rice industry. UN ومن أمثلة ذلك مشاورة خبراء وإجراء دراسة بشأن آثار برامج التكيف الهيكلي على اقتصادات اﻷرز في بلدان مختارة من بلدان غرب أفريقيا، وذلك بهدف مساعدة البلدان في تقييم التوقعات المقبلة ﻹنتاج اﻷرز فيها.
    As part of the programme, UNCTAD provided support to a number of countries in assessing the results of the Uruguay Round, and in preparing themselves for new issues subject to negotiations in the General Agreement on Tariffs and Trade/World Trade Organization. UN وكجزء من هذا البرنامج، قدم اﻷونكتاد الدعم إلى عدد من البلدان في تقييم نتائج جولة أوروغواي، وفي إعداد أنفسها للقضايا الجديدة المشمولة بالمفاوضات في إطار مجموعة " غات " /منظمة التجارة العالمية.
    WHO has prepared guidance to assist countries in assessing their readiness to deal with the public health consequences of deliberately caused incidents involving chemical, biological and/or radiological agents or materials. UN وقد أعدت منظمة الصحة العالمية إرشادات لمساعدة البلدان على تقييم مدى تأهبها للتعامل مع العواقب المتصلة بالصحة العامة المترتبة على التسبب المتعمد في حادث ينطوي على استخدام عناصر أو مواد كيميائية وبيولوجية وإشعاعية.
    At the national level, WHO has prepared guidance to assist countries in assessing their readiness to deal with the public health consequences of a deliberately caused incident involving chemical, biological and radiological agents or materials. UN على الصعيد الوطني، أعدت منظمة الصحة العالمية إرشادات لمساعدة البلدان على تقييم مدى تأهبها للتعامل مع العواقب المتصلة بالصحة العامة المترتبة على التسبب المتعمد في حادث ينطوي على استخدام عوامل أو مواد كيميائية وبيولوجية وإشعاعية.
    20. UNESCO has been assisting countries in assessing the extent to which sustainability is already part of different levels of education, and it is working with planners to reorient education policies in line with perceived needs. UN 20 - وتساعد اليونسكو البلدان في تقييم إلى أي حد أصبحت تشكل بالفعل جزءا من مختلف مستويات التعليم وهي تعمل مع المخططين لإعادة توجيه السياسات التعليمية بما يتواءم مع الاحتياجات المتصورة.
    6. The United Nations Development Programme (UNDP) has assisted countries in assessing progress towards the Millennium Development Goals at the national level. UN ٦ - وقد ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البلدان في تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني.
    (b) UNEP will also support countries in assessing and managing chemicals risks. UN (ب) سيدعم أيضاً برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان في تقييم وإدارة المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية.
    The observer for UNODC presented recent activities developed to support countries in assessing areas of special vulnerability to corruption in the public and private sectors. UN 87- وعَرض المراقبُ عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الأنشطة الأخيرة التي وضعت من أجل دعم البلدان في تقييم أشد مواطن الضعف أمام الفساد في القطاعين العام والخاص.
    (b) UNEP will also support countries in assessing and managing chemicals risks. UN (ب) سيدعم أيضاً برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان في تقييم وإدارة المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية.
    Guide to the development of national laws to implement the Rotterdam Convention: A working document developed to assist countries in assessing national laws when implementing the Rotterdam Convention. UN (ج) دليل لوضع القوانين الوطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام: وهو وثيقة عمل وضعت لمساعدة البلدان في تقييم القوانين الوطنية عند تنفيذ اتفاقية روتردام.
    (e) Enhanced capacity of countries in assessing and adopting environmentally sound technologies and practices, and greater worldwide use of technologies, products and services which are cleaner and safer. UN (هـ) زيادة قدرة البلدان في تقييم واعتماد تكنولوجيات وممارسات سليمة بيئيا، وزيادة الاستخدام العالمي للتكنولوجيات والمنتجات والخدمات النظيفة والآمنة بيئيا.
    72. An important part of the work will be to support countries in assessing which state interventions can have the largest impact on reducing persistent inequities in a manner that is consistent with MDG achievement in highly unequal middle-income countries. UN 72 - وسوف يتمثل شق مهم من العمل في مساندة البلدان في تقييم تدخلات الدولة التي قد تؤثر بأكبر قدر ممكن على تقليل التفاوتات المزمنة بطريقة تتمشى مع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان ذات الدخل المتوسط الذي يتسم بشدة التفاوت.
    6. Invites member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to assist countries in assessing the non-market values of forest products, goods and services, including non-wood forest products, and in sharing lessons learned with regard to financial tools and instruments for recognizing these values; UN 6 - يدعو المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مساعدة البلدان في تقييم القيم غير السوقية للمنتجات والسلع والخدمات الحرجية، بما فيها المنتجات الحرجية غير الخشبية، وفي تبادل الدروس المستفادة في ما يتعلق بالأدوات والصكوك المالية لإقرار هذه القيم؛
    (b) Assisting countries in assessing their trade law reform needs, including by reviewing existing legislation; UN (ب) مساعدة البلدان في تقييم احتياجاتها فيما يتعلّق بإصلاح قانونها التجاري، بما في ذلك عن طريق استعراض تشريعاتها القائمة؛
    It has assisted countries in assessing the economic, social and environmental implications of policies, including trade policies, through three rounds of country-led case studies. These studies have supported the development of detailed methodologies on integrated assessments, and strengthened capacities with respect to participatory processes, inter-ministerial coordination and policy design and implementation. UN وقد ساعد البرنامج البلدان في تقييم الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للسياسات، بما في ذلك السياسات التجارية وذلك من خلال ثلاث جولات لدراسات حالة قطرية الاتجاه، وقد دعمت هذه الدراسات عملية وضع منهجيات تفصيلية بشأن التقييم المتكامل وتعزيز القدرات فيما يتعلق بالعمليات التشاركية والتنسيق فيما بين الوزارات وتصميم وتنفيذ السياسات.
    The Executive Secretary attended the meeting and stated that the operationalization of a sustainable green revolution in Africa must address land degradation including by reclaiming degraded/dry lands and using to its fullest extent the only existing legally binding international treaty on land issues (the Convention) which could assist countries in assessing and monitoring progress made in that regard. UN وحضر الأمين التنفيذي الاجتماع وذكر أن تنفيذ الثورة الزراعية المستدامة في أفريقيا يجب أن يعالج تدهور الأراضي بما في ذلك استصلاح الأراضي المتدهورة الجافة وأن يستخدم إلى أقصى مدى ممكن المعاهدة الدولية القائمة الوحيدة الملزمة قانونا بشأن قضايا الأراضي وهي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والتي يمكنها مساعدة البلدان في تقييم ورصد التقدم المحرز في هذا الصدد.
    The Commission also endorsed the Guidelines for producing statistics on violence against women: statistical surveys, as developed by the Statistics Division of the Secretariat, to assist countries in assessing the scope, prevalence and incidence of such violence. UN وأقرت اللجنة كذلك المبادئ التوجيهية لإعداد الإحصاءات عن العنف ضد المرأة: الدراسات الاستقصائية الإحصائية، على النحو الذي وضعته شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة، لتقديم المساعدة إلى البلدان على تقييم نطاق هذا العنف وانتشاره ومعدل وقوع حالاته.
    It should also assist countries in assessing the benefits of opening markets and the implications of liberalization for the development of environmental goods and services at the national and, possibly, subregional levels, as well as in identifying possible areas of common interest in the region (e.g. the appropriate classification of environmental services). UN كما ينبغي لهذا العمل أن يساعد البلدان على تقييم فوائد فتح أبواب الأسواق وآثار تحريرها بالنسبة إلى تنمية السلع والخدمات البيئية على المستوى الوطني، وربما دون الإقليمي، وكذلك على تحديد المجالات التي يحتمل أن تكون موضوع اهتمام مشترك في المنطقة (مثل تصنيف الخدمات البيئية تصنيفاً مناسباً).
    2. With the aim of preventing condom shortages, 85 countries are now using the UNFPA Country Commodities Manager, a tool to assist countries in assessing reproductive health commodity requirements, stock positions and possible shortfalls. UN 2 - وبهدف الحيلولة دون الوقوع في حالات نقص الرفالات، يستخدم حاليا 85 بلدا مدير السلع القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهو أداة لمساعدة البلدان على تقييم الاحتياجات من السلع الأساسية للصحة الإنجابية، وأوضاع المخزونات وحالات النقص المحتملة.
    To assist countries in assessing technologies from a sustainability viewpoint, UNEP has developed a methodology on " Sustainability assessment of technologies " . An intensive training course was delivered to the participants from government authorities, industries, National Cleaner Production Centre and other Cleaner Production service providers in Viet Nam to build capacity at local level. UN بغية مساعدة البلدان على تقييم المنهجيات من زاوية الاستدامة، وضع اليونيب منهجية بشأن " تقييم استدامة التكنولوجيات " وقدمت دورة تدريبية مكثفة للمشاركين من السلطات الحكومية والصناعات والمركز الوطني للإنتاج النظيف وموردي خدمات الإنتاج النظيف في فييت نام لبناء القدرات على المستوى الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد