(iii) The roles of the countries of asylum and countries of origin in promoting and facilitating repatriation; | UN | ' ٣ ' دور بلدان اللجوء وبلدان المنشأ في تعزيز عملية الاعادة إلى الوطن وتيسيرها؛ |
Close cooperation with other organizations and Governments in countries of asylum and of return is crucial for positive results. | UN | والتعاون الوثيق مع المنظمات والحكومات الأخرى في بلدان اللجوء وبلدان العودة، أمر بالغ الأهمية للتوصل إلى نتائج إيجابية. |
UNHCR and its partners are often required to work simultaneously in countries of asylum and return. | UN | وغالباً ما يتطلب تدخل المفوضية وشركائها العمل في ذات الوقت في بلدان اللجوء وبلدان العودة. |
5. The increased demand for rapid solutions resulting from the proliferation of conflicts was sometimes at the expense of humanitarian and refugee protection principles and frequently required UNHCR and its partners to work quickly and simultaneously in countries of asylum and of return. | UN | 5- وطلب التماس الحلول السريعة المتزايد نتيجة لانتشار المنازعات كان في بعض الأحيان على حساب المبادئ الإنسانية ومبادئ حماية اللاجئين، واقتضى من المفوضية ومن شركائها العمل في حالات كثيرة بسرعة وفي آن واحد في بلد اللجوء وبلد العودة. |
Delegations attached importance to UNHCR working with countries of asylum and origin to set in place an acceptable framework for voluntary repatriation, although views differed concerning the extent of its involvement in the reintegration phase. | UN | وأولت الوفود الاهتمام لعمل المفوضية مع بلدان اللجوء والبلدان الأصلية من أجل وضع إطار مقبول للعودة الطوعية، على الرغم من اختلاف وجهات النظر بشأن درجة مشاركتها في مرحلة إعادة الإدماج. |
36. An information campaign will be launched both in the countries of asylum and in Rwanda to promote the provisions of the peace agreement. | UN | ٦٣ - وسيجري الشروع في حملة إعلامية في كل من بلدان اللجوء وفي رواندا للترويج ﻷحكام اتفاق السلم. |
In particular, voluntary repatriation, local settlement and resettlement require coordinated action between UNHCR, countries of origin countries of asylum, and countries of resettlement. | UN | وعلى وجه الخصوص، تتطلب عمليات الإعادة الطوعية إلى الوطن والتوطين المحلي وإعادة التوطين إجراءات منسقة بين المفوضية وبلدان الموطن وبلدان اللجوء وبلدان إعادة التوطين. |
UNHCR and its partners are often required to work simultaneously in countries of asylum and return. | UN | وغالباً ما يتطلب تدخل المفوضية وشركائها العمل في ذات الوقت في بلدان اللجوء وبلدان العودة. |
The Bujumbura Plan of Action provides a comprehensive framework for solutions involving countries of asylum and origin as well as other interested Governments. | UN | وتوفر خطة عمل بوجمبورا إطارا شاملا للحلول يشمل بلدان اللجوء وبلدان المنشأ فضلا عن الحكومات اﻷخرى المهتمة. |
The Bujumbura Plan of Action provides a comprehensive framework for solutions involving countries of asylum and origin as well as other interested Governments. | UN | وتوفر خطة عمل بوجمبورا إطاراً شاملاً للحلول يشمل بلدان اللجوء وبلدان المنشأ فضلاً عن الحكومات اﻷخرى المهتمة. |
Preventive measures were taken in both countries of asylum and countries of origin, and protection and care mechanisms were put in place to meet the special needs of unaccompanied and separated children, before, during and upon their return. | UN | وتم اتخاذ تدابير وقائية في بلدان اللجوء وبلدان المنشأ على السواء. وجرى العمل بآليات الحماية والرعاية لمواجهة الاحتياجات الخاصة للأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم قبل وفي أثناء ولدى عودتهم. |
Several delegations shared the Note's suggestion that international solidarity with both countries of asylum and countries of origin must be enhanced. | UN | وأعربت عدة وفود عن موافقتها على الاقتراح الوارد في المذكرة والداعي الى تعزيز التضامن الدولي مع بلدان اللجوء وبلدان المنشأ على السواء. |
UNHCR and PRODERE have concentrated on refugee care, obtaining a wider range of legal and social guarantees from countries of asylum and repatriation efforts. | UN | وركزت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبرنامج اﻹنمائي للمشردين واللاجئين والعائدين على رعاية اللاجئين، وحصلا على ضمانات قانونية واجتماعية أوسع نطاقا من بلدان اللجوء وبلدان العودة. |
The two organizations jointly establish overall policies and guidelines and ensure the necessary operational coordination and information-sharing between operations in countries of asylum and of origin. | UN | وتشترك المؤسستان في وضع السياسات العامة والمبادئ التوجيهية الشاملة، وتعملان معا على ضمان القدر اللازم من التنسيق التنفيذي وتبادل المعلومات بين العمليات المضطلع بها في بلدان اللجوء وبلدان المنشأ. |
The promotion of awareness of, and response to, the particular needs of older refugees through information strategies directed at the Governments of both countries of asylum and countries of origin, donors, NGOs, other United Nations bodies and the public at large. | UN | `11` تعزيز الوعي بالاحتياجات الخاصة للاجئين المسنين، والاستجابة لها، من خلال استراتيجيات الإعلام الموجهة إلى كل من حكومات بلدان اللجوء وبلدان الأصل والمانحين والمنظمات غير الحكومية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى والجمهور بوجه عام. |
They require the collective and comprehensive engagement by all members of the international community and those at all levels of civil society in countries of asylum and within the country of return. | UN | فهي تتطلب التزاما جماعيا شاملا من جميع أفراد المجتمع الدولي وأفراد المجتمع المدني على كافة المستويات في بلدان اللجوء وبلدان العودة . |
Refugee movements have also become a major source of instability and conflict: hence a demand for rapid solutions, sometimes at the expense of humanitarian and refugee protection principles, and sometimes requiring UNHCR and its partners to work rapidly and simultaneously in countries of asylum and of return. | UN | كمـا أن حركات تدفق اللاجئين قد أصبحت مصدراً رئيسياً لعـدم الاستقـرار والنزاع، مما يتطلب إيجاد حلول سريعة، وهو ما يتم في بعض الأحيان على حساب المبادئ الإنسانية ومبـادئ حمايـة اللاجئيـن، كما أن هـذا يتطلـب أحيانا من المفوضية وشركائها العمل على نحو سريع وفي الوقت نفسه في بلدان اللجوء وبلدان العودة. |
7. The international community is becoming increasingly aware of the diverse consequences which refugees and returnees can have on countries of asylum and countries of origin, as well as on other countries within the regions concerned. | UN | ٧- أصبح المجتمع الدولي واعياً بشكل متزايد بمختلف اﻵثار التي يمكن أن يرتبها اللاجئون والعائدون على بلدان اللجوء وبلدان المنشأ، وكذلك على غيرها من البلدان داخل المناطق المعنية. |
Refugee movements have also become a major source of instability and conflict: hence a demand for rapid solutions, sometimes at the expense of humanitarian and refugee protection principles, and sometimes requiring UNHCR and its partners to work rapidly and simultaneously in countries of asylum and of return. | UN | كما أن حركات تدفق اللاجئين قد أصبحت مصدرا رئيسيا لعدم الاستقرار والنزاع، مما يتطلب إيجاد حلول سريعة، وهو ما يتم في بعض اﻷحيان على حساب المبادئ اﻹنسانية ومبادئ حماية اللاجئين، كما أن هذا يتطلب أحيانا من المفوضية السامية وشركائها العمل على نحو سريع وفي الوقت نفسه في بلدان اللجوء وبلدان العودة. |
5. The increased demand for rapid solutions resulting from the proliferation of conflicts was sometimes at the expense of humanitarian and refugee protection principles and frequently required UNHCR and its partners to work quickly and simultaneously in countries of asylum and of return. | UN | 5- وطلب التماس الحلول السريعة المتزايد نتيجة لانتشار المنازعات كان في بعض الأحيان على حساب المبادئ الإنسانية ومبادئ حماية اللاجئين، واقتضى من المفوضية ومن شركائها العمل في حالات كثيرة بسرعة وفي آن واحد في بلد اللجوء وبلد العودة. |
In repatriation operations, measures to prevent separation were taken in countries of asylum and countries of origin, and protection and care mechanisms were put in place to meet the specific needs of unaccompanied and separated children before, during and upon their return. | UN | وفي مجال عمليات الإعادة إلى الوطن، اتخذت تدابير للحيلولة دون انفصال الأطفال عن ذويهم في بلدان اللجوء والبلدان الأصلية، ووُضعت آليات للحماية والرعاية لتلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم قبل عودتهم وخلالها وبمجرد عودتهم. |
A historical review of efforts to link short-term relief with longer-term development both in countries of asylum and in countries of origin was prepared by EPAU, which is also contributing to the work of UNHCR's Reintegration and Local Settlement Service in relation to the Brookings Process. | UN | وأعدت الوحدة استعراضاً تاريخياً للجهود المبذولة الهدف منه هو الربط بين الإغاثة قصيرة الأجل والتنمية طويلة الأجل في بلدان اللجوء وفي بلدان المنشأ على حدّ سواء، وتساهم الوحدة أيضاً في أعمال دائرة إعادة الإدماج والتوطين المحلي بالمفوضية بصدد عملية بروكينغز. |
The problem must be tackled in a comprehensive manner, with cooperation from all parties concerned: countries of origin, countries of asylum and countries of final settlement, donor countries, the relevant international organizations and refugees and displaced persons themselves. | UN | ويلزم التصدي للمشكلة بأسلوب شامل، بتعاون جميع الأطراف المعنية: بلدان المنشأ، وبلدان اللجوء وبلدان التوطين النهائي، والبلدان المانحة، والمنظمات الدولية ذات الصلة، واللاجئون والمشردون أنفسهم. |