ويكيبيديا

    "country activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة القطرية
        
    • أنشطة البلد
        
    • بالأنشطة القطرية
        
    • أنشطة قطرية
        
    • اﻷنشطة القطرية التي يضطلع
        
    • والأنشطة القطرية
        
    • أنشطتها القطرية
        
    • لﻷنشطة القطرية
        
    The Executive Director presented quarterly reports on UN-Habitat country activities and the organization's financial status. UN وقدمت المديرة التنفيذية تقريرين فصليين عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وعن الحالة المالية للمنظمة.
    The analysis of country activities referred to above confirms that the global agreements are relevant to country priorities. UN إن تحليل الأنشطة القطرية المشار إليها آنفا يؤكد على أن الاتفاقات العالمية ذات صلة بالأولويات القطرية.
    country activities by the United Nations Human Settlements Programme UN الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Host country activities: activities to assist members of the United Nations community UN أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أعضاء مجتمع الأمم المتحدة
    The representative of the secretariat introduced the six-monthly progress report on the implementation of the medium-term strategic and institutional plan, and the Executive Director presented the six-monthly country activities report. UN وقدم مممثل الأمانة التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، كما قدم المدير التنفيذي التقرير نصف السنوي المعني بالأنشطة القطرية.
    POPRC country activities UN الأنشطة القطرية للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    This means that there is some potential for individual members of the Forum to play a role in OHCHR country activities. UN وهذا يعني أن هناك مجالا لقيام أعضاء فرادى من المنتدى بدور في الأنشطة القطرية للمفوضية.
    They also requested a focus on fewer and high-impact policy-level programmes to reduce existing fragmentation of country activities. UN كما طلبت التركيز على برامج على مستوى السياسات أقل عددا وأعلى أثرا، وذلك للحد من تجزؤ الأنشطة القطرية.
    Monitoring and documenting country activities related to censuses UN رصد الأنشطة القطرية المتصلة بالتعدادات وتوثيقها
    POPRC country activities UN الأنشطة القطرية للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    The status of sustainable development should be elevated within the United Nations institutional architecture and in country activities. UN ينبغي أن يكون للتنمية المستدامة منـزلة رفيعة داخل الهيكل المؤسسي للأمم المتحدة وفي الأنشطة القطرية.
    POPRC country activities UN الأنشطة القطرية للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    country activities by the United Nations Human Settlements Programme UN الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    country activities by the United Nations Human Settlements Programme UN الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    She also presented a sixmonthly progress report on the implementation of the mediumterm strategic and institutional plan, a quarterly report on UN-Habitat country activities and a quarterly report on the financial status of UN-Habitat. UN كما قدمت تقريراً مرحلياً عن فترة ستة أشهر من تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، وتقريراً فصلياً عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وتقريراً عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة.
    Quarterly reports on UN-Habitat country activities and the organization's financial status were also presented. UN وتم أيضاً عرض تقريرين فصليين عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وعن الحالة المالية للمنظمة.
    country activities by the United Nations Human Settlements Programme UN الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    268th meeting Host country activities: activities to assist members of the United Nations community UN الجلسة 268 أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أعضاء مجتمع الأمم المتحدة
    6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. UN ٦ - أنشطة البلد المضيف: اﻷنشطة الرامية الى مساعدة أعضاء جالية اﻷمم المتحدة.
    It was equally important to ensure that the disclosed content of internal audit reports could not be used for unnecessary politicization of questions related to the country activities of the programmes and funds. UN كما أن من المهم بنفس القدر ضمان ألا يستخدم الكشف عن محتوى تقارير المراجعة الداخلية للحسابات لتسييس المسائل المتصلة بالأنشطة القطرية للبرامج والصناديق بلا ضرورة.
    Recognizing the positive contribution of well executed, well coordinated and sufficiently funded country activities to the implementation of the programme of work, UN وإذ يقر بأن وجود أنشطة قطرية منفذة بمستوى جيد من التنفيذ والتنسيق والتمويل يساهم مساهمة إيجابية في تنفيذ برنامج العمل،
    Thus, in furthering the programme's goal of strengthening civil society, the Centre is increasingly being called upon by Governments and others to provide assistance to national non-governmental organizations, in the context of its country activities, by soliciting their input, inviting them to seminars and training courses, and supporting appropriate projects developed by them. UN ومن ثم فإن الحكومات وغيرها من الجهات تدعو المركز بصورة متزايدة إلى القيام، في إطار سعيه إلى تحقيق هدف البرنامج المتمثل في تعزيز المجتمع المدني، بتقديم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية الوطنية في سياق اﻷنشطة القطرية التي يضطلع بها المركز، وذلك عن طريق طلب مساهمتها، ودعوتها إلى حضور الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، ودعم المشاريع الملائمة التي تضعها.
    17. OIOS observed that the weakness in strategic direction results in the lack of an optimal balance between resources dedicated to advancing mainstreaming and to the Office's own technical cooperation; and between regional activities, regional representation, country activities and field presence. UN 17 - ولاحظ المكتب أن الضعف الذي يعتري الإدارة الاستراتيجية يتسبب في انعدام التوازن الأمثل بين الموارد المكرسة للنهوض بعملية تعميم حقوق الإنسان وتلك المخصصة للتعاون التقني الذي تضطلع به المفوضية؛ وبين الأنشطة الإقليمية والتمثيل الإقليمي والأنشطة القطرية والمكاتب الميدانية.
    OHCHR is increasingly being called upon to provide assistance to national non-governmental organizations in the context of its country activities, including them in seminars and training courses and supporting appropriate projects they have developed. UN ويتزايد اللجوء إلى المفوضية لتقديم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية الوطنية في سياق أنشطتها القطرية بما في ذلك إدراجها في حلقات دراسية ودورات تدريبية ودعم المشاريع الملائمة التي وضعتها.
    In this regard, the Commission for Social Development should develop an appropriate reporting format that would ensure a better appreciation of country activities implementing the specific results of the Summit. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تضع استمارة ملائمة لﻹبلاغ عملا على وجود تقدير أفضل لﻷنشطة القطرية التي يتم القيام بها تنفيذا لنتائج محددة من نتائج القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد