ويكيبيديا

    "countries of central and eastern europe" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • بلدان وسط وشرق أوروبا
        
    • لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية
        
    • بلدان وسط أوروبا وشرقها
        
    • بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية
        
    • بلدان وسط وشرقي أوروبا
        
    • لبلدان وسط وشرق أوروبا
        
    • وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • بلدان وسط أوروبا وشرقيها
        
    • بلدان أوروبا الشرقية والوسطى
        
    • وبلدان وسط وشرق أوروبا
        
    • بلدان في أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • لبلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية
        
    • لبلدان وسط وشرقي أوروبا
        
    This is also the case in several countries of Central and Eastern Europe, where vertical integration is particularly high. UN وهذا ينطبق أيضا على عدد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية تتميز بصفة خاصة بارتفاع درجة التكامل الرأسي.
    The cases of the countries of Central and Eastern Europe have shown that integration works to the benefit of all participating countries and of their neighbours. UN ولقد بينت حالات بلدان أوروبا الوسطى والشرقية أن التكامل يخدم مصلحة كل البلدان المشاركة، وجيرانها.
    Moldova was also interested in expanding its economic relations with the European Union, as well as with the countries of Central and Eastern Europe. UN وتهتم مولدوفا أيضا بتوسيع علاقاتها الاقتصادية مع الاتحاد اﻷوروبي. وكذا مع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    The experience of some countries of Central and Eastern Europe proves that such a prospect is quite possible. UN وتجربة بعض بلدان وسط وشرق أوروبا تثبت أن هذا التوقع ممكن تماما.
    During the reporting period WAITRO experienced a large increase in its membership following the admission of several research institutes from the countries of Central and Eastern Europe. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، شهدت الرابطة زيادة كبيرة في عدد أعضائها عقب السماح بانضمام العديد من معاهد البحوث من بلدان وسط وشرق أوروبا.
    The countries of Central and Eastern Europe had a particularly good record in the timely payment of their contributions. UN وأشار إلى أن لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية سجلا طيبا بالنسبة لدفع اشتراكاتها في أوقاتها المقررة.
    In this connection, we reaffirm once again our readiness to consult with the countries of Central and Eastern Europe on this issue. UN وفي هذا الصدد نؤكد مرة أخرى استعدادنا للتشاور مع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية بشأن هذا الموضوع.
    The fleets of the socialist countries in Asia expanded, whereas those of the countries of Central and Eastern Europe contracted. UN وازدادت أساطيل البلدان الاشتراكية في آسيا في حين تقلصت أساطيل بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    The workshop, held in Bucharest, was attended by expert delegations from 12 countries of Central and Eastern Europe. UN وقد عُقدت حلقة العمل في بوخارست وحضرتها وفود من الخبراء من 12 بلداً من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    His delegation welcomed the improved cooperation of UNIDO with the countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بتحسّن تعاون اليونيدو مع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة.
    That is certainly true for the countries of Central and Eastern Europe which have either joined the EU or are on their way to membership. UN وذلك ينطبق بالتأكيد على بلدان أوروبا الوسطى والشرقية التي انضمت أو هي في طريقها إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    However, that would require the support of the countries of Central and Eastern Europe, in particular, the Baltic States and the Commonwealth of Independent States. UN بيد أن ذلك سوف يتطلب دعم بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ولا سيما دول البلطيق ورابطة الدول المستقلة.
    We confirm the policy of openness and cooperation vis-à-vis all the countries of Central and Eastern Europe that opt for democracy. UN إننا نؤكد سياسة الانفتاح والتعاون إزاء جميع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية التي تختار الديمقراطية.
    Developed Western countries accounted for 50 per cent, countries of Central and Eastern Europe for 40 per cent and the developing countries for about 10 per cent of Yugoslavia's overall foreign trade exchange. UN وكانت حصة البلدان المتقدمة النمو الغربية تمثل ٥٠ في المائة، كما بلغت حصة بلدان وسط وشرق أوروبا ٤٠ في المائة وحصة البلدان النامية ١٠ في المائة من مجموع المبادلات التجارية الخارجية ليوغوسلافيا.
    That is one of the highest indicators among the countries of Central and Eastern Europe. UN وهذا واحد من أكبر المؤشرات بين بلدان وسط وشرق أوروبا.
    29. The countries of Central and Eastern Europe and the republics of the former Union of Soviet Socialist Republics form a special group. UN ٢٩ - وتشكل بلدان وسط وشرق أوروبا وجمهوريات اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق مجموعة خاصة.
    The European Council regards the narrowing of the gap between the countries of Central and Eastern Europe and the European Union and Western European Union (WEU) as a contribution to security and stability in Europe. UN ويعتبر المجلس اﻷوروبي تضييق الفجوة بين بلدان وسط وشرق أوروبا والاتحاد اﻷوروبي واتحاد أوروبا الغربية إسهاما في تحقيق اﻷمن والاستقرار في أوروبا.
    The economic performance of the countries of Central and Eastern Europe in 1995 had been mixed. UN وقد كان اﻷداء الاقتصادي لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية في عام ١٩٩٥ مختلفا.
    This is consistent with the results of the health status analysis of the population in countries of Central and Eastern Europe. UN ويتماشى هذا مع نتائج تحليل الوضع الصحي للسكان في بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Notably, tobacco-related mortality and tobacco consumption are both high and rising in all countries of Central and Eastern Europe. UN فيلاحظ أن معدل الوفيات المرتبطة بالتبغ ومعدل استهلاك التبغ مرتفعان وآخذان في الارتفاع في جميع بلدان وسط أوروبا وشرقها.
    It was worth stressing that the joint action was being carried out by a group of States which included both nuclear and non-nuclear countries and had been supported by the countries of Central and Eastern Europe. UN وتجدر اﻹشارة الى أن هذا العمل المشترك ينطوي على مشاركة مجموعة من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، على السواء، حظيت بتأييد بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية.
    Austria will also strive to intensify cooperation with the countries of Central and Eastern Europe. UN وتعمل النمسا جاهدة لتوثيق التعاون مع بلدان وسط وشرقي أوروبا.
    It hoped that the additional regional implementation annex, which had been elaborated for countries of Central and Eastern Europe, would be adopted. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد المرفق اﻹضافي للتنفيذ اﻹقليمي، الذي وضع لبلدان وسط وشرق أوروبا.
    Developing economic integration with the European Union and with the countries of Central and Eastern Europe was one of the highest priorities. UN وأضاف أن تنمية التكامل الاقتصادي مع الاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية تمثِّل واحدة من أعلى الأولويات.
    The countries of Central and Eastern Europe, previously transit areas, were increasingly fitting into that category. UN لقد أصبحت بلدان وسط أوروبا وشرقيها التي كانت مناطق عبور فيما سبق، تدخل على نحو متزايد في تلك الفئة.
    23. The reforms required for the transition to a market economy in the countries of Central and Eastern Europe carried with them social problems that those countries could not hope to resolve without international support. UN ٢٣ - وقال إن الاصلاحات التي يقتضيها الانتقال إلى اقتصاد السوق في بلدان أوروبا الشرقية والوسطى لا يمكن تحقيقها دون ظهور مشاكل اجتماعية ليس بوسع هذه البلدان التطلع إلى حلها دون تلقي مساعدة دولية.
    The centre carries out active cooperation with similar innovation information centres in EU member States and countries of Central and Eastern Europe, as well as with several research and development organizations both abroad and in Estonia. UN ويتعاون المركز تعاونا فعالا مع مراكز معلومات ابتكارات مماثلة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلدان وسط وشرق أوروبا ومع عدة مؤسسات للبحث والتنمية سواء خارج إستونيا أو داخلها.
    As far as possible, these initiatives will maintain a regional or subregional perspective. In the European region, for example, the Office is working with the Council of Europe on a joint programme aimed at building national capacities to deal with the human rights dimensions of trafficking in four countries of Central and Eastern Europe (including Bosnia and Herzegovina). UN وسيظل لهذه المبادرات، قدر اﻹمكان، منظورها اﻹقليمي أو دون اﻹقليمي، ففي المنطقة اﻷوروبية، مثلا، تعمل المفوضية مع مجلس أوروبا لوضع برنامج مشترك هدفه بناء القدرات الوطنية للتعامل مع أبعاد حقوق اﻹنسان في مسألة الاتجار، وذلك في أربعة بلدان في أوروبا الوسطى والشرقية )بما فيها البوسنة والهرسك(.
    Her country fully supported the global programme of action against illicit narcotic drugs, and participated in the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the UNDCP subregional programme for the countries of Central and Eastern Europe. UN ٣ - وأعربت عن تأييد بلدها الكامل لبرنامج العمل العالمي لمكافحة المخدرات غير المشروعة، وهو يشارك في برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفي البرنامج دون اﻹقليمي المعد لبلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    They appreciated the Department’s support for a similar seminar being planned for the countries of Central and Eastern Europe, to be held at Sofia in September 1997. UN وأعربت عن تقديرها للمساندة التي أبدتها اﻹدارة لتنظيم حلقة دراسية مماثلة يجري التخطيط لعقدها لبلدان وسط وشرقي أوروبا في صوفيا في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد