ويكيبيديا

    "countries of latin america" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان أمريكا اللاتينية
        
    • لبلدان أمريكا اللاتينية
        
    • بلدان في أمريكا اللاتينية
        
    • دول أمريكا اللاتينية
        
    • البلدان وبلدان أمريكا اللاتينية
        
    • بلداً في أمريكا اللاتينية
        
    • ببلدان أمريكا اللاتينية
        
    • بلدان امريكا اللاتينية
        
    • بلداً من أمريكا اللاتينية
        
    • بلدا في أمريكا اللاتينية
        
    • البلدان في أمريكا اللاتينية
        
    • لبلدان منطقة أمريكا اللاتينية
        
    Study on changes in urban development patterns and environmental trends in countries of Latin America and the Caribbean UN دراسة عن التغيرات في أنماط التنمية الحضرية والاتجاهات البيئية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Growth rates in many countries of Latin America, Africa and Eastern Europe were negative in the late 1980s. UN وكانت معدلات النمو سلبية في أواخر الثمانينات في كثير من بلدان أمريكا اللاتينية وافريقيا، وشرقي أوروبا.
    In some countries of Latin America and the Caribbean the drop-out rates for boys are higher than for girls. UN ففي بعض بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، نجد أن معدلات ترك البنين للدراسة أعلى من معدلات الفتيات.
    Sant'Egidio also played constructive roles in Albania, Kosovo, Lebanon and other countries of Latin America and Africa. UN كما اضطلعت حركة سانت دييغو بأدوار بناءة في ألبانيا وكوسوفو ولبنان وغيرها من بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    An indigenous working group on the situation in the seven countries of Latin America with isolated populations was set up. UN وأنشئ فريق عامل معني بحالة السكان الأصليين في بلدان أمريكا اللاتينية السبعة التي توجد بها مجموعات سكانية منعزلة.
    In addition, there is another movement of countries taking place, that of the countries of Latin America with the Caribbean. UN بالإضافة إلى ذلك، تبدأ حركة أخرى من البلدان، تتألف من بلدان أمريكا اللاتينية مع الكاريبي.
    We should recall that the countries of Latin America and the Caribbean have suffered military interventions by foreign and imperial Powers, with dire results. UN ينبغي أن نذكر بأن بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عانت من التدخلات العسكرية للقوى الأجنبية والإمبريالية التي أسفرت عن نتائج وخيمة.
    It is well known that all countries of Latin America have been victims of political and economic intervention and aggression. UN ومن المعروف جيدا أن جميع بلدان أمريكا اللاتينية وقعت ضحايا للتدخل السياسي والاقتصادي والعدوان.
    At the Meeting, the countries of Latin America and the Caribbean had undertaken to cooperate with the countries of West Africa in combating drug trafficking. UN وتعهدت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مكافحة الاتجار بالمخدرات بالتعاون مع بلدان غرب أفريقيا.
    It had shown leadership in the region by becoming party to the international agreements that sought to reduce demand and supply of illicit drugs and had signed bilateral cooperation agreements with 12 countries of Latin America. UN وقد أظهرت دوراً قيادياً في المنطقة بأن أصبحت طرفاً في الاتفاقات الدولية التي تسعى لتخفيض الطلب على المخدرات غير المشروعة وتخفيض عرضها، ووقعت اتفاقات تعاون ثنائية مع 12 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية.
    The project also aimed at awareness-raising among major stakeholders in selected countries of Latin America and the Maghreb region of the importance of women's participation in local decision-making. UN ويهدف المشروع أيضاً إلى توعية الأطراف المعنية الرئيسية في نخبة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة المغرب العربي بأهمية مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار على الصعيد المحلي.
    At the other end of the spectrum are the countries of Latin America and the Caribbean, which currently have a share of 19 per cent. UN وفي الطرف المقابل من الطيف نجد بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، ويبلغ نصيبها حالياً 19 في المائة.
    We, the Heads of State and Government of the countries of Latin America and the Caribbean: UN نحن، رؤساء دول وحكومات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    The countries of Latin America and the Caribbean started out in 1998 with less than 1 per cent of the population connected to the Internet. UN وقد بدأت بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي في عام 1998 بأقل من 1 في المائة من السكان المرتبطين بشبكة الإنترنت.
    Enhancing the economic and social development policy capabilities in the countries of Latin America and the Caribbean UN تعزيز القدرات في مجال وضع سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    In this regard, MERCOSUR has shown its openness to dialogue, in particular with the sister countries of Latin America. UN وفي هذا الصدد، دللت السوق المشتركة للمخروط الجنوبي على أنها متفتحة للحوار وخاصة مع بلدان أمريكا اللاتينية الشقيقة.
    The great majority of the countries of Latin America have made enormous efforts to overcome the problems of previous decades. UN واﻷغلبية العظمى من بلدان أمريكا اللاتينية تبذل جهودا مضنية للتغلب على مشاكل العقود الخوالي.
    The countries of Latin America see ourselves as a region, and we believe we must behave as a region. UN ونحن بلدان أمريكا اللاتينية ننظر الى أنفسنا كمنطقة واحدة ونرى أن علينا أن نتصرف كمنطقة واحدة.
    The countries of Latin America have not come here simply to ask for money and loans, as they have done at other times of crisis. UN إن بلدان أمريكا اللاتينية لم تأت هنا لمجرد طلب اﻷموال والقروض، كما فعلت في الماضي في أوقات اﻷزمات.
    Objective of the Organization: To improve the incorporation of population issues into development policies and programmes in the countries of Latin America and the Caribbean UN هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    An update of these analyses for six of the countries of Latin America and the Caribbean took into consideration the global financial crisis, by comparing social indicators under two scenarios, with and without the growth slowdown. UN وقد روعيت الأزمة المالية العالمية في عملية تحديث لتلك التحليلات عن ستة بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمقارنة المؤشرات الاجتماعية في سياقيين من السياقات، في ظل هبوط النمو وعدم هبوطه.
    It was encouraging that there was wide range participation in the open and transparent dialogue that was prompting the countries of Latin America and the Caribbean to move towards sustainable industry. UN ومن المشجع رؤية المشاركة الواسعة في الحوار المفتوح والشفاف الذي يحث دول أمريكا اللاتينية والكاريبي على التوجه نحو الصناعة المستدامة.
    24. The work programme accorded high priority to the promotion of regional cooperation in functional and sectoral areas, particularly among members of the Caribbean Development Cooperation Committee and between them and the countries of Latin America. UN ٢٤ - ومنح برنامج العمل أولوية عليا لتشجيع التعاون اﻹقليمي في المجالات الفنية والقطاعية، ولا سيما بين أعضاء اللجنة الكاريبية للتعاون اﻹنمائي، وبين هذه البلدان وبلدان أمريكا اللاتينية.
    Participants came from 53 universities, institutions or agencies in 29 African countries, from 45 such bodies in 17 Asian countries and from 48 bodies in 22 countries of Latin America and the Caribbean. UN وقَدِم المشاركون من 53 جامعة أو مؤسسة أو وكالة من 29 بلداً أفريقياً، ومن 45 هيئة من 17 بلداً آسيوياً، ومن 48 هيئة من 22 بلداً في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    In the case of the countries of Latin America and the Caribbean, that challenge took the form of a crucial struggle to preserve the integrity of national sentiment and the genuine integration of the region. UN وفيما يتعلق ببلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يتخذ ذلك التحدي شكل صراع حاسم للحفاظ على وحدة الشعور الوطني وتحقيق الاندماج الفعلي للمنطقة.
    The countries of Latin America and those of Central and Eastern Europe have made special efforts to make internal adjustments to bring about economic reforms that would have been hard even to imagine a few years ago. UN إن بلدان امريكا اللاتينية وبلدان شرق ووسط أوروبا بذلت جهودا استثنائية في مجال التكيف الداخلي بغية إجراء إصلاحات اقتصادية كان من الصعب تصورها قبل سنوات قليلة.
    The organization, in conjunction with the Federation's European network, pioneered a project in 12 countries of Latin America and Central and Eastern Europe on holding Governments accountable to their sexual and reproductive health commitments. UN وكان للمنظمة، بالتعاون مع شبكتها الأوروبية، دورها الرائد في وضع مشروع شمل 12 بلداً من أمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى والشرقية لمساءلة الحكومات عن مدى وفائها بالتزاماتها في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    Availability of statistical information for 33 countries of Latin America and the Caribbean, 2008 UN توافر المعلومات الإحصائية بالنسبة لـ 33 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2008
    Such activities should continue and any new initiative should take into account the linguistic diversity of the United Nations and have programmes covering all countries of Latin America and the Caribbean. UN وينبغي مواصلة هذه اﻷنشطة وينبغي أن تأخذ كل مبادرة جديدة في الحسبان التنوع اللغوي لﻷمم المتحدة وأن تتمكن من تغطية جميع البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في البرامج.
    In addition, a three-day workshop on competition policy, development and the multilateral trading system was held for the Asian and Pacific economies, in Hyderabad, India; and an advanced seminar on competition law and policy was conducted for the countries of Latin America in Brasilia. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقِدت في حيدر أباد بالهند حلقة عمل لمدة ثلاثة أيام لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن سياسة المنافسة والتنمية والنظام التجاري المتعدد الأطراف. وعُقِدت في برازيليا حلقة دراسية متقدمة لبلدان منطقة أمريكا اللاتينية بشأن قانون وسياسة المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد