ويكيبيديا

    "countries in transition in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في
        
    • البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في
        
    • البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على
        
    • البلدان المارة بمرحلة انتقال في
        
    This is particularly so in countries in transition in Central and Eastern Europe and Central Asia. UN وهذه هي الحال على وجه الخصوص في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا ووسط آسيا.
    Supports/ backstops special rapporteurs and assists countries in transition in ratifying human rights treaties. UN تدعم وتساند المقررين الخاصين وتساعد البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التصديق على معاهدات حقوق الإنسان.
    In particular, it hosted visits by officials from countries in transition in Eastern Europe and the Baltic countries in 1995, 1996 and 1997. UN واستقبلت بوجه خاص في اﻷعوام ٥٩٩١ و٦٩٩١ و٧٩٩١ موظفين من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية وبلدان البلطيق.
    Coordinator for the technical cooperation with countries in transition in the area of public expenditure policy and management. UN منسق التعاون التقني مع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال سياسة وإدارة النفقات العامة.
    17.75 The objectives of the subprogramme are (a) assistance to countries in transition in reformulating their policies in the field of human settlements; and (b) promotion of sustainable human settlement development. UN ٧١-٥٧ إن أهداف هذا البرنامج الفرعي هي: )أ( مساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على إعادة رسم سياساتها في مجال المستوطنات البشرية؛ )ب( تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    ECE also organized five workshops to improve the census-taking capacity of countries in transition in the region. UN كما نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خمس حلقات عمل لتحسين قدرة البلدان المارة بمرحلة انتقال في المنطقة على أخذ التعدادات.
    Noting especially the radical changes which took place in the developing countries and countries in transition in recent years towards liberalization of economies and development of competition, UN وإذ يلاحظ بصفة خاصة التغييرات الجذرية التي جرت في السنوات اﻷخيرة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في اتجاه تحرير الاقتصادات وتطوير المنافسة،
    A current example is the technical assistance being provided by many agencies and countries to countries in transition in Europe and the former USSR. UN ومن اﻷمثلة الحالية على ذلك المساعدة التقنية التي تقدمها وكالات وبلدان كثيرة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    66. Freedom from Poverty - a comprehensive report on socio-economic problems faced by countries in transition in Europe and the Commonwealth of Independent States - was released last year. UN ٦٦ - وصدر في العام الماضي التقرير المعنون: التحرر من الفقر، وهو تقرير جامع عن المشكلات الاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    His delegation had repeatedly stressed the critical situation experienced by countries in transition in the area of migration, and that factor should be taken into account in work on problems related to international migration. UN وقال إن وفده سبق له مرارا وتكرارا أن شدد على الحالة الحرجة التي تعيشها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في مجال الهجرة، وإنه ينبغي مراعاة هذا العامل في إطار العمل على حل الم شاكل المتصلة بالهجرة الدولية.
    The problems faced by countries in transition in providing an independent and impartial justice system are a matter of concern. UN ٤٨١- والمشاكل التي تواجهها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في توفير نظام قضائي مستقل ونزيه هي من المسائل التي تثير القلق.
    C (49) Promoting the expansion of trade for products from the countries in transition in international markets UN جيم (د-49) تعزيز توسيع التجارة لتشمل منتجات من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في لأسواق الدولية
    A total of approximately 200 meetings are sponsored by ECE each year in addition to the numerous seminars and workshops that are held in member countries as part of the technical cooperation activities to assist countries in transition in addressing specific problems. UN وترعى اللجنة سنويا ما يقارب مجموعه ٢٠٠ اجتماعا باﻹضافة إلى الحلقات الدراسية وحلقات العمل العديدة التي تعقد في البلدان اﻷعضاء كجزء من أنشطة التعاون التقني، لمساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التصدي لمشكلات محددة.
    In addition to the programmed workshops to assist countries in transition in this respect, a series of six workshops were organized, four in cooperation with UNEP to strengthen environmental management capabilities in Central and Eastern European countries. UN وباﻹضافة إلى الحلقات التدريبية المبرمجة لمساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في هذا الصدد، تم تنظيم سلسلة من سـت حلقات تدريبية، أربـع منها بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتعزيز القدرات اﻹدارية البيئية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Within the framework of a regional project " Support to countries in transition in the areas of trade efficiency and economic cooperation " , technical assistance missions were sent in 1998 and 1999 to Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgystan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. UN وفي إطار مشروع إقليمي معنون " دعم البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في مجالي كفاءة التجارة والتعاون الاقتصادي ' ' أوفدت بعثات للمساعدات التقنية في عامي 1998 و1999 إلى أذربيجان وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان.
    Under the UNEP Global Environment Forum/Ozone Action, assistance was provided to a number of countries in transition in the implementation of the Montreal Protocol. UN وفي إطار المنتدى البيئي العالمي لحماية طبقة الأوزون، التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، قدمت المساعدة لعدد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    C (49) Promoting the expansion of trade for products from the countries in transition in international markets UN جيم (49) تعزيز توسيع نطاق تجارة المنتجات من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الأسواق الدولية
    C (49) Promoting the expansion of trade for products from the countries in transition in international markets UN جيم (49) تعزيز توسيع التجارة لتشمل منتجات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الأسواق الدولية
    17.75 The objectives of the subprogramme are (a) assistance to countries in transition in reformulating their policies in the field of human settlements; and (b) promotion of sustainable human settlement development. UN ٧١-٥٧ إن أهداف هذا البرنامج الفرعي هي: )أ( مساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على إعادة رسم سياساتها في مجال المستوطنات البشرية؛ )ب( تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    UNCTAD, within its mandate and in cooperation with other international organizations, should continue to assist countries in transition in studying e-commerce issues, capacity-building, and developing and implementing policies on various aspects of e-commerce generally, as well as on its specific sectors. UN 23- ينبغي للأونكتاد، في إطار ولايته وبالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى، أن يستمر في مساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على دراسة قضايا التجارة الإلكترونية وبناء القدرات ووضع وتنفيذ سياسات بشأن مختلف جوانب التجارة الإلكترونية بصورة عامة وبشأن قطاعاتها الخاصة.
    Executive heads considered that the system should stand ready, subject to the availability of appropriate funding, to put its experience to an increasing extent at the disposal of countries in transition in Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and Asia. UN وارتأى الرؤساء التنفيذيون أن تقف المنظومة على أهبة الاستعداد، رهنا بإتاحة التمويل الملائم، ﻷن تضع خبرتها، على نحو متزايد، في متناول البلدان المارة بمرحلة انتقال في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة وآسيا.
    Decision C (49). Promoting the expansion of trade for products from the countries in transition in UN المقرر جيم )٤٩( - العمل على توسيع تجارة منتجات البلدان المارة بمرحلة انتقال في اﻷسواق الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد