11. Invites donor country parliaments to take appropriate measures to limit the possibility that foreign aid will be reallocated as circumstances change; | UN | 11 - تدعو برلمانات البلدان المانحة إلى اتخاذ تدابير ملائمة للحد من إمكانية إعادة تخصيص المعونة الأجنبية عند تغير الظروف؛ |
22. Considers that donor country parliaments must ensure that some of the aid goes towards improving the working conditions of beneficiary country parliamentarians and building their capacity to analyze public finances, budgets and development programmes; | UN | 22 - ترى أن برلمانات البلدان المانحة يجب أن تكفل توجيه قدر من المعونة نحو تحسين ظروف العمل لأعضاء برلمانات البلدان المستفيدة وبناء قدرتهم على تحليل المالية العامة والميزانيات والبرامج الإنمائية؛ |
29. Invites beneficiary country parliaments to debate, within the framework of the IPU, the role they effectively play in defining their country's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) and overseeing its implementation; | UN | 29 - تدعو برلمانات البلدان المستفيدة إلى عقد مناقشة، في إطار الاتحاد البرلماني الدولي، حول الدور الذي تؤديه فعليا في صياغة ورقة استراتيجية الحد من الفقر لبلدانها والإشراف على تنفيذها؛ |
41. Encourages the committees in charge of development policy in donor and beneficiary country parliaments to exchange information and coordinate their policies; | UN | 41 - تشجيع اللجان المسؤولة عن سياسات التنمية في برلمانات البلدان المانحة والبلدان المستفيدة على أن تتبادل المعلومات وتنسق سياساتها؛ |
2. Invites donor country parliaments to ensure that their governments pledge to increase real aid, i.e. not or only partly to take into account operations that " inflate " official ODA levels, such as debt cancellation and reduction and, generally speaking, all forms of aid that do not constitute an actual transfer of resources; | UN | 2 - تدعو برلمانات البلدان المانحة إلى ضمان تعهد حكوماتها بزيادة المعونة الحقيقية، أي ألا تأخذ في الحسبان، أو أن تأخذ في الحسبان بصورة جزئية فقط، العمليات التي " تضخم " مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية، مثل إلغاء الديون وتخفيضها، وعموما جميع أشكال المعونة التي لا تمثل تحويلات فعلية للموارد؛ |
4. Strongly encourages donor country parliaments to make use of mechanisms for converting debt into investment, thereby serving as a concrete counterpart to debt cancellation that promotes growth and development in the beneficiary country; | UN | 4 - تشجع بقوة برلمانات البلدان المانحة على استعمال آليات تحويل الديون إلى استثمارات، لتكون بذلك نظيرا ملموسا لإلغاء الديون ينهض بالنمو والتنمية في البلد المستفيد؛ |
5. Invites donor country parliaments to continue giving thought to alternative modes of financing for development that make it possible to increase aid beyond the amounts pledged as ODA; | UN | 5 - تدعو برلمانات البلدان المانحة إلى أن تستمر في التفكير في وسائط بديلة لتمويل التنمية من شأنها أن تيسر زيادة المعونة بحيث تتجاوز المبالغ المتعهد بها كمساعدة إنمائية رسمية؛ |
6. Invites donor country parliaments to ensure that their respective governments act transparently and do not impose conditions that undermine the recipient countries' development when allocating budget resources earmarked for development cooperation; | UN | 6 - تدعو برلمانات البلدان المانحة إلى كفالة أن تتصرف حكوماتها على نحو يتسم بالشفافية، وألا تفرض شروطا تضر بالتنمية في البلدان المستفيدة، وذلك عند تخصيص موارد الميزانية المرصودة للتعاون الإنمائي؛ |
7. Invites donor and beneficiary country parliaments to strengthen parliamentary oversight of their respective government's foreign policy while ensuring that the policies of other ministerial departments likely to have a direct or indirect impact on developing countries are aligned with it; | UN | 7 - تدعو برلمانات البلدان المانحة والمستفيدة إلى تعزيز الرقابة البرلمانية كل على السياسة الخارجية لحكومة بلده، مع ضمان أن تتوافق معها سياسات الإدارات الوزارية الأخرى التي يحتمل أن يكون لها تأثير مباشر أو غير مباشر على البلدان النامية؛ |
10. Urges donor country parliaments to require that their respective governments set aside a portion of their annual budgets for the MDGs and for the poorest countries and peoples, in accordance with the Millennium Declaration and the Monterrey Consensus; | UN | 10 - تحث برلمانات البلدان المانحة على أن يلزم كل منها حكومة بلده بتخصيص جزء من ميزانيتها السنوية للأهداف الإنمائية للألفية وللبلدان والشعوب الأكثر فقرا، وذلك وفقا لإعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري؛ |
16. Suggests that donor country parliaments set up specialized committees or working groups to actively monitor and oversee their government's development aid activities; | UN | 16 - تقترح على برلمانات البلدان المانحة إنشاء لجان أو أفرقة عمل متخصصة للقيام على نحو نشط برصد أنشطة المعونة الإنمائية الحكومية والرقابة عليها؛ |
19. Recommends that donor country parliaments ensure that a sufficient portion of the budget is set aside for efforts to heighten public awareness of the MDGs and their financing; | UN | 19 - توصي بأن تكفل برلمانات البلدان المانحة تخصيص جزء كاف من الميزانية لجهود زيادة الوعي العام بالأهداف الإنمائية للألفية وتمويلها؛ |
23. Invites beneficiary country parliaments to find the necessary tools to oversee ODA at the national level; | UN | 23 - تدعو برلمانات البلدان المستفيدة إلى إيجاد الأدوات الضرورية للرقابة على المساعدة الإنمائية الرسمية على المستوى الوطني؛ |
25. Considers that beneficiary country parliaments must be systematically associated with the programming, follow-up and evaluation of the impact of cooperation, and that their involvement is essential to the continuation of aid and to guaranteeing the achievement of the goal to reduce poverty; | UN | 25 - ترى أن برلمانات البلدان المستفيدة يجب أن تشارك بشكل منهجي في برمجة ومتابعة وتقييم أثر التعاون، وأن دورها ضروري لمواصلة تقديم المعونة وضمان تحقيق الهدف الخاص بالحد من الفقر؛ |
28. Recommends that beneficiary country parliaments consult civil society when evaluating and overseeing aid programmes, so as to take into account people's genuine needs; | UN | 28 - توصي بأن تتشاور برلمانات البلدان المستفيدة مع المجتمع المدني عند تقييم برامج المعونة والرقابة عليها، من أجل أن تأخذ الاحتياجات الحقيقية للشعب في الحسبان، |
Developing country parliaments, often comprising representatives of a cross-section of the population of which a minority may have benefited from tertiary education, may not have the capacity to analyse the reporting of the complex and unfamiliar issues around competition enforcement. | UN | كما أن برلمانات البلدان النامية، التي تعد في كثير من الأحيان ممثلين عن فئات سكانية أقلية منها فقط تابعت تعليماً جامعياً، قد تفتقر إلى القدرة اللازمة لتحليل ما يرد من تقارير عن القضايا المعقدة وغير المألوفة المتصلة بإنفاذ قوانين المنافسة. |
Partner country parliaments will need to do more to hold their own governments to account for their pledges to the least developed countries, while facilitating relevant legislation as well as existing and innovative financial flows. | UN | ويجب على برلمانات البلدان الشريكة أن تفعل المزيد من أجل مساءلة حكوماتها بصدد تعهدات المعونة التي تقطعها على نفسها إزاء أقل البلدان نموا، مع تيسير إصدار التشريعات المناسبة فضلا عن تسهيل حركة التدفقات المالية، ما يوجد منها وما يبتكر. |
27. The reforms had been ratified by the vast majority of member country parliaments and would go into effect as soon as the very few outstanding ratifications were completed. | UN | 27 - وقد صادقت على الإصلاحات الغالبية الساحقة من برلمانات البلدان الأعضاء وستدخل حيز النفاذ عند اكتمال التصديقات القليلة جداً المتبقية. |
(21) Mindful that beneficiary country parliaments play a crucial part in promoting the eight MDGs, and that they must adopt the requisite legislation, approve the appropriate budget allocations and oversee the use thereof by the executive branch, | UN | (21) وإذا تضع في اعتبارها أن برلمانات البلدان المستفيدة تؤدي دورا حاسما في الترويج للأهداف الإنمائية الثمانية للألفية، وأن عليها اعتماد التشريعات اللازمة والموافقة على مخصصات الميزانية الملائمة والرقابة على استعمال السلطة التنفيذية لها، |
8. Invites donor country parliaments to promote gender mainstreaming in development cooperation in support of gender equality and the empowerment of women, as key factors for growth, poverty reduction and the achievement of all MDGs; | UN | 8 - تدعو برلمانات البلدان المانحة إلى تشجيع تعميم المنظور الجنساني في مجال التعاون الإنمائي لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، باعتبارهما من العوامل الرئيسية للنمو والحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ |