Numerous delegations underscored the need to strengthen cooperation among the agencies, particularly at the country level and within the theme groups. | UN | وأكدت كثير من الوفود على ضرورة تعزيز التعاون فيما بين الوكالات، لا سيما على الصعيد القطري وداخل المجموعات المواضيعية. |
Enhanced monitoring and reporting at the country level and better integration of a human rights-based approach werewas also requested. | UN | وطُلب أيضا تحسين الرصد والإبلاغ على الصعيد القطري والأخذ على نحو أفضل بنهج قائم على حقوق الإنسان. |
Most calculations are at the country level and confine themselves to soil erosion effects. | UN | وقد أُجريت معظم الحسابات على الصعيد القطري واقتصرت على آثار تحات التربة. |
Work on increasing integration among the interventions of United Nations agencies should be concentrated at the country level and be results-oriented. | UN | :: ينبغي تركيز العمل على زيادة التكامل بين تدخلات وكالات الأمم المتحدة على المستوى القطري وتوجيهه نحو تحقيق النتائج؛ |
Recognizing also the importance of adaptation at country level, and the need for enhanced burden sharing in this regard, | UN | وإذ تسلِّم أيضاً بأهمية التكيف على المستوى القطري وبضرورة تعزيز تقاسم الأعباء في هذا الصدد، |
The secretariat will also establish procedures for tracking implementation at the country level and identifying best practices. | UN | وستضع الأمانة أيضا إجراءات لتتبع التنفيذ على الصعيد القطري وتحديد أفضل الممارسات. |
They stressed the importance of broadening policy dialogue on development at the country level and underscored the importance of the Accra Agenda for Action. | UN | وشددت هذه الوفود على أهمية التوسع في حوار السياسات بشأن التنمية على الصعيد القطري وعلى أهمية برنامج عمل أكرا. |
Delegations encouraged increased evaluations at country level and a greater focus on development outcomes. | UN | وشجعت الوفود على زيادة التقييمات على الصعيد القطري وزيادة التركيز على النتائج الإنمائية. |
Stronger inter-agency collaboration is crucial in order to advance efforts at the country level and increase awareness about the issue at the community level. | UN | وتعد تقوية التعاون فيما بين الوكالات أمرا حاسما لتقدم الجهود على الصعيد القطري ولزيادة الوعي بشأن تلك المسألة على صعيد المجتمع المحلي. |
Some speakers underlined the leadership role of national governments in programming at the country level and in the follow-up to international conferences. | UN | وشدد بعض المتكلمين على الدور الريادي الذي تضطلع به الحكومات الوطنية في البرمجة على الصعيد القطري وفي متابعة المؤتمرات الدولية. |
They noted, however, the improved cooperation at the country level and the harmonized administrative guidelines being used by UNDG members. | UN | بيد أنها أشارت إلى تحسن التعاون على الصعيد القطري والمبادئ التوجيهية الإدارية المتوائمة التي يستخدمها أفراد البرنامج الإنمائي. |
The workshop should be invited to suggest follow-up action at country level and for cooperation among countries. | UN | وينبغي أن تدعى حلقة التدارس إلى اقتراح إجراءات للمتابعة على الصعيد القطري والتعاون فيما بين البلدان. |
Methodologies and tools for assessing impact at the country level and an evaluative research programme have been developed to promote stronger substantive accountability. | UN | ووُضعت منهجيات وأدوات لتقييم الأثر على الصعيد القطري وبرنامج للبحوث التقييمية، وذلك لتقوية المساءلة الموضوعية. |
Identification of existing constraints at the country level and the sharing of information would greatly assist monitoring and implementation. | UN | ومن شأن تحديد القيود القائمة على الصعيد القطري وتقاسم المعلومات أن يساعد كثيرا عملية الرصد والتنفيذ. |
The impact evaluations suggest a need to establish basic targets at the country level and a simple system to monitor and evaluate impact. | UN | وتوصي الدراسة التقييمية لﻵثار بوجود حاجة إلى تحديد أهداف أساسية على الصعيد القطري وإقامة نظام بسيط لرصد اﻵثار وتقييمها. |
The impact evaluations suggest a need to establish basic targets at the country level and a simple system to monitor and evaluate impact. | UN | وتوحي الدراسة التقييمية لﻵثار بوجود حاجة إلى تحديد أهداف أساسية على الصعيد القطري وإقامة نظام بسيط لرصد اﻵثار وتقييمها. |
:: Development of common guidelines for charging of direct costs at country level and methodology for calculation of fixed interest costs is ongoing | UN | :: يجرى وضع مبادئ توجيهية مشتركة لفرض التكاليف المباشرة على المستوى القطري ووضع منهجية لحساب التكاليف الثابتة الفائدة |
The report makes recommendations to improve coordination and coherence at the country level and yield cost savings. | UN | ويقدم التقرير توصيات لتحسين التنسيق والاتساق على المستوى القطري وتحقيق الوفورات في التكلفة. |
174. UNICEF also supported strengthening the evidence base for birth registration, at country level and through the Innocenti Research Centre. | UN | 174 - ودعمت اليونيسيف أيضا تعزيز قاعدة الأدلة لتسجيل المواليد على المستوى القطري ومن خلال مركز اينتشينتي للبحوث. |
This will be focused primarily on technical cooperation activities, at the overall country level and at the level of selected projects. | UN | وسيركز هذا النهج أساسا على أنشطة التعاون التقني، على المستوى القطري عموما وعلى صعيد مشاريع مختارة. |
In 2008, the programme managed 43 active projects at the country level and organized or co-organized 112 national and regional capacity-building missions, resulting in the training of more than 600 officials. | UN | وفي عام 2008، أدار البرنامج 43 مشروعاً نشطاً على المستوى القطري ونظم أو شارك في تنظيم 112 بعثة وطنية وإقليمية، مما أدى إلى تدريب أكثر من 600 موظف. |
With its 15 members, the Inter-Agency Cluster was able to participate actively in the preparatory phases of a number of United Nations Development Assistance Frameworks at the country level and formulated and delivered joint programmes and activities within the framework of the " Delivering as one " approach. | UN | وتمكنت المجموعة، التي تتألف من 15 عضواً، من المشاركة الفعالة في المراحل التحضيرية لعدد من أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القُطري ومن صياغة وتنفيذ برامج وأنشطة مشتركة في إطار نهج " توحيد الأداء " . |
IAAP membership is drawn from that of UNDG and also includes United Nations entities with a significant country presence, level of funds committed or provided to country level and/or mandates covering country level operations. | UN | وتتشكل عضوية الفريق الاستشاري من أعضاء المجموعة الإنمائية، وتشمل أيضاً كيانات الأمم المتحدة التي لديها حضور قُطري مهم أو تمويلات بمستوى معين مرصودة أو مقدمة للأنشطة القُطرية و/أو ولايات تشمل عمليات على المستوى القطري. |