(ii) Increased number of countries receiving assistance from UNODC that build capacity to combat the trafficking of illicit drugs | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في بناء القدرات على مكافحة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة |
countries receiving assistance should become more involved in the work of the Commission because they had a special responsibility for its success. | UN | ويجب أن تشارك البلدان التي تتلقى المساعدة مشاركة أكبر في عمل اللجنة لأنها تتحمل مسؤولية خاصة عن نجاحها. |
The number of countries receiving assistance would be limited. | UN | وسيكون عدد البلدان التي تتلقى المساعدة محدودا. |
Forging a link in the mind of the general public in countries providing development assistance between domestic volunteering in those countries and volunteering in countries receiving assistance can also help enlist public support for development cooperation. | UN | وإقناع عامة الناس في البلدان المقدمة للمساعدة الإنمائية بالصلة بين التطوع على الصعيد المحلي في تلك البلدان والتطوع في البلدان المتلقية للمساعدة يمكن أن يفيد أيضا في تعبئة الدعم العام للتعاون الإنمائي. |
12. Another major source of the inefficiency and ineffectiveness of much aid is the lack of coherence among donors and their objectives and requirements, and a failure to reconcile these with the needs, priorities and preferences of the countries receiving assistance. | UN | 12- ومن بين أهم المصادر الأخرى لانعدام كفاءة وفعالية جزء كبير من المعونة انعدام التناسق بين المانحين وأهدافهم واحتياجاتهم، والتقصير في التوفيق بين احتياجات البلدان المتلقية للمساعدة وأولوياتها وأفضلياتها. |
Performance measure: number of countries receiving assistance | UN | مقاييس الأداء: عدد البلدان التي تتلقى مساعدات |
(ii) Increased number of countries receiving assistance from UNODC that build capacity to combat the trafficking of illicit drugs | UN | `2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في بناء القدرات على مكافحة الاتجار بالمخدّرات غير المشروعة |
It is particularly important that countries receiving assistance pledge not to use anti-personnel landmines. | UN | ومن المهم بصورة خاصة أن تتعهد البلدان التي تتلقى المساعدة بعدم استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
In all of those efforts, the foremost concern must be for the countries receiving assistance and the personnel serving the United Nations. | UN | وفي سياق هذه الجهود جميعها يجب أن يُبدى أكبر قدر من الاهتمام من جانب البلدان التي تتلقى المساعدة والأفراد العاملين مع الأمم المتحدة. |
The question was raised as to whether the Commission has elaborated a study or intended to study the problem of countries receiving assistance for development, but using the resources for military purposes. | UN | وأثير تساؤل بشأن ما إذا كانت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا قد أجرت، أو تعتزم إجراء، دراسة بشأن مشكلة البلدان التي تتلقى المساعدة من أجل التنمية وإن كانت تستخدم مواردها لﻷغراض العسكرية. |
The question was raised as to whether the Commission has elaborated a study or intended to study the problem of countries receiving assistance for development, but using the resources for military purposes. | UN | وأثير تساؤل بشأن ما إذا كانت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا قد أجرت، أو تعتزم إجراء، دراسة بشأن مشكلة البلدان التي تتلقى المساعدة من أجل التنمية وإن كانت تستخدم مواردها لﻷغراض العسكرية. |
(a) The number of countries receiving assistance and the percentage of countries expressing satisfaction with the assistance received | UN | (أ) عدد البلدان التي تتلقى المساعدة والنسبة المئوية للبلدان التي تعرب عن ارتياحها للمساعدة المقدمة لها؛ |
(b) Increase in the number of countries receiving assistance in prosecutions related to money-laundering and financing of terrorism; | UN | (ب) الزيادة في عدد البلدان التي تتلقى المساعدة على الملاحقات القضائية المتصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب؛ |
(a) (i) Number of countries receiving assistance and the percentage of countries expressing satisfaction with the assistance received | UN | (أ) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة والنسبة المئوية للبلدان التي تعرب عن ارتياحها للمساعدة المقدمة |
(a) (i) The number of countries receiving assistance | UN | (أ) ' 1` عدد البلدان المتلقية للمساعدة |
10.30 Indicators of achievement would include: (a) new or expanded arrangements and/or modalities of coordination between UNEP and the secretariats of the conventions administered by UNEP in the areas of common interest; and (b) the number of countries receiving assistance from UNEP and the number of areas covered by such assistance. | UN | 10-30 تشمل مؤشرات الإنجاز: (أ) ترتيبات و/أو طرائق جديدة أو موسَّعة للتنسيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات التي يديرها البرنامج في المجالات ذات الاهتمام المشترك؛ (ب) عدد البلدان المتلقية للمساعدة من البرنامج وعدد المجالات التي تغطيها هذه المساعدة. |
10.30 Indicators of achievement would include: (a) new or expanded arrangements and/or modalities of coordination between UNEP and the secretariats of the conventions administered by UNEP in the areas of common interest; and (b) the number of countries receiving assistance from UNEP and the number of areas covered by such assistance. | UN | 10-30 تشمل مؤشرات الإنجاز: (أ) ترتيبات و/أو طرائق جديدة أو موسَّعة للتنسيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات التي يديرها البرنامج في المجالات ذات الاهتمام المشترك؛ (ب) عدد البلدان المتلقية للمساعدة من البرنامج وعدد المجالات التي تغطيها هذه المساعدة. |
The number of countries receiving assistance would be reduced. | UN | وسينخفض عدد البلدان التي تتلقى مساعدات. |
(c) Increased number of countries receiving assistance from UNEP and increased number of areas covered by such assistance | UN | (ج) ازدياد عدد البلدان التي تتلقى مساعدات من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وعدد المجالات المشمولة بهذه المساعدات |
(c) Number of countries receiving assistance from UNEP and number of areas covered by such assistance | UN | (ج) عدد البلدان التي تتلقى مساعدات من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وعدد المجالات المشمولة بهذه المساعدات |
(ii) Increased number of countries receiving assistance from UNODC that build capacity to combat the trafficking of illicit drugs | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدمها المكتب، والتي تضطلع ببناء قدراتها على مكافحة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة |
Develop and implement mechanisms to improve sharing of experiences and lessons learned from those involved in response missions and from countries receiving assistance following emergency events; | UN | `5` وضع وتنفيذ آليات لتحسين تبادل الخبرات والدروس المستفادة من الذين شاركوا في مهام الإستجابة ومن البلدان التي تلقت المساعدة بعد أحداث الطوارئ؛ |