ويكيبيديا

    "countries of return" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان العودة
        
    UNHCR further advocates for their incorporation in the national education curriculum in countries of return, which has been done in the Democratic Republic of the Congo. UN وتدعو المفوضية أيضاً إلى إدماج تلك المواد في المناهج الدراسية الوطنية في بلدان العودة وهو ما جرى العمل به في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    UNHCR is involved in comprehensive programmes of activities in several countries of return which serve to strengthen possibilities for the enjoyment of rights after return. UN وتشترك المفوضية في تطبيق برامج أنشطة شاملة في عدة بلدان من بلدان العودة تعزيزاً ﻹمكانيات تمتع العائدين بحقوقهم بعد العودة.
    He also encouraged efforts to develop a common European policy or approach aimed at improving the conditions of detention and the situation of torture and ill-treatment in potential countries of return. UN وشجع أيضا الجهود المبذولة لوضع سياسة أو نهج أوروبي مشترك من أجل تحسين ظروف الاحتجاز وحالة التعذيب والمعاملة السيئة في بلدان العودة المحتملة.
    Many delegations, especially those from major refugee-hosting countries, or from countries of return, devastated by years of war, faced with the UN وأثار العديد من الوفود، وبخاصة وفود أكبر البلدان المضيفة للاجئين أو بلدان العودة التي دمرتها سنوات الحرب، وتواجه احتياجات أعداد هائلة من الأشخاص النازحين، الانتباه إلى الحاجة الملحة إلى الدعم المعنوي والمادي من المجتمع الدولي.
    Many delegations, especially those from major refugee-hosting countries, or from countries of return, devastated by years of war, faced with the needs of vast numbers of displaced persons, drew attention to the urgent need for moral and financial support from the international community. UN وأثار العديد من الوفود، وبخاصة وفود أكبر البلدان المضيفة للاجئين أو بلدان العودة التي دمرتها سنوات الحرب، وتواجه احتياجات أعداد هائلة من الأشخاص النازحين، الانتباه إلى الحاجة الملحة إلى الدعم المعنوي والمادي من المجتمع الدولي.
    Other major countries of return were the Democratic Republic of the Congo (16,600), Rwanda (10,900), the Sudan (7,100) and Sri Lanka (5,100). UN وشملت بلدان العودة الرئيسية الأخرى جمهورية الكونغو الديمقراطية (600 16)، ورواندا (900 10)، والسودان (100 7)، وسري لانكا (100 5).
    Such agreements often do not include human rights guarantees and may lead to situations of serial refoulement, given that they do not include mechanisms to monitor the effectiveness of the protection provided or the human rights guarantees in the countries of return. UN والاتفاقات من هذا القبيل في كثير من الأحيان لا تشمل ضمانات لحقوق الإنسان، وقد تؤدي إلى أعداد كبيرة من عمليات الإعادة القسرية، بالنظر إلى أنها لا تتضمن آليات لرصد مدى فعالية الحماية المقدمة أو ضمانات حقوق الإنسان في بلدان العودة.
    In recent years, UNHCR has somewhat redefined its role in countries of return due to the recognition that its mandate to " seek durable solutions to refugee problems " requires additional efforts to stabilize the returning population before UNHCR can withdraw completely from the operation. UN وفي السنوات اﻷخيرة، قامت المفوضية إلى حد ما بإعادة تعريف دورها في بلدان العودة نظراً للتسليم بأن ولايتها المتمثلة في " التماس حلول دائمة لمشكلة اللاجئين " تتطلب بذل جهود اضافية لتثبيت أقدام العائدين قبل أن يمكن للمفوضية الانسحاب تماماً من العملية.
    In recent years, UNHCR has somewhat redefined its role in countries of return owing to the recognition that its mandate to seek durable solutions to refugee problems requires additional efforts to stabilize the returning population before UNHCR can withdraw completely from the operation. UN وفي السنوات اﻷخيرة، قامت المفوضية إلى حد ما بإعادة تعريف دورها في بلدان العودة نظراً للتسليم بأن ولايتها المتمثلة في " التماس حلول دائمة لمشكلة اللاجئين " تتطلب بذل جهود اضافية لتثبيت أقدام العائدين قبل أن يمكن للمفوضية الانسحاب تماماً من العملية.
    Similarly, failing to rectify discriminatory, arbitrary or otherwise unjust application of law in countries of return contributes to preventing successful measures of restitution and even to future instability and conflict. UN 52- وعلى نحو مماثل، فإن عدم تصحيح التطبيق التمييزي أو التعسفي أو غير ذلك من أشكال التطبيق غير العادل للقانون في بلدان العودة يسهم في الحيلولة دون اتخاذ تدابير ناجحة للرد ويسهم حتى في زعزعة الاستقرار ونشوب نزاع في المستقبل.
    18. There are critical gaps in the overall process of repatriation and reintegration of adults emerging from LRA, including a lack of fully funded reintegration programmes and legal frameworks in countries of return. UN 18 - ثمة ثغرات حرجة في العملية العامة المتعلقة بإعادة الراشدين الخارجين من صفوف جيش الرب للمقاومة إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم، بما في ذلك الافتقار إلى برامج إعادة إدماج ممولة تمويلا كاملا وأطر قانونية في بلدان العودة.
    The main countries of return included Libya (149,000), Côte d'Ivoire (135,200), Afghanistan (71,000), Iraq (67,100), Sudan (50,100), and the Democratic Republic of the Congo (21,100). UN وشملت بلدان العودة الرئيسية ليبيا (000 149)، وكوت ديفوار (200 135)، وأفغانستان (000 71)، والعراق (100 67)، والسودان (100 50)، وجمهورية الكونغو الديمقراطية (100 21).
    61. The main countries of return in 2008 included Afghanistan (278,500), Burundi (95,400), Sudan (90,100), the Democratic Republic of the Congo (54,000), Iraq (25,600), and Angola (13,100). UN 61 - شملت بلدان العودة الرئيسية في عام 2008 أفغانستان (500 278) وبوروندي (400 95) والسودان (100 90) وجمهورية الكونغو الديمقراطية (000 54) والعراق (600 25) وأنغولا (100 13).
    For the repatriation movements that did take place, the main countries of return in 2009 included Afghanistan (57,600), the Democratic Republic of the Congo (44,300), Iraq (38,000), Sudan (33,100), Burundi (32,400), and Rwanda (20,600). UN وبالنسبة إلى حركات الإعادة التي تمت بالفعل، شملت بلدان العودة الرئيسية في عام 2009 أفغانستان (600 57) وجمهورية الكونغو الديمقراطية (300 44) والعراق (000 38) والسودان (100 33) وبوروندي (400 32) ورواندا (600 20).
    236. UNHCR has introduced a new standards and indicators report as a mandatory part of the country report for (a) all countries with refugees or asylum-seekers, (b) all refugee camps under UNHCR responsibility hosting more than 2,500 refugees and (c) UNHCR reintegration operations in countries of return. UN 236- استنَّت المفوضية تقريرا جديدا بشأن المعايير والمؤشرات بوصفه جزءا إلزاميا من التقرير القطري، وذلك بالنسبة: (أ) لجميع البلدان التي يوجد بها لاجئون أو ملتمسون للجوء، و (ب) جميع مخيمات اللاجئين المشمولة في نطاق مسؤولية المفوضية ويقيم بها أكثر من 500 2 لاجئ، و (ج) عمليات المفوضية لإعادة الإدماج في بلدان العودة.
    236. UNHCR has introduced a new standards and indicators report as a mandatory part of the country report for (a) all countries with refugees or asylum-seekers, (b) all refugee camps under UNHCR responsibility hosting more than 2,500 refugees and (c) UNHCR reintegration operations in countries of return. UN 236- استنَّت المفوضية تقريرا جديدا بشأن المعايير والمؤشرات بوصفه جزءا إلزاميا من التقرير القطري، وذلك بالنسبة: (أ) لجميع البلدان التي يوجد بها لاجئون أو ملتمسون للجوء، و(ب) جميع مخيمات اللاجئين المشمولة في نطاق مسؤولية المفوضية ويقيم بها أكثر من 500 2 لاجئ، و(ج) عمليات المفوضية لإعادة الإدماج في بلدان العودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد