ويكيبيديا

    "countries of origin and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان المنشأ وبلدان
        
    • البلدان الأصلية وبلدان
        
    • بلدان الأصل وبلدان
        
    • للبلدان الأصلية وبلدان
        
    • بلدان المنشأ أو
        
    • لبلدان المنشأ وبلدان
        
    • البلدان الأصلية ومباشرة
        
    • بلدانهم الأصلية وبلدان
        
    • بلدان المصدر أو البلدان
        
    • بلدان المنشأ والبلدان
        
    • بلدان المنشأ وما
        
    • لبلدان المصدر أو
        
    • البلد الأصلي وبلد
        
    • البلدان الأصلية أو
        
    • بلدان المنشأ وتعزيز
        
    Migrants continue to contribute to economic growth and human development both in countries of origin and destination. UN ولا يزال المهاجرون يساهمون في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في كل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
    He would like to know what measures might be taken to enhance cooperation between countries of origin and countries of destination. UN وطلب منه، ثانياً، وجهة نظره إزاء ضمان تعاون أفضل بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
    In particular, joint operations should be undertaken between countries of origin and destination. UN وينبغي، على وجه الخصوص، إجراء تحقيقات مشتركة بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
    The Task Team noted that better migration governance, both in countries of origin and destination, would be essential. UN ولاحظ فريق العمل أن تحسن إدارة الهجرة، في البلدان الأصلية وبلدان المقصد على السواء، أمر ضروري.
    Enhancing cooperation between countries of origin and destination UN تعزيز التعاون بين البلدان الأصلية وبلدان المقصد
    - Utilizing the potential of legal migration and its development benefits for countries of origin and transit and host countries; UN :: إبراز الإمكانات التي تتيحها الهجرة القانونية وفوائدها الإنمائية في بلدان الأصل وبلدان العبور وبلدان المقصد،
    UNHCR is seeking to enhance the dialogue among European States, and among countries of origin and countries of transit, on asylum and refugee management. UN وتسعى المفوضية إلى تعزيز الحوار فيما بين الدول الأوروبية، وفيما بين بلدان المنشأ وبلدان العبور، فيما يتعلق بإدارة أمور اللجوء وشؤون اللاجئين.
    " 3. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN " 3 - تقر مع التقدير بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية في بلدان المنشأ وبلدان المقصد؛
    4. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN 4 - تقر مع التقدير بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية في بلدان المنشأ وبلدان المقصد؛
    Nevertheless, much more needs to be done by us all, including the countries of origin and the countries of transit. UN مع ذلك، ثمة عمل أكثر بكثير ينبغي لنا جميعا أن نقوم به، بما في ذلك بلدان المنشأ وبلدان العبور.
    Noting that Morocco was faced with an increased migratory flow, Palestine enquired about the extent to which the countries of origin and destination contributed to facing this challenge. UN وبينما أشارت فلسطين إلى أن المغرب يواجه صعوبات تتعلق بتزايد تدفق الهجرة، فإنها استفسرت عن مدى تعاون بلدان المنشأ وبلدان المقصد في التصدي لهذا التحدي.
    Noting that Morocco was faced with an increased migratory flow, Palestine enquired about the extent to which the countries of origin and destination contributed to facing this challenge. UN وبينما أشارت فلسطين إلى أن المغرب يواجه صعوبات تتعلق بتزايد تدفق الهجرة، فإنها استفسرت عن مدى تعاون بلدان المنشأ وبلدان المقصد في التصدي لهذا التحدي.
    We recognize the important contribution of migrant workers for both countries of origin and destination. UN فنحن ندرك مدى أهمية المساهمة التي يقدمها العمال المهاجرون لكل من البلدان الأصلية وبلدان المقصد على حد سواء.
    To this end, cooperation with the countries of origin and transit remains essential to fight against human trafficking. UN وإدراكاً لهذه الغاية، يبقى التعاون مع البلدان الأصلية وبلدان العبور مسألة أساسية لمحاربة الاتجار بالبشر.
    4. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN 4 - تقر مع التقدير بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية في البلدان الأصلية وبلدان المقصد؛
    We recognize the important contribution of migrant workers for both countries of origin and destination. UN فنحن ندرك مدى أهمية المساهمة التي يقدمها العمال المهاجرون لكل من البلدان الأصلية وبلدان المقصد على حد سواء.
    We recognize the important contribution of migrant workers for both countries of origin and destination. UN فنحن ندرك مدى أهمية المساهمة التي يقدمها العمال المهاجرون لكل من البلدان الأصلية وبلدان المقصد على حد سواء.
    Recognizing the contributions of young migrants to countries of origin and destination, and in that regard encouraging States to consider the specific circumstances and needs of young migrants, UN وإذ تقر بمساهمة المهاجرين الشباب في البلدان الأصلية وبلدان المقصد، وإذ تشجع في هذا الصدد الدول على أن تنظر في الظروف والاحتياجات المحددة للمهاجرين الشباب،
    In terms of migration management, Member States could work with interested parties to enhance coherence in policymaking and foster dialogue between countries of origin and countries of destination. UN ومن حيث إدارة الهجرة، يمكن للدول الأعضاء أن تعمل مع الأطراف المهتمة لتعزيز التماسك في عملية رسم السياسات وتشجيع الحوار بين بلدان الأصل وبلدان المهجر.
    Common responsibilities of countries of origin and destination UN مسؤوليات مشتركة للبلدان الأصلية وبلدان المقصد
    That would benefit everyone, migrants, countries of origin and countries of destination. UN فهذا يفيد الجميع، سواء في ذلك المهاجرون أو بلدان المنشأ أو بلدان المقصد.
    It was also suggested that countries of origin and countries of destination could increase support to migrant-led transnational enterprises, thereby creating jobs in both countries of origin and countries of destination and promoting co-development. UN وأشير أيضا إلى أنه يمكن لبلدان المنشأ وبلدان المقصد زيادة الدعم للمؤسسات التجارية عبر الوطنية التي يديرها المهاجرون، ويمكنها بذلك خلق فرص عمل في بلدان المنشأ وبلدان المقصد وتعزيز التنمية المشتركة.
    Migrants were exploited in their countries of origin and destination and the United States had taken steps to address such exploitation, including by prohibiting federal contractors and subcontractors from using misleading or fraudulent tactics to recruit employees. UN وتعرض المهاجرون للاستغلال في بلدانهم الأصلية وبلدان المقصد، واتخذت الولايات المتحدة خطوات للتصدي لهذا الاستغلال، بسبل منها منع المتعاقدين والمقاولين من الباطن على المستوى الاتحادي من استخدام أساليب مضللة أو احتيالية لتوظيف الموظفين.
    Many countries, both countries of origin and countries of destination, have taken important steps, including, inter alia, at the regional level, aimed at better managing international migration flows through bilateral and multinational agreements. UN وقام عدد كبير من البلدان، سواء منها بلدان المصدر أو البلدان المقصودة، باتخاذ خطوات هامة، بما فيها الخطوات المتخذة على الصعيد اﻹقليمي، بهدف تحسين التحكم في تدفقات الهجرة الدولية، وذلك من خلال اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف.
    The Committee further recommends that bilateral measures and agreements be considered with countries of origin and neighbouring countries. UN وتوصي اللجنة كذلك بالنظر في اعتماد تدابير ثنائية وإبرام اتفاقات ثنائية مع بلدان المنشأ والبلدان المجاورة.
    In particular, she wished to know whether the Government had concluded any agreements or memorandums of understanding with countries of origin and whether women workers who submitted complaints concerning violations of their rights had access to shelters and legal aid. UN وقالت إنها تود بصفة خاصة أن تعرف إن كانت الحكومة قد أبرمت أية اتفاقات أو مذكرات تفاهم مع بلدان المنشأ وما إذا كانت العاملات اللاتي تقدمن بشكاوى تتعلق بانتهاكات حقوقهن توفرت لهن سُبُل الوصول إلى المأوى وإلى المساعدة القانونية.
    International migration has broad economic, social and security ramifications for both the countries of origin and the countries of destination. UN وتترتب على الهجرة الدولية آثار اقتصادية واجتماعية وأمنيـة واسعة النطاق، سواء بالنسبة لبلدان المصدر أو البلدان المقصودة.
    Hence, both countries of origin and countries of destination experience a loss in the migration of these individuals. UN وبالتالي تكون هناك خسارة لكل من البلد الأصلي وبلد المقصد عند هجرة هؤلاء الأفراد.
    They agreed that international migration could be a positive force for development in both countries of origin and countries of destination, provided that it was supported by the right set of policies. UN واتفقوا على أن الهجرة الدولية يمكن أن تكون قوة إيجابية للتنمية سواء في البلدان الأصلية أو في بلدان المقصد، شريطة أن تدعمها المجموعة الصحيحة من السياسات.
    These may include encouraging the facilitation of visits by refugees to countries of origin and, in the context of information campaigns and education promoting voluntary repatriation, of representatives of the country of origin to refugee camps and settlements. UN ومن هذه المبادرات التشجيع على تيسير قيام اللاجئين بزيارة بلدان المنشأ وتعزيز زيارة ممثلي بلدان المنشأ لمعسكرات اللاجئين والمستوطنين وذلك في إطار حملات إعلام وتثقيف لدعم العودة الطوعية إلى الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد