Cuba was one of the first countries to ratify the Convention. | UN | وقد كانت كوبا من أوائل البلدان التي صدقت على الاتفاقية. |
Serbia was among the first countries to ratify the Agreement on Privileges and Immunities of the ICC. | UN | فقد كانت صربيا من أوائل البلدان التي صدقت على اتفاق الامتيازات والحصانات للمحكمة الجنائية الدولية. |
The Republic of Serbia was among the first countries to ratify the agreement on Privileges and Immunities of the ICC. | UN | فقد كانت جمهورية صربيا من أوائل البلدان التي صدقت على اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
Peru was one of the first countries to ratify the Ottawa Convention and it already begun to adopt its applicable provisions. | UN | وكانت بيرو من بين أوائل البلدان التي صادقت على اتفاقية أوتاوا وبدأت فعلا باعتماد أحكامها السارية. |
After discussion and statements by a number of Parties relating to recent ratifications, the preparatory segment noted with appreciation the efforts being made by countries to ratify the instruments and requested the Secretariat to update the draft decision and include it among those that would be forwarded to the highlevel segment for adoption. | UN | وبعد المناقشات والبيانات التي أدلى بها عدد من الأطراف فيما يتعلق بالتصديقات الحديثة العهد، أشار الجزء التحضيري مع التقدير إلى الجهود التي تبذلها البلدان للتصديق على الصكوك وطلب إلى الأمانة أن تستوفي مشروع المقرر وأن تدرجه في تلك المقررات التي ستتم إحالتها إلى الجزء رفيع المستوى لاعتمادها. |
He also called upon all countries to ratify the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. | UN | كما دعا جميع البلدان إلى التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
We call upon countries to ratify the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | ونحن نطالب البلدان بالتصديق على اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرافقين لهم. |
It had been one of the first countries to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and legislation had been passed guaranteeing their right to education, work, and social assistance and health care. | UN | وكانت من أوائل البلدان التي تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وسنت تشريعا يكفل حقوقهم في التعليم، والعمل، والمساعدة الاجتماعية، والرعاية الصحية. |
It is in this spirit that Mauritius was among the first countries to ratify the Chemical Weapons Convention and the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. | UN | وبهذه الروح كانت موريشيوس بين أوائل البلدان التي صدقت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا. |
It had been one of the first countries to ratify the Covenant, and had in fact ratified or acceded to all international instruments in the human rights field. | UN | وقد كانت قبرص من بين أوائل البلدان التي صدقت على العهد، وقد صدقت أو انضمت في حقيقة اﻷمر إلى جميع الصكوك الدولية القائمة في مجال حقوق اﻹنسان. |
35. Viet Nam had been among the first countries to ratify the Convention and its Protocols. | UN | 35 - واستطرد قائلا إن فييت نام كانت من بين أول البلدان التي صدقت على الاتفاقية وبروتوكوليها. |
The UK was also one of the first countries to ratify the UN Convention against Transnational Crime (UNTOC) which provides for what is potentially a world wide framework for co-operation against organised crime. | UN | ولقد كانت المملكة المتحدة أيضا من أول البلدان التي صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية والتي وضعت ما يمكن اعتباره إطار عمل عالمي للتعاون في مكافحة الجريمة المنظمة. |
41. Belize was among the first countries to ratify the Convention on the Rights of the Child in May 1990. | UN | 41- كانت بليز من أول البلدان التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل في أيار/مايو 1990. |
80. Chile was one of the first countries to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. | UN | 80- وجدير بالذكر أن شيلي كانت من أول البلدان التي صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري. |
Pakistan was one of the first countries to ratify the Convention on Nuclear Safety and has subjected itself to review by its peers at all three meetings of the contracting parties held since its inception. | UN | وكانت باكستان من بين أوائل البلدان التي صدقت على اتفاقية الأمن النووي وأتاحت نفسها للاستعراض من أقرانها في جميع الاجتماعات الثلاثة التي عقدتها الأطراف المتعاقدة منذ إنشائها. |
Bhutan was among the first countries to ratify the Convention on the Rights of the Child, in 1990, without reservation. | UN | ولقد كانت بوتان من بين أوائل البلدان التي صادقت على الاتفاقية الخاصة بحقوق الطفل، في عام 1990، دون أي تحفظ. |
Sweden was one of the first countries to ratify the chemical weapons Convention. | UN | ولقد كانت السويد من أوائل البلدان التي صادقت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Bangladesh was among the very first countries to ratify the 1988 Convention against illicit drugs and psychotropic substances. | UN | وكانت بنغلاديش من بين أوائل البلدان التي صادقت على اتفاقية مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثـرات العقليـة لعـام ١٩٨٨. |
Following the High-Level Political Signing Conference, held in Palermo, Italy, from 12 to 15 December 2000 (see A/56/380), the Centre for International Crime Prevention has assisted and supported the efforts of countries to ratify the new instruments. | UN | 19- وعقب المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، المنعقد في باليرمو، ايطاليا من 12 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 (انظر الوثيقة A/56/380)، ظل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي يساعد ويدعم الجهود التي تبذلها البلدان للتصديق على الصكوك الجديدة. |
29. It was unacceptable that the Geneva-based Conference on Disarmament had been inactive for years, that the ban on the production of further weapons-grade fissile material had made no progress, and that the continuing refusal by a number of countries to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was preventing it from entering into force. | UN | 29 - ومن غير المقبول أن يظل مؤتمر نزع السلاح الذي يتخذ من جنيف مقراً له غير ناشط طول سنوات، وأن الحظر على إنتاج مزيد من المواد الانشطارية التي يمكن استعمالها في صنع الأسلحة، لم يحرز أي تقدم وأن الرفض المستمر من عدد من البلدان للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يمنعها من دخولها حيز النفاذ. |
He also called upon all countries to ratify the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. | UN | كما دعا جميع البلدان إلى التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
They also objected to the absence of clear mechanisms, targets and time frames, especially with regard to climate change, and called upon all countries to ratify the Kyoto Protocol. | UN | كما اعترضت على عدم وجود آليات واضحة وأهداف وأطر زمنية بينة، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ، ودعت جميع البلدان إلى التصديق على بروتوكول كيوتو. |
We must therefore intensify our efforts to convince those countries to ratify the Treaty. | UN | ولذلك ينبغي أن نكثف جهودنا لكي نقنع تلك البلدان بالتصديق على المعاهدة. |
26. Mr. Saeed (Sudan) said that the Sudan had been among the first countries to ratify the Convention on the Rights of the Child. | UN | 26 - السيد سعيد (السودان): قال إن السودان كان دائماً بين أولى البلدان التي تصدق على اتفاقية حقوق الطفل. |
Jordan was the first Arab country to ratify the International Criminal Court Statute and was among the first countries to ratify the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. | UN | وكان الأردن أول بلد عربي يصدّق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ومن أوائل البلدان التي صدّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |