ويكيبيديا

    "countries in situations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان التي تمر بحالات
        
    • للبلدان التي تمر بحالات
        
    • البلدان التي تشهد حالات
        
    • البلدان التي تعيش في حالات
        
    • البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال
        
    • والبلدان التي تواجه حالات
        
    It was recognized that countries in situations of conflict also need special attention. UN وكان هناك إقرار بأن البلدان التي تمر بحالات نزاع تحتاج إلى اهتمام خاص أيضا.
    International cooperation is needed to tackle the illicit trafficking of natural resources, including from countries in situations of conflict. UN وتمس الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التصدي للاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، بما في ذلك من البلدان التي تمر بحالات نزاع.
    countries in situations of conflict also need special attention. UN وينبغي أيضا إيلاء اهتمام خاص للبلدان التي تمر بحالات نزاع.
    countries in situations of conflict also need special attention. UN وينبغي أيضا إيلاء اهتمام خاص للبلدان التي تمر بحالات نزاع.
    The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development noted that countries in situations of conflict need special attention in achieving sustainable development. UN وقد أشارت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى أن البلدان التي تشهد حالات نزاع تحتاج إلى اهتمام خاص في تحقيق التنمية المستدامة.
    In countries in situations of armed conflict, a truce between warring parties had often been arranged to conduct NIDs. UN أما في البلدان التي تعيش في حالات الصراع المسلح، فغالبا ما تم ترتيب هدنة بين الفرقاء المتحاربين من أجل تنظيم أيام التحصين الوطنية.
    100. Requests the United Nations development system to assign priority to providing adequate and sustained financial and technical support to ensure effective strategic and operational planning and coordination capacity in the offices of resident coordinators in countries in situations of transition from relief to development; UN 100 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إيلاء أولوية لتوفير دعم مالي وتقني كاف ثابت لكفالة توافر القدرة على التخطيط والتنسيق الاستراتيجي والتنفيذي بفعالية لدى مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    countries in situations of conflict also need special attention. UN والبلدان التي تواجه حالات نزاع تحتاج أيضاً إلى اهتمام خاص.
    We need an effective regime to control the supply of small arms to developing countries, and in particular to countries in situations of conflict. UN ونحن بحاجة إلى نظام فعال للسيطرة على إمدادات الأسلحة الصغيرة إلى البلدان النامية، وبخاصة إلى البلدان التي تمر بحالات صراع.
    4. Ms. Booto (Democratic Republic of the Congo) thanked the Special Rapporteur for having made the point that violence against women knew no frontiers, for that confirmed that violence against women was not the sole concern of countries in situations of armed conflict. UN 4 - السيدة بوتو (جمهورية الكونغو الديمقراطية): شكرت المقررة الخاصة على إبرازها النقطة المتمثلة في أن العنف ضد المرأة لا يعرف حدوداً، لأن ذلك يؤكد بأن العنف ضد المرأة مسألة لا تهم فقط البلدان التي تمر بحالات صراع مسلح.
    countries in situations of conflict also need special attention. UN وينبغي أيضا إيلاء اهتمام خاص للبلدان التي تمر بحالات نزاع.
    Millennium Development Goal indicators reveal that countries in situations of armed conflict account for one third of those living in extreme poverty, half of the children with no access to primary education and half of the children who die before their fifth birthday. UN وتكشف مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية أن سكان البلدان التي تشهد حالات نزاع مسلح يشكلون ثلث السكان الذين يعيشون في فقر مدقع، ونصف عدد الأطفال الذين لا يحصلون على التعليم الابتدائي، ونصف عدد الأطفال الذين يموتون قبل بلوغهم سن الخامسة.
    It will be necessary to step up technical cooperation to promote information-sharing and the development of regional proposals for research and action with regard to a number of countries in situations of social vulnerability. UN وسيكون من الضروري مضاعفة التعاون التقني لتشجيع تبادل المعلومات ووضع مقترحات إقليمية للبحوث والإجراءات بالنسبة إلى عدد من البلدان التي تعيش في حالات ضعف اجتماعي.
    104. Encourages the United Nations development system to strengthen operational partnerships with other multilateral organizations and other stakeholders working in countries in situations of transition from relief to development, in particular the World Bank, as appropriate; UN 104 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يوطد الشراكات في مجال التنفيذ مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى والجهات المعنية الأخرى العاملة في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، وبخاصة البنك الدولي، حسب الاقتضاء؛
    100. Requests the United Nations development system to assign priority to providing adequate and sustained financial and technical support to ensure effective strategic and operational planning and coordination capacity in the offices of resident coordinators in countries in situations of transition from relief to development; UN 100 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إعطاء أولوية لتوفير دعم مالي وتقني كافٍ وثابتٍ لكفالة القدرة على التخطيط والتنسيق الاستراتيجي والتنفيذي بفعالية لدى مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    countries in situations of conflict also need special attention. UN والبلدان التي تواجه حالات نزاع تحتاج أيضا إلى اهتمام خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد