Party identifier: this shall identify the Party in whose national registry the account is maintained and shall use the two-letter country code defined by the International Organization for Standardization (ISO 3166); | UN | (أ) مُحدِّد الطرف: يُحدد هذا العنصر الطرف الذي يُحتفظ بالحساب ضمن سجله الوطني ويستخدم الرمز القطري المؤلف من حرفين والمعرف من قبل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO 3166)؛ |
Party identifier: this shall identify the Party in whose national registry the account is maintained and shall use the two-letter country code defined by the International Organization for Standardization (ISO 3166); | UN | (أ) مُحدِّد الطرف: يُحدد هذا العنصر الطرف الذي يُحتفظ بالحساب ضمن سجله الوطني ويستخدم الرمز القطري المؤلف من حرفين والمعرف من قبل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO 3166)؛ |
(c) International direct calls: dial 001 + country code + area code + phone number; | UN | (ج) للاتصالات المباشرة الدولية: اطلب الرقم 001 + رمز البلد + رمز المنطقة + رقم الهاتف؛ |
The Eleventh Amendment of the country code eliminates to the large extent discrimination between man and women. | UN | ويبطل التعديل الحادي عشر الذي أدخل على قانون البلد إلى أبعد حد التمييز بين الرجل والمرأة. |
Party of origin: the Party which hosted the CDM project activity, using the two-letter country code defined by ISO 3166; | UN | (ب) طرف المنشأ: الطرف الذي استضاف نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة والذي سيستخدم الرمز القطري المؤلف من حرفين كما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (إيزو 3166)؛ |
Party of origin: the Party which hosted the CDM project activity, using the two-letter country code defined by ISO 3166; | UN | (ب) طرف المنشأ: الطرف الذي استضاف نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة والذي سيستخدم الرمز القطري المؤلف من حرفين كما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (إيزو 3166)؛ |
Party identifier: the Party in whose national registry the account is maintained, identified by means of the two-letter country code defined by the International Organization for Standardization (ISO 3166); | UN | (أ) محدد هوية الطرف: الطرف الذي يُحتفظ بالحساب في سجله الوطني، ويتم تحديده بواسطة الرمز القطري المؤلف من حرفين كما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي تحت رقم إيزو 3166؛ |
Party of origin: the Party issuing the AAU, identified by means of the two-letter country code defined by ISO 3166; | UN | (ب) الطرف المصدَر: الطرف الذي يُصدِر وحدة الكمية المخصصة، ويحدَّد بواسطة الرمز القطري المؤلف من حرفين كما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي تحت رقم إيزو 3166؛ |
Party of origin: the Party included in Annex I issuing the RMU, identified by means of the two-letter country code defined by ISO 3166; | UN | (ب) الطرف المصدَر: الطرف المدرج في المرفق الأول الذي يُصدِر وحدة الإزالة، ويحدَّد بواسطة الرمز القطري المؤلف من حرفين كما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي تحت الرقم إيزو 3166؛ |
Party of origin: the Party which hosted the CDM project activity, using the two-letter country code defined by ISO 3166 | UN | (ب) طرف المنشأ: الطرف الذي استضاف نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة والذي سيستخدم الرمز القطري المؤلف من حرفين كما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (إيزو 3166) |
(c) International calls: dial the international direct dial access (001 or 008) + country code + area code + number. | UN | (ج) المكالمات الدولية: اطلب رقم الاتصال الدولي المباشر (001 أو 008) + رمز البلد + رمز المنطقة + رقم الهاتف. |
To call Indonesia from abroad, dial the international direct dial access + country code (62) + area code + number. | UN | 64- للاتصال بإندونيسيا من الخارج، اطلب رقم الاتصال الدولي المباشر + رمز البلد (62) + رقم المنطقة + الرقم. |
FCCC/IDR.1(SUM)/(country code) Summary of the report on the in-depth review of the national communication of (country name). | UN | FCCC/IDR.1(SUM)/ )رمز البلد( ملخص التقرير عن الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني ﻟ)اسم البلد(. |
Recently, the country code has been amended to give more rights to women. | UN | وقد عدل قانون البلد مؤخرا بحيث يعطي حقوقا أكثر للمرأة. |
Without legislation expressly defining the offense, perpetrators can only be charged under the assault provision of the Muluki Ain (country code). | UN | وما لم يصدر تشريع يعرف جريمة التعذيب صراحة، فإن مرتكبيها لا يمكن أن يدانوا إلا بموجب حكم الاعتداء الوارد في قانون البلد. |
Chapters in the country code relating to women have been amended accordingly. | UN | وقد عُدلت أبواب مدونة القوانين القطرية المتصلة بالمرأة وفقاً لذلك. |
The eleventh amendment in the country code has brought the necessary reforms accordingly. | UN | وقد أجرى التعديل الحادي عشر لمدونة القوانين القُطرية الإصلاحات اللازمة وفقاً لذلك. |
The Committee notes with satisfaction the measures, legislative or otherwise, taken to provide for equality between women and men, in particular the amendment of the country code to abolish discrimination in inheritance matters. | UN | 8- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالتدابير التشريعية وغير التشريعية المتخذة لتحقيق المساواة بين النساء والرجال، وبصفة خاصة، بتعديل المدونة القطرية لحظر التمييز في شؤون الإرث. |