Opiate seizures continue to increase, in particular in the countries neighbouring Afghanistan. | UN | وما زال يزداد عدد ضبطيات المواد الأفيونية، وعلى وجه الخصوص في البلدان المجاورة لأفغانستان. |
Most of the opium and morphine seizures worldwide take place in the countries neighbouring Afghanistan. | UN | وتتم معظم ضبطيات الأفيون والمورفين العالمية في البلدان المجاورة لأفغانستان. |
It was noted that the countries neighbouring Afghanistan were being inundated by illicit drug consignments from Afghanistan passing through their territory. | UN | وذكر أن البلدان المجاورة لأفغانستان يجري إغراقها بشحنات المخدّرات غير المشروعة التي تعبر أراضيها قادمة من أفغانستان. |
countries neighbouring Afghanistan continued to be heavily affected by trafficking in opiates. | UN | وظلَّت البلدان المجاورة لأفغانستان تتعرض بشدة للاتجار بالأفيونيات. |
" The Council appreciates the humanitarian assistance that the international community and the countries neighbouring Afghanistan have been providing to the most recent wave of refugees as well as displaced persons within Afghanistan and encourages them to increase their assistance even further. | UN | " ويعرب المجلس عن تقديره للمساعدة اﻹنسانية التي يقوم بتقديمها المجتمع الدولي والبلدان المجاورة ﻷفغانستان إلى الموجة اﻷخيرة من اللاجئين والمشردين في أفغانستان ويشجعهما على زيادة مساعدتهما بدرجة أكبر. |
In some of the countries neighbouring Afghanistan, four out of five new cases of the blood infection have been determined to be caused by drug addiction. | UN | ففي بعض البلدان المجاورة لأفغانستان ثبت أن 4 حالات من كل 5 حالات إصابة عن طريق الدم يسببها إدمان المخدرات. |
Most global opium and morphine seizures take place in the countries neighbouring Afghanistan. | UN | 46- وتحدث معظم ضبطيات الأفيون والمورفين العالمية في البلدان المجاورة لأفغانستان. |
Several representatives referred to the need to strengthen the capacity of the countries neighbouring Afghanistan in order to provide a " security belt " around it. | UN | كما أشار عدة ممثلين إلى ضرورة تعزيز قدرة البلدان المجاورة لأفغانستان لأجل توفير " حزام أمني " من حول أفغانستان. |
Concerned that the bulk of the illicit drugs originating in Afghanistan are smuggled through countries neighbouring Afghanistan before reaching their countries of destination, | UN | وإذ يساورها القلق من أن معظم المخدرات غير المشروعة التي منشؤها أفغانستان تُهرَّب عبر البلدان المجاورة لأفغانستان قبل أن تصل إلى بلدان المقصد، |
In our view, the borders of the countries neighbouring Afghanistan should be regarded as the front line in this struggle, and efforts to reinforce that line should be enhanced. | UN | ونرى أن حدود البلدان المجاورة لأفغانستان ينبغي اعتبارها الخط الأمامي في هذه المكافحة، وينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى دعم هذا الخط. |
Concerned that the bulk of the illicit drugs originating in Afghanistan is smuggled into and through countries neighbouring Afghanistan before reaching other countries of destination, | UN | وإذ يساورها القلق من أن معظم المخدرات غير المشروعة التي منشؤها أفغانستان تُهرَّب إلى البلدان المجاورة لأفغانستان وعبر هذه البلدان قبل أن تصل إلى بلدان المقصد الأخرى، |
At the forty-ninth session of the Commission on Narcotic Drugs, the representatives of several countries neighbouring Afghanistan emphasized that sustained international assistance was essential to efforts to deal with the drug problem in Afghanistan. | UN | وخلال الدورة التاسعة والأربعين للجنة المخدرات، شدد ممثلو عدّة من البلدان المجاورة لأفغانستان على أن تقديم المساعدة الدولية المستديمة هو أمر ضروري للجهود الرامية إلى معالجة مشكلة المخدرات في أفغانستان. |
It was noted that countries neighbouring Afghanistan were severely affected by illicit drug consignments from Afghanistan passing through their territory. | UN | وذُكر أن البلدان المجاورة لأفغانستان تتضرّر تضررا شديدا من جرّاء شحنات المخدرات غير المشروعة التي تعبر أراضيها قادمة من أفغانستان. |
Several representatives of countries neighbouring Afghanistan emphasized that sustained international assistance was essential to efforts to deal with the drug problem in Afghanistan. | UN | وشدّد عدد من ممثّلي البلدان المجاورة لأفغانستان على أن تقديم مساعدة دولية مستمرة هو أمر ضروري للجهود الرامية إلى معالجة مشكلة المخدّرات في أفغانستان. |
Several representatives of countries neighbouring Afghanistan emphasized that sustained international assistance was essential to efforts to deal with the drug problem in Afghanistan. | UN | 39- وشدّد عدد من ممثّلي البلدان المجاورة لأفغانستان على أن تقديم مساعدة دولية مستمرة أمر ضروري للجهود الرامية إلى معالجة مشكلة المخدّرات في أفغانستان. |
That initiative seeks to strengthen capacity for border control, including cross-border cooperation in countries neighbouring Afghanistan, and to support the creation of new drug enforcement units in Kabul and important Afghan provinces and set up new controls along key Afghan borders. | UN | وتسعى هذه المبادرة إلى تعزيز القدرات على مراقبة الحدود بما في ذلك التعاون عبر الحدود في البلدان المجاورة لأفغانستان ودعم إيجاد وحدات جديدة لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات في كابل وفي المقاطعات الأفغانية المهمة وإقامة سبل جديدة للمراقبة على طول الحدود الأفغانية الرئيسية. |
Russia believes that the establishment of an overall strategy under United Nations auspices, as well as practical measures, with the participation of countries neighbouring Afghanistan and the Afghan Government itself, to fight the illegal trade in and production of drugs in Afghanistan, are still acutely needed. | UN | وترى روسيا أنه لا تزال هناك حاجة ماسة لوضع استراتيجية شاملة تحت إشراف الأمم المتحدة، وكذلك تدابير عملية، تشارك فيها البلدان المجاورة لأفغانستان والحكومة الأفغانية نفسها، لمحاربة التجارة والإنتاج غير المشروعين للمخدرات في أفغانستان. |
46. The largest influx during the reporting period was experienced by countries neighbouring Afghanistan, following the military intervention in that country. | UN | 46- كان أكبر تدفق جماعي للاجئين خلال الفترة التي يغطيها التقرير هو ذلك الذي شهدته البلدان المجاورة لأفغانستان في أعقاب التدخل العسكري في هذا البلد. |
16. countries neighbouring Afghanistan have an essential role to play in providing support to the Government of Afghanistan's efforts to build a stable State with secure borders. | UN | 16 -على البلدان المجاورة لأفغانستان أن تضطلع بدور أساسي في دعم جهود حكومة أفغانستان الرامية إلى بناء دولة مستقرة ذات حدود آمنة. |
(c) Tight controls on chemicals in countries neighbouring Afghanistan had helped prevent the diversion of acetic anhydride from sources in those countries. | UN | (ج) أن فرض ضوابط رقابية صارمة على الكيمياويات في البلدان المجاورة لأفغانستان ساعد على منع تسريب أنهيدريد الخل من مصادره الموجودة في تلك البلدان. |
" The Council appreciates the humanitarian assistance that the international community and the countries neighbouring Afghanistan have been providing to the most recent wave of refugees as well as displaced persons within Afghanistan and encourages them to increase their assistance even further. | UN | " ويعرب المجلس عن تقديره للمساعدة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي والبلدان المجاورة ﻷفغانستان إلى الموجة اﻷخيرة من اللاجئين والمشردين في أفغانستان، ويشجعهم على زيادة مساعدتهم بدرجة أكبر. |